← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
in de kosten van radiofarmaceutische producten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 2ter, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 décembre 2003 et remplacé par la loi du 27 décembre | 1994, artikel 35, § 2ter, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en |
2012; | vervangen door de wet van 27 december 2012; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques, | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
les articles 19 et 22; | in de kosten van radiofarmaceutische producten, de artikelen 19 en 22; |
Vu les propositions du Conseil technique des radio-isotopes donné le | Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor radio-isotopen |
21 août 2015 et le 9 octobre 2015; | gegeven op 21 augustus 2015 en 9 oktober 2015; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
2015 et le 14 octobre 2015; | september 2015 en 14 oktober 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 13 octobre 2015 et du 28 octobre | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 |
2015; | oktober 2015 en 28 oktober 2015; |
Vu les notifications aux demandeurs du 14 octobre 2015 et du 29 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 14 oktober 2015 en 29 |
octobre 2015; | oktober 2015; |
Vu l'avis n° 58.474/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2015, en | Gelet op het advies nr. 58.474/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 |
les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance | tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder |
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
produits radio-pharmaceutiques, sont apportées les modifications | tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Au chapitre II : | In hoofdstuk II : |
a) au § 10001, les modalités de remboursement sont remplacées par les | a) in § 10001, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt : |
modalités suivantes : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 décembre 2015. | Brussel, 16 december 2015. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |