Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/12/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 16 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 16 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999 et 13 september 1998, 3 februari 1999 en 13 mei 1999, inzonderheid artikel
mai 1999, notamment l'article 18; 18;
Vu le règlement (CE) n° 1627/94 du Conseil du 27 juin 1994 établissant Gelet op de verordening (EG) nr. 1627/94 van de Raad van 27 juni 1994
tot vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale
des dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux; visdocumenten; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 2000 des voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) moeten
doivent être fixées en fonction des captures réalisées dans une vastgesteld worden in functie van de vangsten in de referentieperiode
période de référence 1989-1991 et en fonction de la puissance motrice; 1989-1991 en in functie van het motorvermogen;
Considérant qu'au cours des années 1989, 1990 en 1991, le groupe de Overwegende dat in de jaren 1989, 1990 en 1991 de groep
bateaux de pêche de 221 kW ou moins a pêché en moyenne 34 % du quota vissersvaartuigen van 221 kW of minder gemiddeld 34 % van het
de soles en Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut et le groupe de plus tongquotum in de Noordzee en Schelde-estuarium heeft opgevist en de
de 221 kW 66 %, que dès lors une partie correspondante du quota de groep van meer dan 221 kW 66 %, dat dan ook een overeenstemmend
soles en Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut doit pouvoir être gedeelte van het tongquotum in de Noordzee en Schelde-estuarium moet
pêchée par chacun de ces groupes de bateaux de pêche; kunnen opgevist worden door elk van deze groepen vissersvaartuigen;
Considérant que pour ces catégories de bateaux de pêche, cette clé de Overwegende dat deze verdeelsleutel daadwerkelijk werd toegepast, voor
répartition a été réellement appliquée pendant les années 1992 jusqu'à 1999; deze categorieën van vaartuigen tijdens de jaren 1992 tot 1999;
Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 221 kW peut Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 221 kW
pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. integraal de beschikbare quota in de andere i.c.e.s.-gebieden dan de
autres que la Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut; Noordzee en Schelde-estuarium kan opvissen;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en
kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van een
plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant une répartition gespreide verdeling van de beschikbare quota in de i.c.e.s.-gebieden
étalée des quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) alsook door het instellen van
Nord et l'Estuaire de l'Escaut), ainsi qu'en instituant des maxima de maximale vangsten per kalenderdag, per vaartdag of per uur in bepaalde
captures par jour civil, par jour de navigation ou par heure dans
certaines zones-c.i.e.m. et en instituant un nombre maximum de jours i.c.e.s.-gebieden en door het instellen van een maximumaantal
de navigation par an pour les bateaux de pêche, vaartdagen per jaar voor de vissersvaartuigen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° bateau de pêche : un bateau repris dans la "Liste officielle des 1° vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de "Officiële lijst der
navires de pêche belges"; Belgische vissersvaartuigen";
2° zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs déterminés dans la 2° i.c.e.s.-gebieden : de in de mededeling van de EG-Commissie in het
communication de la Commission CE dans le Journal officiel des Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 24 december 1985 en
Communautés européennes des 24 décembre 1985 et 31 décembre 1985; 31 december 1985 bepaalde gebieden en sectoren;
3° licence de pêche : licence de pêche déterminée par l'arrêté royal 3° visvergunning : visvergunning zoals bepaald in het koninklijk
du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en
temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de
et de gestion des ressources de pêche; communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de
4° jour de navigation : une période sur mer déterminée par l'arrêté visbestanden; 4° vaartdag : een periode op zee zoals bepaald bij ministerieel
ministériel du 4 janvier 1946 fixant les taux forfaitaires de besluit van 4 januari 1946 tot vaststelling der forfaitaire bedragen
rémunération sur base desquels sont calculées les cotisations prévues van bezoldiging op grond van dewelke de bijdragen voorzien bij artikel
à l'article 3 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, concernant la 3 der besluitwet van 28 december 1944, betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs, en ce qui concerne les employeurs zekerheid der arbeiders berekend worden, wat betreft de werkgevers en
et les travailleurs liés par un contrat d'engagement pour la pêche maritime; werknemers verbonden door een aanwervingscontract voor de zeevisserij;
5° puissance motrice : la puissance motrice majorée le cas échéant de 5° motorvermogen : motorvermogen desgevallend verhoogd met het
la puissance motrice additionnelle mentionnée sur la licence de pêche; bijkomend motorvermogen, vermeld op de visvergunning;
6° permis de pêche spécial : permis de pêche spécial, tel que visé au 6° speciaal visdocument : speciaal visdocument zoals bedoeld in
règlement (CE) n° 1627/94 du Conseil du 27 juin 1994 établissant les verordening (EG) nr. 1627/94 van de Raad van 27 juni 1994 tot
dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux; vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale visdocumenten;
7° poids en kg : poids de produit obtenu après débarquement et triage 7° gewichten in kg : productgewicht bekomen na lossen en sorteren van
des prises. de vangsten.

Art. 2.Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du

Art. 2.Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee

Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche en Schelde-estuarium) voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een
ayant une force motrice inférieure ou égale à 221 kW, est de 594 motorvermogen van 221 kW of minder bedraagt, voor de periode van 1
tonnes pour la période du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2000 inclus. januari 2000 tot en met 31 december 2000, 594 ton. Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, il met 31 december 2000 verboden nog tong aan te voeren uit de
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant
des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).

Art. 3.Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du

Art. 3.Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee

Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche en Schelde-estuarium) voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een
ayant une force motrice supérieure à 221 kW, est de 700 tonnes pour la motorvermogen van meer dan 221 kW bedraagt, voor de periode van 1
période du 1er janvier 2000 au 30 juin 2000 inclus. januari 2000 tot en met 30 juni 2000, 700 ton.
Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 30 juin 2000 inclus, il est met 30 juni 2000 verboden nog tong aan te voeren uit de
interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant des
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).

Art. 4.A partir du 1er janvier 2000 jusqu'au 30 juin 2000 inclus, il

Art. 4.Vanaf 1 januari 2000 tot en met 30 juni 2000 is het verboden

est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 3 000 kg, majorée d'une quantité égale gelijk is aan 3 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is
à 14 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW. aan 14 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.

Art. 5.En dérogation à l'article 4, il est interdit et ce, depuis le

Art. 5.In afwijking van artikel 4 is het vanaf 1 januari 2000 tot en

1er janvier 2000 au 31 octobre 2000 inclus, que dans les met 31 oktober 2000 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig
captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid
inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 3000 kg, overschrijdt die gelijk is aan 3000 kg, vermeerderd met een
majorée d'une quantité égale à 37 kg multipliée par la puissance hoeveelheid die gelijk is aan 37 kg vermenigvuldigd met het
motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.

Art. 6.§ 1er. Si les quantités de soles, comme mentionnées aux

Art. 6.§ 1. Indien de hoeveelheden tong, zoals bedoeld in de

articles 4, 5 et 8 § 3 sont dépassées par le bateau de pêche, la artikelen 4, 5 en 8, § 3, door het vissersvaartuig worden
licence de pêche qui a été délivrée au bateau de pêche peut être overschreden, kan de visvergunning die aan het vissersvaartuig werd
afgeleverd, gedurende een aantal opeenvolgende dagen ingetrokken
retirée pendant un nombre de jours consécutifs. Par 500 kg de worden. Per 500 kg overschrijding wordt de visvergunning één dag
dépassement, la licence de pêche est retirée d'un jour. ingetrokken. Onverminderd de bepalingen van het eerste lid wordt de minimumperiode
Sans préjudice des dispositions du premier alinéa, la période de van intrekking van de visvergunning vastgesteld op vijf dagen.
retrait minimale de la licence de pêche est fixée à cinq jours. De periode van intrekking van de visvergunning treedt in werking op de
La période de retrait de la licence de pêche entre en vigueur le jour dag volgende op die van de notificatie van de intrekking van de
suivant celui de la notification du retrait de la licence de pêche par visvergunning per aangetekend schrijven door de Dienst Zeevisserij aan
pli recommandé par le Service Pêche maritime au propriétaire du bateau de eigenaar van het betrokken vissersvaartuig. Tijdens deze periode
de pêche concerné. Pendant cette période le bateau de pêche doit être moet het vissersvaartuig inactief liggen in een Belgische
inactif dans un port de pêche belge. vissershaven.
§ 2. Le dépassement de la quantité de soles d'une période déterminée § 2. De door een vissersvaartuig overschreden hoeveelheid tong in een
d'un bateau de pêche est déduit de la quantité de soles qui sera bepaalde periode wordt in mindering gebracht op de hoeveelheid tong
attribuée au bateau de pêche pour la période suivante. die aan het vissersvaartuig wordt toegekend in de eerstvolgende

Art. 7.Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000

periode.

Art. 7.In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000

inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée les captures de soles mogen de tongvangsten van de vissersvaartuigen per zeereis, in het
des bateaux de pêche par voyage en mer ne peuvent dépasser les betrokken i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden
quantités suivantes : :
- 8 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa, - 8 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIIf,g
VIIf,g en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; ingeval het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
- 15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa, - 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIIf,g
VIIf,g en cas d'une puissance motrice supérieure à 221 kW; ingeval het motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;
- 15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId,
VIId, VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
- 30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 30 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebieden Vb, VI,
VIId, VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice supérieure à 221 kW; VIId, VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;
- 100 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe jusqu'au 29 février - 100 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe tot en met 29
2000 inclus; februari 2000;
- 200 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe dès le 1er mars - 200 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe vanaf 1 maart
2000. 2000.

Art. 8.§ 1er. La pêche dans les zones c.i.e.m. VIIIa,b est interdite

Art. 8.§ 1. De visserij in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b is verboden

dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus. in de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000.
§ 2. En dérogation aux dispositions du § 1er, les bateaux de pêche, § 2. In afwijking van de bepalingen van § 1 is het vanaf 10 januari
qui sont repris sur la liste « Licences de pêche Golfe de Gascogne
2000 » sont autorisés de pêcher dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b et ce 2000 enkel voor de vaartuigen, die op de lijst "Visvergunningen Golf
van Gascogne 2000" voorkomen toegelaten in de i.c.e.s.-gebieden
depuis le 10 janvier 2000. VIIIa,b te vissen.
Afin d'être ajouté à la liste mentionnée à l'alinéa précédent, les Teneinde aan de lijst vermeld in vorig lid toegevoegd te worden,
propriétaires des bateaux de pêche doivent envoyer par pli recommandé moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 5 januari 2000 bij
au Service de Pêche maritime une demande et ce avant le 5 janvier aangetekend schrijven een aanvraag richten tot de Dienst Zeevisserij.
2000. § 3. Le Service va calculer le quota de sole disponible en § 3. De Dienst zal in functie van het motorvermogen van het vaartuig
zones-c.i.e.m. VIIIa,b par bateau de pêche en fonction de la puissance op basis van de situatie 1er janvier 2000 de beschikbare tongquota in
motrice de ce bateau de pêche, situation du 1er janvier 2000. Le de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b op vaartuigniveau berekenen. Het quotiënt
quotient de quota de sole disponible en zone-c.i.e.m. VIIIa,b et le van de beschikbare tongquota VIIIa,b en de som van de motorvermogens
total des puissances motrices des bateaux repris sur la liste en § 2 in kW van de vaartuigen die op de lijst vermeld onder § 2 voorkomen,
en kW résulte en un nombre de kg de la sole par kW. leidt tot een aantal kg tong per kW.
A partir du 10 janvier 2000 jusqu'au 31 juillet 2000 inclus, il est Vanaf 10 januari 2000 tot en met 31 juli 2000 is het verboden dat in
interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b les captures de soles de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b de tongvangsten van een vissersvaartuig,
d'un bateau de pêche, repris sur la liste en § 2, dépassent une vermeld op de lijst in § 2 een hoeveelheid overschrijdt, die gelijk is
quantité égale au nombre de kg mentionné à l'alinéa 1er multiplié par aan het aantal kg vermeld in lid 1 vermenigvuldigd met het
la puissance du bateau de pêche exprimée en kW. motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW.
Les quantités de sole non utilisées le 31 juillet 2000 sont destinées De onbenutte hoeveelheden op 31 juli 2000 komen voor herverdeling in
à une réallocation. aanmerking.
§ 4. En dérogation à l'article 6, § 2, le dépassement de la quantité § 4. In afwijking van artikel 6, § 2, worden de door een
de sole d'un bateau de pêche comme mentionnée au § 3, est déduit en vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong zoals bedoeld in § 3 in
double de la quantité de sole qui sera attribuée au bateau de pêche tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het
pour 2001. vissersvaartuig wordt toegekend voor 2001.
§ 5. En cas qu'un propriétaire envoie pour son bateau de pêche une § 5. Ingeval de eigenaar voor zijn vissersvaartuig een aanvraag,
demande au Service de Pêche maritime conforme § 2, alinéa 2, les conform § 2, lid 2, richt tot de Dienst Zeevisserij, worden voor dit
quantités de cabillauds maximales mentionnées à l'article 15, § 1er, vissersvaartuig de maximale kabeljauwhoeveelheden zoals vermeld in
sont pour ce bateau de pêche réduites de moitié et ce pour la période artikel 15, § 1, gehalveerd en dit voor de gehele periode van 1
du 1er août 2000 jusqu'au 31 octobre 2000 inclus. augustus 2000 tot en met 31 oktober 2000.

Art. 9.Il est interdit de pêcher, de retenir à bord et de débarquer

Art. 9.Het vissen, het aan boord houden en de aanvoer van schol met

de la plie d'une longueur de moins de 27 cm. een lengte van minder dan 27 cm is verboden.

Art. 10.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31

Art. 10.§ 1. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december

décembre 2000 inclus, il est interdit que les captures totales de 2000 is het verboden dat de totale scholvangst per zeereis
plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une
puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
égale à 25 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. of minder een hoeveelheid van 25 kg per vol uur aanwezigheid in de
Vb, VI, VIIa,d,e,h,j,k, VIII. En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit et ce, depuis le 1er i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIIa,d,e,h,j,k, VIII overschrijdt.
mars 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures totales In afwijking van vorig lid is het in de periode van 1 maart 2000 tot
de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche dont la en met 31 december 2000 verboden dat de totale scholvangst per zeereis
puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une van een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een
quantité égale à 15 kg par heure entière de présence dans les hoeveelheid van 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden
zones-c.i.e.m. VIId,e. VIId,e overschrijdt.
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 § 2. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is
inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door
en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een
supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 50 kg par heure hoeveelheid van 50 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden
entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,d,e,h,j,k, VIII. VIIa,d,e,h,j,k, VIII overschrijdt.
En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit et ce, depuis le 1er
mars 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures totales In afwijking van vorig lid is het in de periode van 1 maart 2000 tot
de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche dont la en met 31 december 2000 verboden dat de totale scholvangst per zeereis
puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité van een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een
égale à 30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. hoeveelheid van 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden
VIId,e. VIId,e overschrijdt.
§ 3. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 § 3. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is
inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door
en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice égale een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een
ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 15 kg par heure hoeveelheid van 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden
entièr e de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g. VIIf,g overschrijdt.
§ 4. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 § 4. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is
inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door
en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een
supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 30 kg par heure hoeveelheid van 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden
entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g. VIIf,g overschrijdt.
§ 5. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 § 5. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is
inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door
en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice égale een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een
ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 25 kg par heure hoeveelheid van 25 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden
entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb,VI. Vb, VI overschrijdt.
§ 6. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 § 6. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is
inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door
en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een
supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 50 kg par heure hoeveelheid van 50 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden
entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI. Vb, VI overschrijdt.

Art. 11.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 mars

Art. 11.§ 1. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 maart

2000 inclus, il est interdit que, dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer 2000 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures totales de plies par Schelde-estuarium) verboden dat de totale scholvangst per zeereis,
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
à 500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 500 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 mars 2000 inclus, § 2. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 maart 2000 is het
il est interdit que, dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut), les captures totales de plies par voyage en verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
mer, realisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een
supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd
par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. betreffende i.c.e.s.-gebieden.

Art. 12.La quantité de soles, de plies et de cabillauds qui est

Art. 12.De hoeveelheid tong, schol en kabeljauw die aan een

attribuée à un bateau de pêche n'est pas transférable à un autre vissersvaartuig wordt toegewezen, is niet overdraagbaar naar een ander
bateau de pêche. vissersvaartuig.

Art. 13.Aux bateaux de pêche de la flotte de pêche de l'Escaut, qui

Art. 13.Aan de vissersvaartuigen van de Scheldevissersvloot die enkel

ne peuvent pratiquer que la pêche dans les passes, il n'est pas
attribué des quantités de soles, de plies et de cabillauds dans les binnengaats mogen vissen, worden geen hoeveelheden tong, schol en
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). Il est kabeljauw in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
interdit aux autres bateaux de pêche, à l'exception des bateaux de Schelde-estuarium) toegekend. Alle andere vissersvaartuigen, met
pêche de la flotte de pêche de l'Escaut qui ont l'autorisation de uitzondering van de vissersvaartuigen van de Scheldevissersvloot die
pêcher dans l'Estuaire de l'Escaut, de capturer de la sole, de la plie de toelating hebben om in het Schelde-estuarium te vissen, is het
et du cabillaud dans les passes de l'Escaut. verboden tong, schol en kabeljauw te vangen op de Westerschelde,

Art. 14.Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000

binnengaats.

Art. 14.In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000

inclus la pêche est interdite dans la zone-c.i.e.m. IIIa (Skagerrak). is de visserij verboden in het i.c.e.s.-gebied IIIa (Skagerrak).

Art. 15.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31

Art. 15.§ 1. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december

décembre 2000 inclus, il est interdit que les captures totales de 2000 is het verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis,
cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer
puissance motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « dan 221 kW en dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
Liste officielle des navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour vissersvaartuigen 2000 » is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid
la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 500 kg overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis.
voyage en mer. En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit et ce, depuis le 1er In afwijking van lid 1 is het gedurende de periode van 1 februari 2000
février 2000 jusqu'au 31 mars 2000 inclus, que les captures totales de tot en met 31 maart 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per zeereis,
cabillauds par voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. VII, réalisées par in het i.c.e.s.-gebied VII verwezenlijkt door een vissersvaartuig met
un bateau de pêche, dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat volgens de « Officiële
et qui est repris sur la « Liste officielle des navires de pêche
belges 2000 » comme équipé pour la pêche au chalut à perches, lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » is uitgerust met de
dépassent une quantité égale à 600 kg multiplié par le nombre de jours boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 600 kg
de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zone-c.i.e.m. VII. zeereis in het i.c.e.s.-gebied VII.
Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is het
il est interdit que les captures totales de cabillauds par voyage en verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste een vissersvaartuig met een een motorvermogen van 221 kW of minder en
officielle des navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour la dat volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000
» is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg is aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer. tijdens die zeereis.
En dérogation à l'alinéa 3 il est interdit et ce, depuis lundi le In afwijking van lid 3 is het verboden dat de kabeljauwaanvoer van een
3janvier 2000 jusqu'au 27 février 2000 inclus, que les débarquements
de cabillauds d'un bateau de pêche d'une puissance motrice inférieure
ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 2500 kg par semaine. vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, 2500 kg
per week bedraagt en dit vanaf maandag 3 januari 2000 tot en met 27
Une semaine est la période comprise entre le lundi 00.00 heure et le februari 2000. Een week begint op maandag 00.00 uur en eindigt op
dimanche 24.00 heures. La limitation par jour de navigation reste en zondag 24.00 uur. Voor vissersvaartuigen die een zeereis
application pour les bateaux de pêche qui réalisent un voyage en mer verwezenlijken van meer dan tien vaartdagen blijft de beperking per
de plus de dix jours de navigation. vaartdag van toepassing.
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 § 2. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is
inclus, il est interdit que les captures totales de cabillauds par het verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris door een vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der
sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2000 » comme Belgische vissersvaartuigen 2000 » niet is uitgerust met de boomkor,
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale
à 800 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer. een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 800 kg vermenigvuldigd
En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit et ce, depuis le 1er met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis.
février 2000 jusqu'au 31 mars 2000 inclus, que les captures totales de In afwijking van lid 1 is het gedurende de periode van 1 februari 2000
cabillauds par voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. VII, réalisées par tot en met 31 maart 2000 verboden dat de kabeljauwvangst per zeereis
un bateau de pêche, qui n'est pas repris sur la « Liste officielle des in het i.c.e.s.-gebied VII, verwezenlijkt door een vissersvaartuig dat
navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour la pêche au chalut à volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 »
niet is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die
perches, dépassent une quantité égale à 1200 kg multiplié par le gelijk is aan 1200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. VII. gerealiseerd tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied VII.
§ 3. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 § 3. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is
inclus, il est interdit à tous les bateaux de pêche de pratiquer le het voor alle vissersvaartuigen verboden de spanvisserij op kabeljauw
chalutage aux cabillauds en boeufs. te beoefenen.

Art. 16.Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000

Art. 16.In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000

inclus, il est interdit que les captures totales de maquereaux par is het verboden dat de totale makreelvangsten per zeereis door een
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité
égale à 50 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 50 kg
au cours de ce voyage en mer. vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, zeereis. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is het
il est interdit que les captures totales de harengs par voyage en mer, verboden dat de totale haringvangsten per zeereis door een
réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 50 kg vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 50 kg
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
voyage en mer. zeereis.

Art. 17.Au cours de l'année 2000 il est interdit à tous les bateaux

Art. 17.In de loop van het jaar 2000 is het verboden voor alle

de pêche de réaliser par période de quatre mois plus de quatre-vingt vissersvaartuigen om per viermaandelijkse periode meer dan
quinze jours de navigation. La première période de quatre mois prend vijfennegentig vaartdagen te realiseren. De eerste viermaandelijkse
cours le 1er janvier 2000.
Les jours de navigation non utilisés, peuvent être transférés à la
prochaine période de 2000. periode neemt een aanvang op 1 januari 2000.
En outre, il est interdit au cours de l'année 2000 de réaliser plus de De onbenutte vaartdagen kunnen naar de eerstvolgende periode van 2000
deux cent trente-cinq jours de navigation dans les zones-c.i.e.m. II, worden overgedragen. Bovendien is het in de loop van het jaar 2000 verboden om met een
IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) avec un bateau de pêche vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
repris sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2000 » vissersvaartuigen 2000 » is uitgerust met de boomkor meer dan
comme équipé pour la pêche au chalut à perches. tweehonderd vijfendertig vaartdagen te realiseren in de
Si toutes les captures d'un voyage en mer, selon le journal de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).
bord-CE, sont réalisées dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, VII et VIII, Indien de gehele vangst van een zeereis volgens het EG-visserijlogboek
le nombre total de jours de navigation de ce voyage en mer n'est pas is gerealiseerd in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VII en VIII, dan wordt
pris en compte comme jours de navigation réalisés dans les het totale aantal vaartdagen van die zeereis niet aangerekend als
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) pour vaartdagen gerealiseerd in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
autant que la présence dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et Schelde-estuarium) voor zover de aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden
l'Estuaire de l'Escaut) au cours de ce voyage en mer ne soit pas plus II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) gedurende die zeereis niet meer
de douze heures. dan twaalf uren bedraagt.

Art. 18.§ 1er. A partir d'un dépassement de deux jours de navigation

Art. 18.§ 1. Vanaf overschrijding door een vissersvaartuig van het

du nombre de jours de navigation maxima autorisés mentionné à maximaal toegelaten aantal vaartdagen, bedoeld in artikel 17, lid 1,
l'article 17, 1er alinéa, par un bateau de pêche, ces jours de met twee vaartdagen worden deze vaartdagen in mindering gebracht van
navigation sont déduits du nombre de jours de navigation maxima de la het maximaal toegelaten aantal vaartdagen van de volgende
période suivante de quatre mois. Le nombre de jours de navigation à viermaandelijkse periode. Het aantal in mindering te brengen
déduire est majoré d'un jour de navigation par deux jours de vaartdagen wordt vermeerderd met één vaartdag per twee vaartdagen
navigation de dépassement. Lorsque le dépassement a lieu dans la overschrijding. Wanneer de overschrijding gebeurt in de laatste
dernière période de quatre mois de l'année 2000, le nombre de jours de viermaandelijkse periode van 2000 wordt het aantal in mindering te
navigation à déduire sera déduit du nombre de jours de navigation qui brengen vaartdagen afgetrokken van het aantal vaartdagen dat vanaf 1
sera attribué à ce bateau de pêche à partir du 1er janvier 2001. januari 2001 aan dat vissersvaartuig zal worden toegekend.
§ 2. En cas de récidive du dépassement du nombre de jours de § 2. Bij herhaling van de overschrijding van het maximaal aantal
navigation maximale, le nombre de jours de navigation de dépassement toegelaten vaartdagen wordt het aantal overschreden vaartdagen in
est déduit en double. tweevoud afgetrokken.
§ 3. A partir d'un dépassement de deux jours de navigation du nombre de jours de navigation maximale autorisés mentionné à l'article 17, alinéa 3, par un bateau de pêche, ces jours de navigation sont déduits du nombre de jours de navigation qui sera attribué à ce bateau de pêche à partir du 1er janvier 2001. La licence de pêche, qui a été délivrée au bateau de pêche peut être retirée d'un jour par jour de dépassement.

Art. 19.Par jour civil on ne peut pêcher et débarquer des soles et/ou des plies et/ou des cabillauds qu'en provenance d'une seule zone-c.i.e.m. pour autant qu'un quota de ces espèces soit disponible dans cette zone-c.i.e.m.

§ 3. Vanaf overschrijding door een vissersvaartuig van het maximaal toegelaten aantal vaartdagen, bedoeld in artikel 17, lid 3, met twee vaartdagen worden deze vaartdagen in mindering gebracht op het aantal vaartdagen dat vanaf 1 januari 2001 aan dat vissersvaartuig zal worden toegekend. Bovendien kan de visvergunning die aan het vissersvaartuig werd toegekend per dag overschrijding één dag worden ingetrokken.

Art. 19.Per kalenderdag mag slechts uit één i.c.e.s.-gebied tong en/of schol en/of kabeljauw worden gevist en aangevoerd, voor zover in dit i.c.e.s.-gebied voor deze soorten een quotum beschikbaar is.

Art. 20.En cas d'infractions aux articles 7 à 16, ainsi qu'aux

Art. 20.In geval van overtredingen van de artikelen 7 tot en met 16

limitations apportées aux licences de pêche, la licence de pêche qui a of van de beperkingen aangebracht aan de visvergunningen kan de
été délivrée au bateau de pêche peut être retirée d'une période de visvergunning die aan het vissersvaartuig werd afgeleverd voor een
cinq jours consécutifs. periode van vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken.
La période de retrait de la licence de pêche entre en vigueur le jour De periode van intrekking van de visvergunning treedt in werking op de
suivant celui de la notification du retrait de la licence de pêche par dag volgend op die van de notificatie van de intrekking van de
pli recommandé par le Service Pêche maritime au propriétaire du bateau visvergunning per aangetekend schrijven door de Dienst Zeevisserij aan
de pêche concerné. Pendant cette période le bateau de pêche doit être de eigenaar van het betrokken vissersvaartuig. Tijdens deze periode
inactif dans un port de pêche belge. moet het vissersvaartuig inactief liggen in een Belgische

Art. 21.Les infractions aux dispositions du présent arrêté ainsi

vissershaven.

Art. 21.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit en van de

qu'aux limitations apportées aux licences de pêche sont recherchées, beperkingen aangebracht aan de visvergunningen worden opgespoord,
constatées et punies, conformément aux dispositions de la loi du 12 vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 12
avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la april 1957, waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen voor te
conservation des ressources biologiques de la mer ainsi que la loi du schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee en
28 mars 1975 relative au commerce de produits de l'agriculture, de van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'horticulture et de la pêche maritime. tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000 et

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à 24 heures, à buiten werking op 31 december 2000, om 24 uur, met uitzondering van de
l'exception des articles 6 et 18. artikelen 6 en 18.
Bruxelles, le 16 décembre 1999. Brussel, 16 december 1999.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^