← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour l'Office régulateur de la Navigation intérieure des dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté ministériel fixant pour l'Office régulateur de la Navigation intérieure des dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Dienst voor Regeling der Binnenvaart van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel fixant pour l'Office régulateur de la Navigation intérieure des dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public Le Ministre des Transports, | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 16 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Dienst voor Regeling der Binnenvaart van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut De Minister van Vervoer, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, notamment les articles 1er, 3, | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van |
36 et 37; | openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 1, 3, 36 en 37; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 1998 portant fixation du cadre organique | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1998 houdende |
de l'Office régulateur de la Navigation intérieure; | vaststelling van de personeelsformatie van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart; |
Vu l'avis du Commissaire, lequel exerce les pouvoirs qui ont été | Gelet op het advies van de Commissaris, die de bevoegdheden uitoefent |
attribués au conseil de direction de l'Office régulateur de la | welke aan de directieraad van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart |
Navigation intérieure; | verleend zijn; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 novembre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 |
november 1997; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 november 1997; |
Vu le protocole du 2 septembre 1998 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 2 september 1998 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur Vl « | onderhandelingen die gevoerd werden in sectorcomité VI « Verkeer en |
Communications et lnfrastructure », | Infrastructuur », zijn vermeld, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre |
Artikel 1.Onverminderd de verordeningsbepalingen van algemene aard |
général régissant la carrière des agents définitifs, la nomination à | die de loopbaan van de vastbenoemde ambtenaren beheersen, heeft de |
chacun des grades que peuvent porter les agents appartenant à l'Office | benoeming tot elk van de graden welke de ambtenaren kunnen bekleden |
régulateur de la Navigation intérieure a lieu aux conditions | die tot de Dienst voor Regeling der Binnenvaart behoren, plaats onder |
déterminées au tableau figurant en annexe. | de voorwaarden die bepaald zijn in de bijgevoegde tabel. |
Art. 2.Est abrogé : |
Art. 2.Wordt opgeheven : |
1. L'arrêté ministériel du 23 janvier 1979 portant le règlement du | 1. Het ministerieel besluit van 23 januari 1979 houdende het reglement |
personnel de l'Office régulateur de la Navigation intérieure, modifié | van het personeel van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, |
par les arrêtés ministériels des 10 juin 1983 et 24 décembre 1990; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 juni 1983 en 24 december |
2. L'arrêté ministériel du 24 juillet 1978 déterminant pour l'Office | 1990; 2. Het ministerieel besluit van 24 juli 1978 tot vaststelling voor de |
régulateur de la Navigation intérieure les supérieurs hiérarchiques | Dienst voor Regeling der Binnenvaart van de hiërarchische meerderen |
compétents, pour établir les propositions de signalement et pour | die bevoegd zijn om de beoordelingsvoorstellen op te maken en om de |
inscrire les faits à la fiche individuelle; | feiten op de individuele fiche aan te tekenen; |
3. L'arrêté ministériel du 24 juillet 1978 relatif au collège des | 3. Het ministerieel besluit van 24 juli 1978 betreffende het college |
chefs de service de l'Offfice régulateur de la Navigation intérieure. | van dienstchefs van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 24 mars 1998 fixant le cadre organique de l'Office régulateur | koninklijk besluit van 24 maart 1998 tot vaststelling van de |
de la Navigation intérieure. | personeelsformatie van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart. |
Bruxelles, le 16 décembre 1998. | Brussel, 16 december 1998. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 |
december 1998. | |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |