← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 AOUT 2011. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, alinéa | bij de wet van 22 december 2003, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet |
1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 8, troisième alinéa, | van 10 augustus 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 |
inséré par la loi du 19 décembre 2008 et l'article 72bis, § 1erbis, | december 2008 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de |
dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et § 2, | wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de |
deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 37bis, 38, 57, 80bis, 81 et 96, 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 37bis, 38, 57, 80bis, 81 et 96, 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 12 et 30 avril 2011, les 3, 12, 13, 16, 17, 19, 23, 26, 27, | Geneesmiddelen, uitgebracht op 12 en 30 april 2011, 3, 12, 13, 16, 17, |
30 et 31 mai 2011 et le 6 juin 2011; | 19, 23, 26, 27, 30 en 31 mei 2011 en 6 juni 2011; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 10 et 31 mai 2011 et les 8 et 14 juin | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 10 en 31 mei 2011 en 8 |
2011; | en 14 juni 2011; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 12 juillet 2011; | op 12 juli 2011; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 20 avril | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
2011, les 13, 18, 20 et 25 mai 2011 et les 6, 7, 10, 14 et 20 juin | april 2011, 13, 18, 20 en 25 mei 2011 en 6, 7, 10, 14 en 20 juni 2011; |
2011; Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 19 et 26 mai | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
2011 et des 7, 8, 16, 17 et 24 juin 2011; | van 19 en 26 mei 2011 en 7, 8, 16, 17 en 24 juni 2011; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALENDROMED 70 mg, | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALENDROMED 70 |
AZATHIOPRIN SANDOZ 100 mg, BICALUTAMIDE EG 150 mg, BICALUTAMIDE SANDOZ | mg, AZATHIOPRIN SANDOZ 100 mg, BICALUTAMIDE EG 150 mg, BICALUTAMIDE |
50 mg, BISOSANDOZ 5 mg, BISOSANDOZ 10 mg, CARBOPLATIN SANDOZ 10 mg/ml, | SANDOZ 50 mg, BISOSANDOZ 5 mg, BISOSANDOZ 10 mg, CARBOPLATIN SANDOZ 10 |
COZAAR 50 mg (PI-Pharma), COZAAR 100 mg (PI-Pharma), CRESTOR 40 mg | mg/ml, COZAAR 50 mg (PI-Pharma), COZAAR 100 mg (PI-Pharma), CRESTOR 40 |
(Impexeco), DOCETAXEL EBEWE PHARMA 10 mg/ml, DOC LEVOFLOXACINE 500 mg, | mg (Impexeco), DOCETAXEL EBEWE PHARMA 10 mg/ml, DOC LEVOFLOXACINE 500 |
ESOMEPRAZOLE EG 20 mg, ESOMEPRAZOLE EG 40 mg, EXEMCHANELLE 25 mg, | mg, ESOMEPRAZOLE EG 20 mg, ESOMEPRAZOLE EG 40 mg, EXEMCHANELLE 25 mg, |
FLUOXETINE MYLAN 20 mg, GEMCITABINE TEVA 40 mg/ml, GESTODENOL 20, | FLUOXETINE MYLAN 20 mg, GEMCITABINE TEVA 40 mg/ml, GESTODENOL 20, |
GESTODENOL 30, IBANDRONATE APOTEX 150 mg, IMURAN 50 mg (PI-Pharma), | GESTODENOL 30, IBANDRONATE APOTEX 150 mg, IMURAN 50 mg (PI-Pharma), |
JENSONPRO 2,5 mg, JENSONPRO 5 mg, JENSONPRO 10 mg, LAMBIPOL 50 mg | JENSONPRO 2,5 mg, JENSONPRO 5 mg, JENSONPRO 10 mg, LAMBIPOL 50 mg |
(PI-Pharma), LAMBIPOL 100 mg (PI-Pharma), LAMBIPOL 200 mg (PI-Pharma), | (PI-Pharma), LAMBIPOL 100 mg (PI-Pharma), LAMBIPOL 200 mg (PI-Pharma), |
LEVOFLOXACINE SANDOZ 250 mg, LEVOFLOXACINE SANDOZ 500 mg, LISINOPRIL | LEVOFLOXACINE SANDOZ 250 mg, LEVOFLOXACINE SANDOZ 500 mg, LISINOPRIL |
PFIZER 5 mg, LISINOPRIL PFIZER 20 mg, LOORTAN 50 mg (PI-Pharma), | PFIZER 5 mg, LISINOPRIL PFIZER 20 mg, LOORTAN 50 mg (PI-Pharma), |
LOORTAN 100 mg (PI-Pharma), MIRTAZAPINE EG INSTANT 15 mg, MIRTAZAPINE | LOORTAN 100 mg (PI-Pharma), MIRTAZAPINE EG INSTANT 15 mg, MIRTAZAPINE |
EG INSTANT 30 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 5 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 10 | EG INSTANT 30 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 5 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 10 |
mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 15 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 20 mg, | mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 15 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 20 mg, |
OLANZAPINE SANDOZ 5 mg, OLANZAPINE SANDOZ 10 mg, OXALIPLATIN EBEWE 5 | OLANZAPINE SANDOZ 5 mg, OLANZAPINE SANDOZ 10 mg, OXALIPLATIN EBEWE 5 |
mg/ml, PRAVASTATINE SANDOZ 30 mg, PROPOFOL EG 10 mg/ml, PROPOFOL EG 20 | mg/ml, PRAVASTATINE SANDOZ 30 mg, PROPOFOL EG 10 mg/ml, PROPOFOL EG 20 |
mg/ml, QUETIAPINE EG 100 mg, QUETIAPINE EG 200 mg, QUETIAPINE EG 300 | mg/ml, QUETIAPINE EG 100 mg, QUETIAPINE EG 200 mg, QUETIAPINE EG 300 |
mg, RENVELA 800 mg, RENVELA 2,4 g, SERTRALINE MYLAN 50 mg, SERTRALINE | mg, RENVELA 800 mg, RENVELA 2,4 g, SERTRALINE MYLAN 50 mg, SERTRALINE |
MYLAN 100 mg, TACNI 0,5 mg, TACNI 1 mg, TACNI 5 mg, TRAZODONE TEVA 100 | MYLAN 100 mg, TACNI 0,5 mg, TACNI 1 mg, TACNI 5 mg, TRAZODONE TEVA 100 |
mg et WELLBUTRIN XR 300 mg (PI-Pharma), Notre Secrétaire d'Etat au | mg en WELLBUTRIN XR 300 mg (PI-Pharma), door Onze Staatssecretaris |
Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à | voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien |
l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden |
application de cette disposition législative, les accords concernés | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | verleend; |
A défaut de proposition motivée du secrétariat de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd voorstel van het secretariaat van |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 30 jours en ce qui | de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 30 |
concerne les spécialités TACNI 0,5 mg, TACNI 1 mg et TACNI 5 mg, la | dagen wat betreft de specialiteiten TACNI 0,5 mg, TACNI 1 mg en TACNI |
5 mg, heeft de Minister, met toepassing van artikel 37bis van het | |
Ministre a pris et notifié une décision motivée le 21 juin 2011, en | koninklijk besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing |
application de l'article 37bis de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | genomen en genotificeerd op 21 juni 2011; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité TORISEL 25 mg/ml, la Ministre a pris et notifié | dagen wat betreft de specialiteit TORISEL 25 mg/ml, heeft de Minister, |
une décision motivée le 17 juin 2011, en application de l'article 81 | met toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 17 juni 2011; |
Vu les notifications aux demandeurs des 7, 10, 17, 21, 29 et 30 juin | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 7, 10, 17, 21, 29 en 30 |
2011; | juni 2011; |
Vu l'avis n° 49.988/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.988/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
- le point III.2.12. est inséré, rédigé comme suit : « les | - het punt III.2.12. wordt toegevoegd, luidende : « vaste associaties |
associations fixes d'anti-inflammatoires non stéroïdiens avec des | van niet steroïde anti-inflammatoire farmaca met farmaca met een |
produits ayant une activité protectrice de la muqueuse. - Groupe de | beschermende werking voor het slijmvlies. - Vergoedingsgroep : B-316 |
remboursement : B-316 ». | ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 août 2011. | Brussel, 16 augustus 2011. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |