← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 16 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de | samenstelling van de Subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het |
la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot |
de la Sous-commission de qualification | benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van |
et du 9 mai 2008; | 3 maart 2004 en 9 mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor |
modifié par les arrêtés du Gouvernement du 18 décembre 2009, du 25 | Kwalificatie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse |
août 2010, du 16 février 2011, du 1er avril 2011, du 19 juillet 2011 | Gemeenschap van 18 december 2009, 25 augustus 2010, 16 februari 2011, |
et du 8 février 2012; | 1 april 2011, 19 juli 2011 en 8 februari 2012; |
Considérant la demande du 31 janvier 2012 de changement de mandats de | Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van de « Fédération des |
la Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone, en ce | Maisons de jeunes en Belgique francophone » ingediend op 31 januari |
qu'elle sollicite le remplacement de Mme CORONGIU, Antoinette, membre | 2012, met het oog op de vervanging van Mevr. CORONGIU, Antoinette, |
suppléant, par Mme REYNAERT, Julie; | plaatsvervangend lid, door Mevr. REYNAERT, Julie; |
Considérant la demande du 1er mars 2012 de changement de mandats de la | Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van de « Fédération de |
Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse, en ce | Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » ingediend op 1 maart |
qu'elle sollicite le remplacement de M. ROUVROY, Grégory, membre | 2012 met het oog op de vervanging van de heer ROUVROY, Grégory, |
suppléant, par M. GODART, Jean-Paul; | plaatsvervangend lid, door de heer GODART, Jean-Paul; |
Considérant que Mme REYNAERT, Julie, et M. GODART, Jean-Paul, | Overwegende dat Mevr. REYNAERT, Julie, en de heer GODART, Jean-Paul, |
remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et | aan de benoemingsvoorwaarden beantwoorden die voorgeschreven zijn in |
30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations; | jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren |
Qu'ils sont en effet mandatés et proposés par des fédérations agréées | informatiecentra en van hun federaties; |
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons | Overwegende dat ze inderdaad gemachtigd en voorgedragen worden door de |
de jeunes et d'autre part, membres de l'administration et proposées | erkende federaties waarvan de meerderheid van de lidverenigingen |
par cette dernière; Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Mme | erkend wordt als jeugdhuizen en anderzijds, leden van de administratie en voorgedragen door deze administratie; |
CORONGIU, Antoinette, Mme REYNAERT, Julie, en qualité de membre | Overwegende dat bijgevolg Mevr. REYNAERT, Julie, aangesteld moet |
suppléant et en remplacement de M. ROUVROY, Grégory, M. GODART, | worden als plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. CORONGIU, |
Jean-Paul, en qualité de membre suppléant, | Antoinette, en dat de heer GODART, Jean-Paul, aangesteld moet worden |
als plaatsvervangend lid ter vervanging van de heer ROUVROY, Grégory, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Pour les représentants de chaque fédération agréée | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie : |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | « Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone » |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme CORONGIU, Antoinette | Mevr. CORONGIU, Antoinette |
Place Saint-Christophe 8 | Place Saint-Christophe 8 |
4000 LIEGE | 4000 Luik |
Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : | « Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. ROUVROY, Grégory | De heer ROUVROY, Grégory |
Rue le Lorrain 104 | Le Lorrainstraat 104 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | « Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone » : |
Sont nommés membres de la sous-commission de qualification et chargés | Benoemd worden tot lid van de Subcommissie voor kwalificatie en belast |
d'achever le mandat des membres qu'ils remplacent : | worden met het voleindigen van het mandaat van de leden die ze vervangen : |
Pour les représentants de chaque fédération agréée | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme REYNAERT, Julie | Mevr. REYNAERT, Julie |
Rue des Houblonnières 22 | Rue des Houblonnières 22 |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : | « Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de jeunesse » : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. GODART, Jean-Paul | De heer GODART, Jean-Paul |
Rue le Lorrain 104 | Le Lorrainstraat 104 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 avril 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 april 2012. |
Bruxelles, le 16 avril 2012. | Brussel, 16 april 2012. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |