← Retour vers "Arrêté ministériel concernant la conversion de noms enregistrés en tant que spécialité traditionnelle garantie en vertu de l'article 26 du règlement no. 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires "
Arrêté ministériel concernant la conversion de noms enregistrés en tant que spécialité traditionnelle garantie en vertu de l'article 26 du règlement no. 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires | Ministerieel besluit betreffende de omzetting van geregistreerde namen als gegarandeerde traditionele specialiteit overeenkomstig artikel 26 van verordening nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
16 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel concernant la conversion de | 16 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende de omzetting van |
noms enregistrés en tant que spécialité traditionnelle garantie en | geregistreerde namen als gegarandeerde traditionele specialiteit |
vertu de l'article 26 du règlement (UE) no. 1151/2012 du Parlement | overeenkomstig artikel 26 van verordening (EU) nr. 1151/2012 van het |
européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux systèmes de | Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake |
qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires | kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen |
LE MINISTRE FLAMAND DE L'ENVIRONNEMENT, LA NATURE ET L'AGRICULTURE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
Vu le règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en |
du 21 novembre 2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux | de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor |
produits agricoles et aux denrées alimentaires; | landbouwproducten en levensmiddelen; |
Vu le décret du 28 juin 2013 concernant l'agriculture et la pêche, | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
article 4, 1° et 3° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° en 3° ; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007, sur la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires et des spécialités | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de |
traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées | gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en |
alimentaires, l'article 3, remplacée par la décision du Gouvernement | levensmiddelen, artikel 3, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 13 février 2015; | Regering van 13 februari 2015; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 mars 2008 relatif à la mise en oeuvre de | Gelet op het ministerieel besluit van 7 maart 2008 tot uitvoering van |
la décision du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 sur la | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van |
des produits agricoles et alimentaires et des spécialités | landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele |
traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées | specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij |
alimentaires, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 14 septembre | het ministerieel besluit van 14 september 2015; |
2015; | Gelet op de publicatie van de aanvraag in het Belgisch Staatsblad van |
Vu la publication de la demande dans le Moniteur belge du 18 septembre 2015; | 18 september 2015; |
Vu l'avis de la commission consultative, rendu le 14 décembre 2015, | Gelet op het advies van de adviescommissie, gegeven op 14 december 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les noms suivants, enregistrés comme spécialités |
Artikel 1.De volgende namen die geregistreerd zijn als gegarandeerde |
traditionnelles garanties conformément à l'article 13, paragraphe 1, | traditionele specialiteiten overeenkomstig artikel 13, lid 1, van |
du règlement (CE) n° 509/2006 du 20 mars 2006, relatif aux spécialités | verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake |
traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées | gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en |
alimentaires, répondent aux conditions mentionnées dans le règlement | levensmiddelen, voldoen aan de voorwaarden, vermeld in verordening |
(UE) n° 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre | (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits | november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en |
agricoles et aux denrées alimentaires: | levensmiddelen: |
1 ° Gueuze Vieille - Gueuze-Lambic Vieille - Lambic Vieux; | 1° Oude Geuze - Oude Geuze-Lambiek - Oude Lambiek; |
2 ° Vieille Kriek - Vieille Kriek-Lambic - Vieille Framboise-Lambic - | 2° Oude Kriek - Oude Kriekenlambiek - Oude Frambozenlambiek - Oude |
Vieux Fruit-Lambic. | Fruit-lambiek. |
Art. 2.Les documents uniques sont disponibles sur le site Web du |
Art. 2.De productdossiers zijn beschikbaar op de website van het |
département de l'Agriculture et de la Pêche (lien: | Departement Landbouw en Visserij (link: |
http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/kwaliteitssystemen/europese-kwaliteitssystemen-landbouwproducten-en-levensmiddelen ). | http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/kwaliteitssystemen/europese-kwaliteitssystemen-landbouwproducten-en-levensmiddelen). |
En cas d'inaccessibilité du site, on peut contacter le département de | Bij onbereikbaarheid van de website kan men contact opnemen met het |
l'Agriculture et de la Pêche, Division de la politique de la pêche et | Departement Landbouw en Visserij, afdeling Visserijbeleid en Kwaliteit |
de la qualité des animaux, M. Johan Heyman, Chef de division, Ellipse, | Dier, de heer Johan Heyman, afdelingshoofd, Ellips, 4e verdieping, |
4ème étage, 35 Boulevard du Roi Albert II, boîte 40, 1030 Bruxelles, | Koning Albert-II-laan 35, bus 40, 1030 Brussel, 02 552 79 23, |
02 552 79 23, johan.heyman@lv.vlaanderen.be. | johan.heyman@lv.vlaanderen.be. |
Art. 3.Conformément à l'article 3, paragraphe 4, de l'arrêté du |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 3, § 4, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des | Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van |
indications géographiques et des appellations d'origine des produits | geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van |
agricoles et des denrées alimentaires et des spécialités | landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele |
traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées | specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen kan tegen dit |
alimentaires, du recours contre cette décision peut être déposé devant | besluit beroep ingediend worden bij de Raad van State. |
le Conseil d'Etat. | |
Pour être recevable, ce recours doit être déposé dans les 60 jours | Om ontvankelijk te zijn moet dit beroep ingediend worden binnen 60 |
après la publication de cette décision. L'introduction du recours se | dagen na de publicatie van dit besluit. De inleiding van het beroep |
fait par une application signée et datée. L'application est envoyé par | gebeurt door een gedagtekend en ondertekend verzoekschrift. Het |
courrier recommandé à la greffière du Conseil d'Etat, 33 Rue de la | verzoekschrift wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de |
Science, 1040 Bruxelles, ou doit être déposée conformément à la | griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, |
procédure électronique tel que mentionné dans la section procédure « E | ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure als |
» sur le site du Conseil d'Etat. | vermeld in de rubriek "e-procedure" op de website van de Raad van |
Art. 4.Le département de l'Agriculture et de la Pêche soumet les noms |
State. Art. 4.Het Departement Landbouw en Visserij dient de namen, vermeld |
énumérés à l'article 1, pour l'enregistrement communautaire à la | in artikel 1, voor communautaire registratie in bij de Europese |
Commission européenne conformément à l'article 26 du règlement (UE) n° | Commissie overeenkomstig artikel 26 van verordening (EU) nr. 1151/2012 |
1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 | van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake |
relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et | kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen. |
aux denrées alimentaires. | |
Bruxelles, 16 décembre 2015. | Brussel, 16 december 2015. |
Le ministre flamand de l'Environnement, la Nature et l'agriculture, | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |