Arrêté ministériel modifiant divers arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant réglementation du commerce de semences de diverses espèces agricoles, en ce qui concerne la mention du numéro d'ordre attribué officiellement sur l'étiquette officielle des emballages et sur le document d'accompagnement éventuel | Ministerieel besluit tot wijziging van verscheidene besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende reglementering van de handel in zaden van onderscheiden landbouwgewassen, wat de vermelding betreft van het officiële volgnummer op het officiële etiket van verpakkingen en op het eventueel erbij horende document |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel modifiant divers arrêtés du | 16 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant réglementation | verscheidene besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
du commerce de semences de diverses espèces agricoles, en ce qui | houdende reglementering van de handel in zaden van onderscheiden |
concerne la mention du numéro d'ordre attribué officiellement sur | landbouwgewassen, wat de vermelding betreft van het officiële |
l'étiquette officielle des emballages et sur le document | volgnummer op het officiële etiket van verpakkingen en op het |
d'accompagnement éventuel | eventueel erbij horende document |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het |
compétente pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article 2, § 1er; | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes | mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van |
fourragères, l'article 19; | groenvoedergewassen, artikel 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de |
semences de céréales, l'article 18; | keuring van zaaigranen, artikel 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende reglementering van de handel in de keuring van |
semences de betteraves de variétés agricoles, l'article 16; | bietenzaad van landbouwrassen, artikel 16; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende reglementering van de handel in en van de |
semences de légumes et de chicorée industrielle, l'article 14; | keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | artikel 14; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende reglementering van de handel in en de keuring |
semences de plantes oléagineuses et à fibres, l'article 16; | van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, artikel 16; |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 13 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 13 |
juillet 2016, approuvée en date du 2 août 2016; | juli 2016, goedgekeurd op 2 augustus 2016; |
Vu le test genre réalisé le 28 juin 2016; | Gelet op de gendertest uitgevoerd op 28 juni 2016; |
Vu l'avis n° 60.193/3du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2016, par | Gelet op het advies nr 60.193/3van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
d'exécution 2016/317/UE de la Commission du 3 mars 2016 modifiant les | uitvoeringsrichtlijn 2016/317/EU van de Commissie van 3 maart 2016 tot |
directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE | wijziging van de Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, |
et 2002/57/CE du Conseil en ce qui concerne l'étiquette officielle des | 2002/55/EG, 2002/56/EG en 2002/57/EG met betrekking tot het officiële |
emballages de semences. | etiket van verpakkingen die zaai- of pootgoed bevatten. |
Art. 2.§ 1er. A l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Art. 2.§ 1. In de bijlage IV bij het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des | Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel |
semences de plantes fourragères, les modifications suivantes sont | brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la section A, I, a), il est inséré un 2/1. rédigé comme suit : | 1° In afdeling A, I, a), wordt een 2/1. ingevoegd, luidende : |
« 2/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "2/1. Officieel volgnummer."; |
2° Dans la section A, I, b), il est inséré un point 3/1. rédigé comme suit : | 2° In afdeling A, I, b), wordt een 3/1. ingevoegd, luidende : |
« 3/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "3/1. Officieel volgnummer."; |
3° Dans la section A, I, c), il est inséré un point 2/1. rédigé comme suit : | 3° In afdeling A, I, c), wordt een 2/1. ingevoegd, luidende : |
« 2/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "2/1. Officieel volgnummer."; |
§ 2. A l'annexe V du même arrêté, les modifications suivantes sont | § 2. In de bijlage V van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la section A, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 1° In afdeling A, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "1/1. Officieel volgnummer."; |
2° Dans la section C, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 2° In afdeling C, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. ». | "1/1. Officieel volgnummer.". |
Art. 3.§ 1er. A l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Art. 3.§ 1er. In de bijlage IV bij het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de |
commerce et du contrôle des semences de céréales, les modifications | reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la section A, a), il est inséré un 2/1. rédigé comme suit : | 1° In afdeling A, a), wordt een 2/1. ingevoegd, luidende : |
« 2/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "2/1. Officieel volgnummer."; |
2° Dans la section A, b), il est inséré un 2/1. rédigé comme suit : | 2° In afdeling A, b), wordt een 2/1. ingevoegd, luidende : |
« 2/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "2/1. Officieel volgnummer."; |
§ 2. A l'annexe V du même arrêté, les modifications suivantes sont | § 2. In de bijlage V van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la section A, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 1° In afdeling A, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "1/1. Officieel volgnummer."; |
2° Dans la section C, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 2° In afdeling C, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. ». | "1/1. Officieel volgnummer."; |
Art. 4.§ 1er. A l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Art. 4.§ 1er. In de bijlage III bij het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende reglementering |
commerce et du contrôle des semences de betteraves de variétés | van de handel in de keuring van bietenzaad van landbouwrassen worden |
agricoles, les modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
Dans la section A, a), il est inséré un 2/1. rédigé comme suit : | In afdeling A, a), wordt een 2/1. ingevoegd, luidende : |
« 2/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "2/1. Officieel volgnummer."; |
§ 2. A l'annexe IV du même arrêté, les modifications suivantes sont | § 2. In de bijlage V van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la section A, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 1° In afdeling A, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "1/1. Officieel volgnummer."; |
2° Dans la section C, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 2° In afdeling C, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. ». | "1/1. Officieel volgnummer.". |
Art. 5.§ 1er. A l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Art. 5.§ 1er. In de bijlage IV bij het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende reglementering |
commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée | van de handel in en van de keuring van groentezaad en zaad van |
industrielle, les modifications suivantes sont apportées : | cichorei voor de industrie worden de volgende wijzigingen aangebracht |
Dans la section A, I, il est inséré un 2/1. rédigé comme suit : | : In afdeling A, I, wordt een 2/1. ingevoegd, luidende : |
« 2/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "1/1. Officieel volgnummer."; |
§ 2. A l'annexe V du même arrêté, les modifications suivantes sont | § 2. In de bijlage V van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la section A, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 1° In afdeling A, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "1/1. Officieel volgnummer."; |
2° Dans la section C, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 2° In afdeling C, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. ». | "1/1. Officieel volgnummer.". |
Art. 6.§ 1er. A l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Art. 6.§ 1er. In de bijlage IV bij het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende reglementering |
commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à | van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten |
fibres, les modifications suivantes sont apportées : | en vezelgewassen : |
1° Dans la section A, a), il est inséré un 2/1. rédigé comme suit : | 1° In afdeling A, a), wordt een 2/1. ingevoegd, luidende : |
« 2/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "2/1. Officieel volgnummer."; |
2° Dans la section A, c), il est inséré un 3/1. rédigé comme suit : | 2° In afdeling A, c), wordt een 3/1. ingevoegd, luidende : |
« 3/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "3/1. Officieel volgnummer."; |
§ 2. A l'annexe V du même arrêté, les modifications suivantes sont | § 2. In de bijlage V van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la section A, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 1° In afdeling A, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. »; | "1/1. Officieel volgnummer."; |
2° Dans la section C, il est inséré un 1/1. rédigé comme suit : | 2° In afdeling C, wordt een 1/1. ingevoegd, luidende : |
« 1/1. Numéro d'ordre attribué officiellement. ». | "1/1. Officieel volgnummer."; |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017. |
Bruxelles, le 16 février 2017. | Brussel, 16 februari 2017. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het |
l'Energie compétente pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |