Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/04/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 16 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid
chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van
du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van
la politique socioculturelle de l'égalité des chances de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en huisbestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en
et du 9 mai 2008; 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
portant nomination des membres de la sous-commission de la politique juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het
socioculturelle de l'égalité des chances modifiée par les arrêtés du sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, gewijzigd bij de
Gouvernement de la Communauté française du 18 décembre 2009, du 16 besluiten van de Regering van 18 december 2009, 16 februari 2011, 19
février 2011 et du 19 juillet 2011 et les arrêtés ministériels du 16 juli 2011, 16 april 2012 en 22 oktober 2012;
avril 2012 et du 22 octobre 2012; Gelet op de aanvraag van de « Fédération des Maisons de Jeunes et
Considérant la demande du 24 janvier 2013 de changement de mandat de Organisation de Jeunesse » van 24 januari 2013 om verandering van een
la Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse, en ce
qu'elle sollicite le remplacement de M. Bertrand, Nicolas, membre mandaat, waarbij ze de vervanging an de heer Bertrand, Nicolas,
suppléant, par M. Tondu, Jean-Pierre; plaatsvervangend lid, door de heer Tondu, Jean-Pierre, aanvraagt;
Considérant que M. Tondu, Jean-Pierre, remplit les conditions de Overwegende dat de heer Tondu, Jean-Pierre, voldoet aan de
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet benoemingsvoorwaarden bepaald in de artikelen 22 en 30 van het decreet
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'information des jeunes et de leurs fédérations; huisbestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties;
Qu'il est en effet mandaté et proposé par une fédération agréée dont Dat hij immers afgevaardigd en voorgedragen wordt door een erkende
la majorité des associations membres sont agréées comme maisons de federatie, waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn
jeunes; als jeugdhuis;
Que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en remplacement de M. Dat de heer Tondu, Jean-Pierre, bijgevolg tot plaatsvervangend lid
Bertrand, Nicolas, M. Tondu, Jean-Pierre, en qualité de membre suppléant, moet worden benoemd, ter vervanging van de heer Bertrand, Nicolas,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt geiwjzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuis :
Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : « Fédération des Maisons de Jeunes et Organisation de Jeunesse » :
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
M. Bertrand, Nicolas, De heer Bertrand, Nicolas,
Rue le Lorrain 104, Rue de Louvain 104,
1080 Bruxelles 1080 Brussel
Est nommé membre de la sous-commission de la politique socioculturelle Tot lid van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor
d'égalité des chances et chargé d'achever le mandat du membre qu'il gelijke kansen wordt benoemd en belast met het voleindigen van het
remplace : mandaat van het lid dat het vervangt :
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
M. Tondu, Jean-Pierre, De heer Tondu, Jean-Pierre,
Rue de Villers 227, Rue de Villers 227,
6010 Couillet 6010 Couillet

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 avril 2013..

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 april 2013.

Bruxelles, le 16 avril 2013. Brussel, 16 april 2013.
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^