Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
16 AOUT 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal | 16 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het |
du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales | koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte |
valeurs postales, notamment l'article 2; | van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 24 mai 2000 confirmant deux arrêtés royaux du 26 | Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 2000 ter bevestiging van |
avril 1999, article 2, | twee koninklijke besluiten van 26 april 1999, artikel 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants, à |
Artikel 1.Het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels die |
validité permanente, représentant une fleur, la pensée, sera imprimé | onbeperkt geldig blijven, met de afbeelding van een bloem, het |
en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | viooltje, zal gedrukt worden in polychromie door middel van het |
Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement en service | rasterdiepdrukprocédé. De voormelde postzegel zal voor frankering in binnenlandse dienst |
intérieur. | mogen worden gebruikt. |
Art. 2.Ces timbres-poste seront vendus à partir du 11 septembre 2000 |
Art. 2.De postzegels zullen verkocht worden vanaf 11 september 2000 |
dans tous les bureaux de poste du Royaume. | in al de postkantoren van het Rijk. |
Art. 3.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 9 |
Art. 3.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 9 en 10 |
et 10 septembre 2000, de 10 à 17 h, exclusivement dans les bureaux de | september 2000, van 10 tot 17 u., verkocht worden, uitsluitend door de |
poste provisoires installés aux adresses suivantes : | op volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Salle « De Ark » du Sint-Lodewijkscollege, | Zaal « De Ark » van het Sint-Lodewijkscollege, |
Magdalenastraat 30, | Magdalenastraat 30, |
8200 BRUGGE | 8200 BRUGGE |
PHILABOURSE | PHILABOURSE |
Palais des Expositions | Palais des Expositions |
Avenue de l'Europe 21, | Avenue de l'Europe 21, |
6000 CHARLEROI. | 6000 CHARLEROI. |
Art. 4.Le tirage correspondra aux besoins du service. |
Art. 4.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst. |
Art. 5.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 16 août 2000. | Brussel, 16 augustus 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |