← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het socio-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het socio-culturele beleid voor gelijke kansen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 16 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des | samenstelling van de subcommissie voor het socio-culturele beleid voor |
chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | gelijke kansen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse |
du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de | Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de |
la politique socioculturelle de l'égalité des chances | Subcommissie voor het socio-culturele beleid voor gelijke kansen |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van |
et du 9 mai 2008; | 3 maart 2004 en 9 mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor |
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2009, du 16 | Kwalificatie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse |
février 2011 et du 19 juillet 2011; | Gemeenschap van 18 december 2009, 16 februari 2011 en 19 juli 2011; |
Considérant la demande du 31 janvier 2012 de changement de mandats de | Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van de « Fédération des |
la Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone, en ce | Maisons de jeunes en Belgique francophone » ingediend op 31 januari |
qu'elle sollicite le remplacement de Mme CORONGIU, Antoinette, membre | 2012, met het oog op de vervanging van Mevr. CORONGIU, Antoinette, |
effectif, par Mme HEUSQUIN, Nathalie; | werkend lid, door Mevr. HEUSQUIN, Nathalie; |
Considérant la demande du 1er mars 2012 de changement de mandats de la | Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van de « Fédération de |
Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse, en ce | Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » ingediend op 1 maart |
qu'elle sollicite la désignation de M. TIMMERMANS, Patrick, en | 2012 met het oog op de aanwijzing van de heer TIMMERMANS Patrick ter |
remplacement de M. ROUVROY, Grégory, suppléant de M. GODART, | vervanging van de heer ROUVROY, Grégory, plaatsvervanger van de heer |
Jean-Paul, et la désignation de M. BERTRAND, Nicolas, en remplacement | GODART, Jean-Paul, en de aanwijzing van de heer BERTRAND, Nicolas, ter |
de M. TIMMERMANS, Patrick, en qualité de suppléant de Mme GOLIK, | vervanging van de heer TIMMERMANS, Patrick, plaatsvervanger van Mevr. |
Dorota; | GOLIK, Dorota; |
Considérant la proposition de désignation en date du 17 janvier 2012 | Gelet op het voorstel tot aanstelling op 17 januari 2012 door de |
par le Service général de l'Inspection de la Culture de Mme BANAI, | Algemene Dienst voor de Inspectie van Cultuur,van Mevr. BANAI, Azita, |
Azita, comme remplaçante de M. CNUDDE, Patrick, en qualité d'effectif | plaatsvervangster van de heer CNUDDE, Patrick, als werkend lid en van |
et de Mme DOGRU, Nuray, comme remplaçante de Mme HENRY, Laurence, en | Mevr. DOGRU, Nuray, plaatsvervangster van Mevr. HENRY Laurence als |
qualité de suppléant; | plaatsvervangend lid; |
Considérant que Mme HEUSQUIN, Nathalie, M. TIMMERMANS, Patrick, M. | Overwegende dat Mevr. HEUSQUIN, Nathalie, de heer TIMMERMANS, Patrick, |
BERTRAND, Nicolas, Mme BANAI, Azita, et Mme DOGRU, Nuray, remplissent | de heer BERTRAND, Nicolas, Mevr. BANAI, Azita, en Mevr. DOGRU, Nuray, |
les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret | aan de benoemingsvoorwaarden beantwoorden die voorgeschreven zijn in |
du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et de | de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations; | jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren |
Qu'ils sont en effet respectivement, d'une part, mandatés et proposés | informatiecentra en van hun federaties; |
par des fédérations agréées dont la majorité des associations membres | Overwegende dat ze inderdaad enerzijds gemachtigd en voorgedragen |
sont agréées comme maisons de jeunes et d'autre part, membres de | worden door de erkende federaties waarvan de meerderheid van de |
l'administration et proposées par cette dernière; | lidverenigingen erkend wordt als jeugdhuizen en anderzijds, leden van |
Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Mme | de administratie en voorgedragen door deze administratie; |
Overwegende dat Mevr. HEUSQUIN, Nathalie, aangesteld moet worden ter | |
CORONGIU, Antoinette, Mme HEUSQUIN, Nathalie, en remplacement de M. | vervanging van Mevr. CORONGIU, Antoinette, dat de heer TIMMERMANS, |
ROUVROY, Grégory, M. TIMMERMANS, Patrick, en remplacement de M. | Patrick, aangesteld moet worden ter vervanging van de heer ROUVROY, |
TIMMERMANS, Patrick, M. BERTRAND, Nicolas, et en remplacement de M. | Grégory, dat de heer BERTRAND, Nicolas, aangesteld moet worden ter |
CNUDDE, Patrick, et de Mme HENRY, Laurence, Mme BANAI, Azita, et Mme | vervanging van de heer TIMMERMANS, Patrick, en dat Mevr. BANAI, Azita, |
DOGRU, Nuray, respectivement en qualité de membres effectif et | en Mevr. DOGRU, Nuray, respectievelijk als werkend en plaatsvervangend |
lid aangesteld moeten worden ter vervanging van de heer CNUDDE, | |
suppléant, | Patrick, en Mevr. HENRY, Laurence, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 1° et 2° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 1° en 2° van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin aux mandats de : | Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : |
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de |
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : | meerderheid van de lidverenigingen erkend wordt als jeugdhuizen : |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | « Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone » : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme CORONGIU, Antoinette | Mevr. CORONGIU, Antoinette |
Rue Champs de Tignée 82 | Rue Champs de Tignée 82 |
4630 SOUMAGNE | 4630 SOUMAGNE |
Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : | « Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. ROUVROY, Grégory | De heer ROUVROY, Grégory |
Rue le Lorrain 104 | Le Lorrainstraat 104 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
M. TIMMERMANS, Patrick | De heer TIMMERMANS, Patrick |
Rue du Calvaire 2A | Rue du Calvaire 2A |
6060 GILLY | 6060 GILLY |
Pour les représentants de l'administration, | Voor de vertegenwoordigers van de administratie, |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. CNUDDE, Patrick | De heer CNUDDE, Patrick |
Mme HENRY, Laurence | Mevr. HENRY, Laurence |
Rue de l'Amblève 13 | Amblèvestraat 13 |
Rue Louvrex 46 | Rue Louvrex 46 |
1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | « Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone » : |
Sont nommées membres de la Sous-commission de la politique | Benoemd worden tot lid van de Subcommissie voor het socio-culturele |
socioculturelle d'égalité des chances et chargées d'achever le mandat | beleid voor gelijke kansen en belast worden met het voleindigen van |
des membres qu'elles remplacent : | het mandaat van de leden die ze vervangen : |
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de |
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes, | meerderheid van de lidverenigingen erkend wordt als jeugdhuizen, |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme HEUSQUIN, Nathalie | Mevr. HEUSQUIN Nathalie |
Rue Vandeweyer 33 | Vandeweyerstraat 33 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : | « Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. TIMMERMANS, Patrick | De heer TIMMERMANS, Patrick |
Rue du Calvaire 2A | Rue du Calvaire 2A |
6060 GILLY | 6060 GILLY |
M. BERTRAND, Nicolas | De heer BETRAND, Nicolas |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
Pour les représentants de l'administration, | Voor de vertegenwoordigers van de administratie |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme BANAI, Azita | Mevr. BANAI Azita |
Mme DOGRU, Nuray | Mevr. DOGRU Nuray |
Rue de l'Automne 43 | Herfststraat 43 |
Rue de la Commune 37 | Gemeentestraat 37 |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUSSEL |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 avril 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 april 2012. |
Bruxelles, le 16 avril 2012. | Brussel, 16 april 2012. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |