Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du règlement n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 concernant les critères de reconnaissance des organisations de producteurs "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du règlement n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 concernant les critères de reconnaissance des organisations de producteurs Ministerieel besluit houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van verordening nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 voor wat betreft de criteria voor erkenning van telersverenigingen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
16 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté 16 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het
royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke
secteur des fruits et légumes en application du règlement (CE) n° ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van
2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 concernant les critères de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 voor wat
reconnaissance des organisations de producteurs betreft de criteria voor erkenning van telersverenigingen
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères chargée de De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken belast
l'Agriculture, met Landbouw,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten inzonderheid op de artikelen 3, § 1,
les articles 3, § 1er, 1°, 4 et 12, modifiée en dernier lieu par 1°, 4 en 12, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22
l'arrêté royal du 22 février 2001; februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een
marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit
règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996; in toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28
Vu le règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant oktober 1996; Gelet op de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober
organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
légumes; groenten en fruit;
Vu le règlement (CE) n° 412/97 de la Commission du 3 mars 1997 portant Gelet op de verordening (EG) nr. 412/97 van de Commissie van 3 maart
modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil 1997 tot vaststelling van toepassingsbepalingen van de verordening
concernant la reconnaissance des organisations de producteurs; (EG) nr. 2200/96 van de Raad voor wat de erkenning van
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; telersverenigingen betreft;
Vu le protocole de coopération entre l'autorité fédérale et les Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Régions en matière d'organisation commune des marchés dans le secteur Gelet op het samenwerkingsprotocol tussen de federale overheid en de
Gewesten inzake de gemeenschappelijke ordening der markten in de
des fruits et légumes en application du règlement (CE) n° 2200/96 du sector groenten en fruit in toepassing van verordening (EG) nr.
Conseil du 28 octobre 1996 ainsi que des règlements d'application (CE) 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 evenals de
n° 411/97, (CE) n° 412/97 et (CE) n° 478/97 concernant cette matière. toepassingsverordeningen (EG) 411/97, (EG) nr. 412/97 en (EG) nr. 478/97 ter zake.
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il est par conséquent nécessaire d'adapter les Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
conditions supplémentaires aux critères de reconnaissance des Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is de bijkomende voorwaarden
organisations de producteurs tels que fixés dans le règlement als erkennings-criteria voor telersverenigingen zoals bepaald in de
d'application (CE) n° 412/97, en tenant compte d'une part des toepassingsverordening (EG) nr. 412/97 aan te passen, rekening houdend
circonstances de production et de commercialisation et de la enerzijds met de bestaande productie- en afzetomstandigheden en de
concentration de l'offre existantes et en tenant compte d'autre part bestaande concentratie van het aanbod en rekening houdend anderzijds
des exigences en matière de concurrence, met de vereisten inzake mededinging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les critères de reconnaissance visés à l'article 2 de

Artikel 1.De in artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 maart

l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des 1998 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du groenten en fruit in toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96 van
règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 sont fixés de Raad van 28 oktober 1996 bedoelde erkenningscriteria worden als
ci-après pour chacune des catégories de produits énumérées à l'article volgt vastgesteld voor al de in artikel 11, onder a), punten i) tot en
11, sous a) points i) à vii) du Règlement (CE) n° 2200/96 : met vii), van Verordening (EG) nr. 2200/96, vermelde categorieën producten :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'organisation de producteurs doit, lors de la demande de

Art. 2.De telersvereniging moet bij de aanvraag tot erkenning

reconnaissance, démontrer que le siège social et le principal siège aantonen dat de maatschappelijke zetel en de belangrijkste
d'exploitation de l'organisation de producteurs sont établis dans la exploitatiezetel van de telersvereniging gevestigd zijn in de
région spécifique où cette organisation compte au moins 50 % du nombre specifieke regio waar die vereniging minstens 50 % van zijn aantal
de ses membres et/ou de son chiffre d'affaires. leden en/of van zijn omzet heeft.

Art. 3.Les organisations de producteurs doivent lors de la demande de

Art. 3.De telersverenigingen moeten bij de aanvraag tot erkenning aan

reconnaissance, présenter aux services compétents des garanties de bevoegde diensten voldoende garanties bieden ten aanzien van de
suffisantes quant à la réalisation, à la durée et à l'efficacité de verwezenlijking, de duur en de doelmatigheid van hun optreden; zij
leur action; elles doivent s'engager à tendre à une collaboration moeten er zich toe verbinden te streven naar een samenwerking en/of
et/ou à une intégration avec les organisations de producteurs
existantes dans le secteur concerné, ainsi qu'à collaborer au niveau integratie met bestaande telersverenigingen in het betrokken gebied
professionnel en vue de la défense des intérêts des organisations de alsook naar samenwerking op professioneel vlak voor behartiging van de
producteurs de la région. belangen van de telersverenigingen in de regio.
La constitution d'organisations de producteurs doit contribuer à la De oprichting van telersverenigingen moet bijdragen tot de
concentration de l'offre des produits concernés dans les régions concentratie van het aanbod van de betrokken producten in de betrokken
concernées; regio;
La constitution d'organisations de producteurs ne peut mettre en De oprichting van telersverenigingen mag het wezenlijk voortbestaan
danger l'intégrité de l'existence des autres organisations de van de bestaande telersverenigingen in de betrokken regio niet in
producteurs dans la région concernée sous réserve de motifs impérieux gevaar brengen onder voorbehoud evenwel van dwingende en degelijk
et solidement motivés. gemotiveerde redenen.

Art. 4.A intervalles réguliers, des contrôles seront effectués quant

Art. 4.Met geregelde tussenpozen zullen controles uitgevoerd worden

au respect par les organisations de producteurs des conditions de la op de inachtneming door de telersvereniging van de
reconnaissance. Si nécessaire, la reconnaissance peut être retirée. erkenningsvoorwaarden. Zo nodig kan de erkenning ingetrokken worden.

Art. 5.Les organisations de producteurs qui ont été reconnues avant

Art. 5.Telersverenigingen die vóór de inwerkingtreding van onderhavig

l'entrée en vigueur du présent arrêté au titre du règlement (CEE) n°
2200/96 et des critères applicables à l'époque continuent à bénéficier besluit reeds zijn erkend op grond van Verordening (EG) nr. 2200/96 en
de leur reconnaissance. de destijds geldende criteria behouden hun erkenning.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 10 août 1998 portant exécution de

Art. 6.Het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 houdende

l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een
marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector groenten en
fruit in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van
règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 concernant les 28 oktober 1996 voor wat betreft de criteria voor erkenning van
critères de reconnaissance des organisations de producteurs est telersverenigingen wordt opgeheven.
abrogé.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, 16 decembre 2001. Brussel, 16 december 2001.
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^