← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et néonatologie. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et néonatologie. - Coordination officieuse en langue allemande | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
16 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément | 16 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre | criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde |
professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et | gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van |
néonatologie. - Coordination officieuse en langue allemande | verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie. - |
Officieuze coördinatie in het Duits | |
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'arrêté ministériel du 16 février 2012 fixant les | het ministerieel besluit van 16 februari 2012 tot vaststelling van de |
critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à | criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde |
gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van | |
porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en | verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie |
pédiatrie et néonatologie (Moniteur belge du 13 mars 2012), tel qu'il | (Belgisch Staatsblad van 13 maart 2012), zoals het werd gewijzigd bij |
a été modifié par l'arrêté ministériel du 29 avril 2014 modifiant les | het ministerieel besluit van 29 april 2014 houdende wijziging van de |
arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux | ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning |
titres professionnels particuliers d'infirmier spécialisé en soins | voor de bijzondere beroepstitels in de intensieve zorg en |
intensifs et d'urgence, en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et | spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de oncologie, en in de |
néonatologie, ainsi que les arrêtés ministériels fixant les critères | pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële besluiten tot |
d'agrément relatifs aux qualifications professionnelles particulières | vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere |
d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, en | beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere |
deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke | |
diabétologie, en santé mentale et psychiatrie, et en soins palliatifs | gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg (Belgisch |
(Moniteur belge du 15 juillet 2014). | Staatsblad van 15 juli 2014). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |