Arrêté ministériel portant exécution des articles 2 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière | Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikelen 2 en 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
16 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant exécution des articles | 16 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van |
2 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à | artikelen 2 en 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei |
l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et | 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de |
légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de | sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van |
producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et | producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's |
l'octroi d'aide financière | en de toekenning van de financiële steun |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober |
portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et | 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten |
dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce | en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten |
secteur (Règlement OCM unique), modifié en dernier lieu par le | (Integrale-GMO-Verordening), het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 1140/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 et le | nr. 1140/2009 van de Raad van 20 november 2009 en Verordening (EU) nr. |
Règlement (UE) n° 513/2010 de la Commission du 15 juin 2010; | 513/2010 van de Commissie van 15 juni 2010; |
Vu le Règlement (CE) n° 1580/2007 de la Commission du 21 décembre 2007 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1580/2007 van de Commissie van 21 |
portant modalités d'application des Règlements (CE) n° 2200/96, (CE) | december 2007 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van |
n° 2201/96 et (CE) n° 1182/2007 du Conseil dans le secteur des fruits | de Verordeningen (EG) nr. 2200/96, (EG) nr. 2201/96 en (EG) nr. |
et légumes, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1256/2009 | 1182/2007 van de Raad in de sector groenten en fruit, het laatst |
de la Commission du 15 décembre 2009, le Règlement (UE) n° 74/2010 de | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1256/2009 van de Commissie van 15 |
la Commission du 26 janvier 2010, le Règlement (UE) n° 331/2010 de la | december 2009, Verordening (EU) nr. 74/2010 van de Commissie van 26 |
Commission du 22 avril 2010, le Règlement (UE) n° 460/2010 de la | januari 2010, Verordening (EU) nr. 331/2010 van de Commissie van 22 |
Commission du 27 mai 2010, le Règlement (UE) n° 680/2010 de la | april 2010, Verordening (EU) nr. 460/2010 van de Commissie van 27 mei |
Commission du 29 juillet 2010, le Règlement (UE) n° 687/2010 de la | 2010, Verordening (EU) nr. 680/2010 van de Commissie van 29 juli 2010, |
Commission du 30 juillet 2010 en le Règlement (UE) n° 816/2010 de la | Verordening (EU) nr. 687/2010 van de Commissie van 30 juli 2010 en |
Commission du 16 septembre 2010; | Verordening (EU) nr. 816/2010 van de Commissie van 16 september 2010; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 |
l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et | betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de | groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van |
producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et | producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's |
l'octroi d'aide financière, articles 2 et 50; | en de toekenning van de financiële steun, artikelen 2 en 50; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 2005 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 2005 houdende uitvoering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 relatif à | van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 betreffende |
l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et | de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en |
légumes en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de | fruit voor wat betreft de erkenning van telersverenigingen, de |
producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et | actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de |
l'aide financière relatif aux services compétents et aux critères pour | financiële steun betreffende de bevoegde diensten en de criteria voor |
la reconnaissance des organisations de producteurs; | erkenning van telersverenigingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 juin 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni |
Vu l'avis 48 673/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2010, en | 2010; Gelet op advies 48.673/3 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par l'arrêté du |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 8 mai 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand | Regering van 8 mei 2009 : het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le | mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de |
secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des | sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van |
organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes | producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's |
opérationnels et l'octroi d'aide financière. | en de toekenning van de financiële steun. |
Art. 2.Le Département de l'Agriculture et de la Pêche est désigné |
Art. 2.Het Departement Landbouw en Visserij wordt aangewezen als |
comme service compétent, tel que visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté | bevoegde dienst als vermeld in artikel 1, 4°, van het besluit van de |
du Gouvernement du 8 mai 2009, et est chargé des tâches, visées à | Vlaamse Regering van 8 mei 2009, en wordt belast met de taken, vermeld |
l'article 50, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, 15°, 19°, 20° et 21° de | in artikel 50, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, 15°, 19°, 20° en 21° van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009. | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009. |
L'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » (Agence de l'Agriculture et | Het Agentschap voor Landbouw en Visserij wordt aangewezen als bevoegde |
de la Pêche) est désignée comme service compétent, tel que visé à | dienst als vermeld in artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse |
l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2009, et est | Regering van 8 mei 2009, en wordt belast met de taken vermeld in |
chargée des tâches, visées à l'article 50, 7°, 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, | artikel 50, 7°, 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16°, 17° en 18°, van het |
16°, 17° et 18° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009. | besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009. |
Pour l'exécution de l'article 50, 10°, de l'arrêté du Gouvernement | Voor de uitvoering van artikel 50, 10°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 8 mai 2009, le Département de l'Agriculture et de la Pêche | Regering van 8 mei 2009 wordt het Departement Landbouw en Visserij |
est chargé de la tâche de conseil, et l'« Agentschap voor Landbouw en | belast met de advisering en wordt het Agentschap voor Landbouw en |
Visserij » est chargée de la surveillance du programme opérationnel ou | Visserij belast met de controle op het operationele programma of |
des modifications dudit programme. | wijzigingen van het programma. |
Art. 3.Les conditions complémentaires pour les critères d'agrément, |
Art. 3.De aanvullende voorwaarden voor de erkenningscriteria, |
en ce qui concerne le nombre minimal de membres et la quantité ou | betreffende het minimumaantal leden en minimale hoeveelheid van of |
valeur minimales de la production commercialisable des membres des | waarde aan afzetbare productie van de leden van de |
organisations de producteurs, visées à l'article 2 de l'arrêté du | producentenorganisaties, vermeld in artikel 2 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 mai 2009 et à l'article 125ter du Règlement | Vlaamse Regering van 8 mei 2009 en in artikel 125ter van Verordening |
(CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation | (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een |
commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions | gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke |
spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur | bepalingen voor een aantal landbouwproducten |
(Règlement OCM unique), sont fixées comme suit : | (Integrale-GMO-Verordening), worden als volgt vastgelegd : |
1° nombre minimal de producteurs : 40; | 1° minimumaantal telers : 40; |
2° valeur minimale de la production commercialisable : 5 millions | 2° minimumwaarde van afzetbare productie : 5 miljoen euro. |
d'euros. Par dérogation du premier alinéa, les conditions complémentaires pour | In afwijking van het eerste lid, worden de aanvullende voorwaarden |
les critères d'agrément, en ce qui concerne le nombre minimal de | voor de erkenningscriteria, betreffende het minimumaantal leden en |
membres et la quantité ou valeur minimales de la production | |
commercialisable des membres des organisations de producteurs, pour | minimale hoeveelheid van of waarde aan afzetbare productie van de |
les organisations de producteurs dans le secteur des champignons, sont | leden van de producentenorganisaties, voor producentenorganisaties in |
fixées comme suit : | de sector champignons als volgt vastgelegd : |
1° nombre minimal de producteurs : 10; | 1° minimumaantal telers : 10; |
2° valeur minimale des produits commercialisés : 5 millions d'euros. | 2° minimumwaarde van de in de handel gebrachte producten : 5 miljoen euro. |
Art. 4.En vue de la continuité des organisations de producteurs et |
Art. 4.Met het oog op de continuïteit van producentenorganisaties en |
dans le respect des objectifs de l'organisation commune des marchés, | met inachtneming van de doelstellingen van de gemeenschappelijke |
une dérogation peut être accordée, dans certains cas individuels, à la | marktordening kan in individuele gevallen, een afwijking toegestaan |
condition visée à l'article 3, alinéa premier, 1° ou, le cas échéant, | worden van de voorwaarde, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° of in |
à la condition visée à l'article 3, alinéa deux, 1° et une | voorkomende geval van de voorwaarde, vermeld in artikel 3, tweede lid, |
organisation de producteurs peut être agréé avec un nombre minimal | 1°, en kan een producentenorganisatie erkend worden met een kleiner |
inférieur de producteurs, à condition que cette organisation de producteurs : | minimumaantal telers, op voorwaarde dat de producentenorganisatie : |
1° représente la continuation intégrale ou partielle d'une | 1° de gehele of gedeeltelijke voortzetting is van een erkende |
organisation de producteurs agréé; | producentenorganisatie; |
2° démontre, dans le délai à fixer par le Ministre dans l'agrément, | 2° aantoont binnen de door de minister in de erkenning te bepalen |
être capable de fournir les efforts nécessaires pour obtenir le nombre | termijn de nodige inspanningen te kunnen leveren om het minimumaantal |
minimal de membres. | leden te bereiken. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 5 juillet 2005 portant exécution de |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 5 juli 2005 houdende uitvoering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 relatif à | van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 betreffende |
l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et | de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en |
légumes en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de | fruit voor wat betreft de erkenning van telersverenigingen, de |
producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et | actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de |
l'aide financière relatif aux services compétents et aux critères pour | financiële steun betreffende de bevoegde diensten en de criteria voor |
la reconnaissance des organisations de producteurs, modifié par | erkenning van telersverenigingen, gewijzigd bij het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, est abrogé. | besluit van 19 mei 2006, wordt opgeheven. |
Art. 6.Conformément à l'article 203bis, § 2, premier alinéa, première |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 203bis, lid 2, eerste alinea, eerste |
phrase, du Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 | zin, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober |
portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et | 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten |
dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce | en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten |
secteur (Règlement OCM unique), et sans préjudice de l'article 203bis, | (Integrale-GMO-Verordening), en met behoud van toepassing van artikel |
§ 2, premier alinéa, deuxième phrase, dudit Règlement, les | 203bis, lid 2, eerste alinea, tweede zin, van die Verordening, |
behouden producentenorganisaties en unies van producentenorganisaties | |
organisations de producteurs et unions d'organisations de producteurs | die vóór de inwerkingtreding van de genoemde Verordening (EG) nr. |
agréées avant l'entrée en vigueur dudit Règlement (CE) n° 1234/2007 en | 1234/2007 erkend zijn op grond van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de |
vertu du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 | Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der |
portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et | markten in de sector groenten en fruit en de destijds geldende |
légumes et des critères valables à l'époque, conservent leur agrément, | criteria, hun erkenning, op voorwaarde dat ze op uiterlijk 1 januari |
à condition qu'elles répondent au plus tard le 1er janvier 2013 aux | 2013 voldoen aan de criteria bepaald in dit besluit. |
critères fixés au présent arrêté. | |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Bruxelles, le 16 décembre 2010. | Brussel, 16 december 2010. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |