← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes "
| Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en centra |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 16 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 16 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
| Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
| bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
| l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
| portant nomination des membres de la Commission consultative des | |
| Maisons et Centres de jeunes | Jeugdhuizen en centra |
| La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
| Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
| reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
| de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
| leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
| et du 9 mai 2008; | maart 2004 en 9 mei 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
| 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
| 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
| subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
| fédérations; | federaties; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
| portant nomination des membres de la Commission consultative des | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
| Maisons et Centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement | Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
| de la Communauté française des 7 octobre 2009, 18 décembre 2009, 25 | 7 oktober 2009, 18 december 2009, 25 augustus 2010, 16 februari 2011, |
| août 2010, 16 février 2011, 13 mai 2011 et 19 juillet 2011 et les | |
| arrêtés ministériels du 16 avril 2012 et 22 octobre 2012; | 13 mei 2011, 19 juli 2011, 16 april 2012 en 22 oktober 2012; |
| Considérant la demande de changement de mandat des Auberges de | Gelet op de aanvraag tot wijziging van het mandaat van de « Auberges |
| Jeunesse, en ce qu'elle sollicite le remplacement de M. Leroy, Alain, | de Jeunesse », aangezien ze de vervanging vraagt van de heer Leroy, |
| membre effectif, par M. Hortegat, Joël; | Alain, werkend lid, door de heer Hortegat, Joël; |
| Considérant la demande du 1er mars 2013 de changement de mandats de la | Gelet op de aanvraag van 1 maart 2013 tot wijziging van de mandaten |
| Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse, en ce | van de « Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse |
| qu'elle sollicite le remplacement de MM. Nivelet, Benoît et Bertrand, | », aangezien ze de vervanging vraagt van de heren Nivelet, Benoît en |
| Nicolas, tous deux membres suppléants, par MM. Bastianini, Livio et | Bertrand, Nicolas, beide plaatsvervangende leden, door de heren |
| Parmentier, Thomas; | Bastianini, Livio en Parmentier, Thomas; |
| Considérant la demande du 15 mars 2013 de changement de mandat du | Gelet op de aanvraag van 15 maart 2013 tot wijziging van het mandaat |
| Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes, en ce qu'il | van het « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes », |
| sollicite le remplacement de Mme Lambeaux, Mélanie, membre suppléant, | aangezien ze de vervanging vraagt van Mevr. Lambeaux, Mélanie, |
| par Mme Hody, Sarah; | plaatsvervangend lid, door Mevr. Hody, Sarah; |
| Considérant que MM. Hortegat, Joël; Bastianini, Livio; Parmentier, | Overwegende dat de heren Hortegat, Joël; Bastianini, Livio; |
| Thomas et Mme Hody, Sarah, remplissent les conditions de nomination | Parmentier, Thomas en Mevr. Hody, Sarah, aan de benoemingsvoorwaarden |
| inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | beantwoorden, zoals ingeschreven in de artikelen 22 en 30 van het |
| déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | |
| maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
| d'information des jeunes et de leurs fédérations; | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| Qu'ils sont en effet mandatés et proposés par une fédération agréée | accomodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties; |
| dont la majorité des associations membres sont agréées comme centres | Dat ze inderdaad gemachtigd en voorgedragen worden door een erkende |
| de rencontres et d'hébergement, comme maisons de jeunes ou centres | federatie waarvan de meerderheid van de ledenverenigingen erkend wordt |
| als ontmoetings- of accommodatiecentrum, jeugdhuis of als jongeren | |
| d'information des jeunes; | informatiecentrum : |
| Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de M. | Dat, bijgevolg, dient te worden aangesteld ter vervanging van de heer |
| Leroy, Alain, M. Hortegat, Joël, en qualité de membre effectif; en | Leroy, Alain; de heer Hortegat, Joël, als werkend lid; ter vervanging |
| remplacement de M. Nivelet, Benoît, M. Bastianini, Livio, en qualité | van de heer Nivelet, Benoît; de heer Bastianini, Livio, als |
| de membre suppléant, en remplacement de M. Bertrand, Nicolas, M. | plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Bertrand, Nicolas; de |
| Parmentier, Thomas, en qualité de membre suppléant et en remplacement | heer Parmentier, Thomas, als plaatsvervangend lid en ter vervanging |
| de Mme Lambeaux, Mélanie, Mme Hody, Sarah, en qualité de membre | van Mevr. Lambeaux, Mélanie; Mevr. Hody, Sarah, als plaatsvervangend |
| suppléant, | lid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 3° et 4°, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.Artikel 1, 3° en 4°, van het besluit van de Regering van de |
| la Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : |
| Il est mis fin aux mandats de : | Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : |
| Pour les représentants de fédération agréée dont la majorité des | Als vertegenwoordiger van de erkende federaties waarvan de meerderheid |
| associations membres sont agréées comme maison de jeunes : | van de ledenverenigingen erkend is als jeugdhuis : |
| Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : | « Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| M. Nivelet, Benoît, | De heer Nivelet, Benoît, |
| Rue Lenclos 105, | Rue Lenclos 105, |
| 6740 Etalle | 6740 Etalle |
| M. Bertrand, Nicolas, | De heer Bertrand, Nicolas, |
| Rue de Villers 227, | Rue de Villers 227, |
| 6010 Couillet | 6010 Couilet |
| Pour les représentants de fédération agréée dont la majorité des | Als vertegenwoordiger van de erkende federaties waarvan de meerderheid |
| associations membres sont agréées comme centres de rencontres et | van de ledenverenigingen erkend is als ontmoetings- of |
| d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes : | accommodatiecentrum of als jongeren informatiecentrum : |
| Les Auberges de jeunesse : | « Les Auberges de jeunesse » : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| M. Leroy, Alain, | De heer Leroy, Alain, |
| Rue de la Sablonnière 28, | Zavelput 28, |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| Le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes : | « Le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes » : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| Mme Lambeaux, Nathalie, | Mevr. Lambeaux, Nathalie, |
| Rue Saint-Ghislain 29, | Sint-Gisleinsstraat 29, |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et | Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en |
| Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils | -centra en belast worden met het voleindigen van het mandaat van de |
| remplacent : | leden die ze vervangen : |
| Fédération de maisons de jeunes et organisation de Jeunesse : | « Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| M. Bastianini, Livio, | De heer Bastinini, Livio, |
| Rue de Villers 227, | Rue de Villers 227, |
| 6010 Couillet | 6010 Couillet |
| M. Parmentier, Thomas, | De heer Parmentier, Thomas, |
| Rue de Villers 227, | Rue de Villers 227, |
| 6010 Couillet | 6010 Couillet |
| Les Auberges de jeunesse : | « Les Auberges de jeunesse » : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| M. Hortegat, Joël, | De heer Hortegat, Joël, |
| Rue de la Sablonnière 28, | Zavelput 28, |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| Le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes : | « Le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes » : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| Mme Hody, Sarah, | Mme Hody, Sarah, |
| Rue Saint-Ghislain 29, | Sint-Gisleinsstraat 29, |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 avril 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 april 2013. |
| Bruxelles, le 16 avril 2013. | Brussel, 16 april 2013. |
| Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |