Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/04/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL "
Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPOL
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
16 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL 16 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPOL
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol), l'article IV.I.27, 1° ; rechtsprositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), artikel IV.I.27, 1° ;
Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering
certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten (UBPol);
position juridique du personnel des services de police (AEPol); Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 4 septembre op 4 september 2012;
2012; Vu le protocole n° 307/1 du comité de négociation pour les services de Gelet op het protocol nr. 307/1 van het onderhandelingscomité voor de
police, conclu le 15 octobre 2012; politiediensten, gesloten op 15 oktober 2012;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 14 décembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 14 december 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas januari 2013; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquence, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis 52.842/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2013, en Gelet op advies 52.842/2 van de Raad van State, gegeven op 4 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
Article unique; Dans l'article IV.4, alinéa 4, AEPol, inséré par Enieg artikel. In artikel IV.4, vierde lid, UBPol, ingevoegd bij het
l'arrêté ministériel du 9 février 2004 et modifié par l'arrêté ministerieel besluit van 9 februari 2004 en gewijzigd bij het
ministériel du 21 décembre 2005 et l'arrêté ministériel du 2 mars ministerieel besluit van 21 december 2005 en het ministerieel besluit
2007, les mots « VI.II.3bis, § 1er » sont remplacés par les mots « van 2 maart 2007, worden de woorden « VI.II.3bis, § 1 » vervangen door
IV.I.33, § 1er, alinéas 1er et 2, VI.II.4bis ». de woorden « IV.I.33, § 1, eerste en tweede lid, VI.II.4bis ».
Bruxelles, le 16 avril 2013. Brussel, 16 april 2013.
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x