Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/12/1999
← Retour vers "Arrêté ministrériel modifiant l'arrêté du 10 mars 1999 déterminant les indemnités d'aéroport "
Arrêté ministrériel modifiant l'arrêté du 10 mars 1999 déterminant les indemnités d'aéroport Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 maart 1999 houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministrériel modifiant l'arrêté du 10 mars 1999 déterminant les indemnités d'aéroport Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 organisant la gestion financière et matérielle des services à gestion séparée "luchthaven Antwerpen" et "luchthaven Oostende", notamment l'article 22; MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 maart 1999 houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 betreffende het financiële en materiële beheer van de diensten met afzonderlijk beheer luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 1999 tot
compétences des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'arrêté ministériel du 10 mars 1999 déterminant les indemnités Gelet op het ministerieel besluit van 10 maart 1999 houdende
vaststelling van de luchthavenvergoedingen;
d'aéroport; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les indemnités appliquées par les aéroports d'Anvers Overwegende dat de vergoedingen die van kracht zijn voor het gebruik
et d'Ostende doivent être adaptées afin de réduire les nuisances van de luchthavens van Antwerpen en Oostende aangepast dienen te
écologiques causées par la petite aviation; worden om de milieuhinder die veroorzaakt wordt door de kleine
luchtvaart, te beperken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 10 mars 1999

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 10 maart 1999

déterminant les indemnités d'aéroport est remplacé par la disposition houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen wordt vervangen
suivante : door volgende bepaling :
"Les abonnements annuels sont exlusivement valables à l'aéroport "Jaarabonnementen zijn uitsluitend geldig op de luchthaven van afgifte
d'émission et s'appliquent uniquement aux centres d'écolage agréés ou en enkel van toepassing voor de erkende opleidingscentra of voor
aux entreprises aéronautiques établies à l'aéroport d'émission. luchtvaartbedrijven gevestigd op de luchthaven van afgifte.
Par an per jaar
Aéronef d'au maximum 1 tonne luchtvaartuig van ten hoogste 1 ton
25.000 FB 25.000 fr.
Aéronef d'au maximum 2 tonnes luchtvaartuig van ten hoogste 2 ton
44.000 FB 44.000 fr.
Aéronef d'au maximum 3 tonnes (*) luchtvaartuig van ten hoogste 3 ton (*)
58.000 FB 58.000 fr.
Aéronef d'au maximum 5,7 tonnes (*) luchtvaartuig van ten hoogste 5,7 ton (*)
118.000 FB 118.000 fr.
(*) uniquement pour l'aéroport d'Ostende. (*) enkel voor de luchthaven Oostende
Tout abonnement est valable à partir de la date d'émission. Elk abonnement is geldig vanaf de datum van afgifte.
L'abonnement couvre tous les mouvements des aéronefs pour lesquels il Het abonnement dekt alle bewegingen van luchtvaartuigen waarvoor het
a été délivré." werd afgeleverd."

Art. 2.L'article 4 du mème arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
"Les indemnités d'atterrissage dues pour l'utilisation de l'aéroport "De landingsvergoedingen verschuldigd voor het gebruik van het
d'Anvers par des aéronefs effectuant des vols qui visent uniquement luchtvaartterrein Antwerpen door luchtvaartuigen die vluchten
l'entraînement de leurs équipages (y compris les atterrissages uitvoeren die uitsluitend de training van hun bemanning op het oog
d'entraînement pendant lesquels les roues ne touchent pas le sol) sont hebben (inbegrepen de oefenlandingen waarbij de wielen de grond niet
entièrement imputées, sauf si l'exécutant dispose d'un abonnement raken) worden volledig aangerekend, behalve wanneer de luchtuitvoerder
annuel. beschikt over een jaarabonnement.
Seulement 50 % sont imputées pour l'aéroport d'Ostende." Voor het luchthaventerrein van Oostende wordt 50 % aangerekend."

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000.

Bruxelles, le 16 décembre 1999. Brussel, 16 december 1999.
S. STEVAERT S. STEVAERT
^