← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 avril 1993 fixant le modèle du formulaire de requête en délivrance d'un certificat complémentaire de protection pour les médicaments "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 avril 1993 fixant le modèle du formulaire de requête en délivrance d'un certificat complémentaire de protection pour les médicaments | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 april 1993 tot vaststelling van het model van het formulier van verzoek tot verlening van een aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
16 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 16 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 6 avril 1993 fixant le modèle du formulaire de requête en | ministerieel besluit van 6 april 1993 tot vaststelling van het model |
délivrance d'un certificat complémentaire de protection pour les | van het formulier van verzoek tot verlening van een aanvullend |
médicaments | beschermingscertificaat voor geneesmiddelen |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le règlement 1768/92/CEE du Conseil du 18 juin 1992 concernant la | Gelet op de verordening 1768/92/EEG van de Raad van 18 juni 1992 |
création d'un certificat complémentaire de protection pour les | betreffende de invoering van een aanvullend beschermingscertificaat |
médicaments; | voor geneesmiddelen; |
Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'EURO, notamment l'article 8; | Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de EURO, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 5 janvier 1993 relatif à la demande et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 1993 betreffende het |
délivrance de certificats complémentaires de protection pour les | aanvragen en het verlenen van aanvullend beschermingscertificaten voor |
médicaments; | geneesmiddelen; |
Vu le modèle de formulaire annexé à l'arrêté ministériel du 6 avril | Gelet op het model van het formulier gevoegd bij het ministerieel |
1993 fixant le modèle du formulaire de requête en délivrance d'un | besluit van 6 april 1993 tot vaststelling van het model van het |
certificat complémentaire de protection pour les médicaments; | formulier van verzoek tot verlening van een aanvullend |
beschermingscertificaat voor geneesmiddelen; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 14 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'euro sera introduit le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
1er janvier 1999; que dès que possible, les formulaires requis pour la | omstandigheid dat de euro wordt ingevoerd op 1 januari 1999, dat zo |
bonne application des lois précitées, doivent être adaptés; | snel mogelijk de formulieren moeten worden aangepast die vereist zijn |
voor de goede toepassing van voormelde wetten; | |
Considérant les délais requis pour l'impression et la diffusion | Gelet op de termijnen vereist voor het drukken en het verspreiden van |
desdits formulaires, ainsi que la nécessité d'informer en temps utile | deze formulieren en de noodzaak om de personen die ze moeten invullen |
les personnes appelées à les remplir, | tijdig te informeren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté ministériel du 6 avril 1993 fixant |
Artikel 1.De bijlage van het ministerieel besluit van 6 april 1993 |
le modèle du formulaire de requête en délivrance d'un certificat | tot vastelling van het model van het formulier van verzoek tot |
complémentaire de protection pour les médicaments est remplacée par | verlening van een aanvullend beschermingscerticaat voor geneesmiddelen |
l'annexe au présent arrêté. | wordt vervangen door de bijlage van dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 16 décembre 1998. | Brussel, 16 december 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 16 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 |
december 1998. | |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |