Arrêté ministériel déterminant les valeurs intermédiaires pour la mise aux enchères de 2022 conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité | Ministerieel besluit tot vaststelling van de intermediaire waarden voor de veiling in 2022 overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
15 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel déterminant les valeurs | 15 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
intermédiaires pour la mise aux enchères de 2022 conformément à | intermediaire waarden voor de veiling in 2022 overeenkomstig artikel |
l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les | 4, § 3, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling |
paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité La Ministre de l'Energie, | van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme De Minister van Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7undecies, §§ 2, 3 et 6, inséré par la loi du | elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, §§ 2, 3 en 6, ingevoegd bij de |
15 mars 2021 ; | wet van 15 maart 2021; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
cadre du mécanisme de rémunération de capacité (ci-après « l'arrêté | capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna ` het koninklijk besluit van |
royal du 28 avril 2021 »), article 4, § 3 ; | 28 april 2021'), artikel 4, § 3; |
Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et | Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de |
du Gaz référencé (C)2267, du coût brut d'un nouvel entrant et du | Elektriciteit en het Gas met kenmerk (C) 2267, van de brutokost van |
facteur de correction X, du 10 septembre 2021, et la consultation | een nieuwkomer en de correctiefactor X, van 10 september 2021, en de |
publique qui l'a précédée ; | daaraan voorafgaande publieke consultatie; |
Considérant que le changement de méthodologie envisagé dont il est | Overwegende dat de vooropgestelde aanpassing van de methodologie, |
fait référence au § 55 de la proposition de la CREG n'entrera pas en | bedoeld in § 55 van het voorstel van de CREG, niet op tijd in werking |
vigueur à temps et que le cadre juridique actuel de l'arrêté royal | zal treden en dat het huidig juridisch kader in voornoemd koninklijk |
précité du 28 avril 2021 utilise le revenu médian (P50)en ce qui | besluit van 28 april 2021, met betrekking tot de methodologie de |
concerne la méthodologie ; | mediaan (P50) inkomsten hanteert; |
Considérant que la CREG propose au § 58 d'utiliser en conséquence les | Overwegende dat de CREG in § 58 voorstelt om bijgevolg de resultaten |
résultats proposés dans la note de la Direction générale de l'Energie | voorgesteld in de nota van de Algemene Directie Energie van 7 mei |
du 7 mai 2021 pour le coût d'un nouvel entrant par technologie de | 2021, voor de kost van een nieuwkomer per referentietechnologie, |
référence, en tenant compte du facteur de réduction de chaque | rekening houdend met de reductiefactor van elke technologie, te |
technologie, toutefois recalculé avec un coût moyen pondéré du capital | gebruiken, zij het herberekend met een gewogen gemiddelde |
de 5,53% ; | kapitaalskost van 5,53%; |
Alors que la technologie de gestion de la demande est une technologie | Overwegende dat de technologie vraagrespons een technologie is met een |
dont la structure de coûts est très hétérogène ; | erg heterogene kostenstructuur; |
Considérant que la note de la Direction générale de l'Energie du 7 mai | Overwegende dat in de nota van de Algemene Directie Energie van 7 mei |
2021 a précisé que les coûts annuels fixes de la gestion de la demande | 2021 werd verduidelijkt dat de vaste jaarlijkse kosten van |
varient de 20 /kW pour une capacité supplémentaire de 500 MW à 80 | vraagrespons variëren van 20/kW voor een bijkomende capaciteit van |
/kW pour une capacité supplémentaire de 2000 MW, et que dans le | 500MW tot 80 /kW voor een bijkomende capaciteit van 2000 MW, en dat |
contexte de la norme de fiabilité, seule la première catégorie de | in het kader van de betrouwbaarheidsnorm enkel de eerste |
coûts pourrait être considérée comme pertinente car elle est liée à un | kostencategorie als relevant kon worden beschouwd aangezien ze aan een |
volume supplémentaire de 500 MW, ce qui dans ce contexte est suffisant | bijkomend volume van 500 MW is verbonden, hetgeen in die context |
pour couvrir la différence marginale ; | voldoende is om het marginale verschil te dekken; |
Considérant, d'autre part, que lors de la détermination des valeurs | Overwegende dat bij het bepalen van de intermediaire waarden om de |
intermédiaires pour le calcul du volume de capacité à prévoir et les | hoeveelheid aan te kopen capaciteit en de veilingparameters te |
paramètres de l'enchère, il ne suffit pas de couvrir uniquement la | berekenen, het daarentegen niet volstaat om enkel het marginale |
différence marginale pour assurer une participation concurrentielle | verschil te dekken met het oog op een voldoende competitieve deelname |
suffisante des différentes technologies ; | van verschillende technologieën; |
Considérant, en outre, que la prise en compte de la seule première | Overwegende verder dat het enkel in aanmerking nemen van de eerste, |
catégorie de coûts, la moins chère, de la gestion de la demande | |
nierait l'hétérogénéité au sein de cette technologie, et exclurait de | goedkoopste kostencategorie vraagrespons, de heterogeniteit binnen |
la participation les catégories de coûts plus onéreuses au sein de la | deze technologie zou ontkennen, en de duurdere kostencategorieën |
même technologie et potentiellement aussi d'autres technologies | binnen dezelfde technologie en mogelijks ook voor andere redelijk te |
raisonnablement prévisibles, et considérant, en outre, qu'il n'y a | verwachten technologieën zou uitsluiten van deelname en overwegende |
aucune certitude à l'heure actuelle qu'une ou plusieurs catégories de | daarenboven dat er op heden geen zekerheid bestaat dat een of meerdere |
coûts de la gestion de la demande pourraient à elles seules remplir le | kostencategorieën van vraagrespons alleen het benodigde volume zou |
volume requis ou seraient disposées à le faire ; | kunnen opvullen of bereid zou zijn om dit te doen; |
Considérant que l'article 22 du règlement (UE) 2019/943 impose la | Overwegende dat artikel 22 van Verordening (EU) 2019/943 de |
neutralité technologique des mécanismes de capacité, qui ne serait pas | technologieneutraliteit van capaciteitsmechanismes oplegt, hetgeen |
atteinte si seule une fraction d'une technologie, notamment la moins | niet zou bereikt worden indien slechts 1 fractie van 1 technologie, |
chère, pouvait de facto participer aux enchères organisées dans le | met name de goedkoopste, de facto zou kunnen deelnemen aan de |
cadre d'un tel mécanisme. | veilingen georganiseerd onder dergelijk mechanisme; |
Considérant que le niveau de sécurité de l'approvisionnement à | Overwegende dat het niveau van bevoorradingszekerheid te bereiken door |
atteindre par le mécanisme de rémunération de capacité doit | het capaciteitsvergoedingsmechanisme, overeen moet komen met de |
correspondre à la norme de fiabilité et que les courbes de demande | betrouwbaarheidsnorm en de vraagcurves voor de veilingen zodanig |
pour les enchères doivent être calibrées pour atteindre cette norme de | gekalibreerd moeten worden dat deze betrouwbaarheidsnorm bereikt |
fiabilité. | wordt. |
Considérant que par conséquent, une moyenne des différentes catégories | Overwegende dat bijgevolg in deze context redelijkerwijze een |
de coûts disponibles de la gestion de la demande doit raisonnablement | gemiddelde van de verschillende beschikbare kostencategorieën van |
être considérée dans ce contexte et que cette moyenne est 50/kW/an ; | vraagrespons in overweging dient te worden genomen en dit gemiddelde |
50/kW/jaar bedraagt; | |
Considérant que la CREG propose un facteur de correction X égal à 1,5 | Overwegende dat de CREG een correctiefactor X gelijk aan 1,5 voorstelt |
si la gestion de la demande est retenue; | indien vraagrespons behouden blijft; |
Considérant qu'un facteur de correction X égal à 1,1 est faible par | Overwegende dat een correctiefactor X gelijk aan 1,1 laag is in |
rapport aux autres pays européens qui ont mis en place un mécanisme de | vergelijking met de andere Europese landen die een |
rémunération de la capacité; | capaciteitsvergoedingsmechanisme hebben ingesteld; |
Considérant que le facteur de correction X permet de calculer le | Overwegende dat de correctiefactor X toelaat het maximale volume tegen |
volume maximum au prix maximum; | de maximumprijs te berekenen; |
Considérant que le facteur de correction X vise à faire face aux | Overwegende dat de correctiefactor X bedoeld is om het hoofd te bieden |
incertitudes qui apparaissent lors de 'la calibration du coût net d'un | aan de onzekerheden die zich stellen tijdens de kalibratie van de |
nouvel entrant; | nettokost van een nieuwkomer; |
Considérant qu'il demeure plusieurs incertitudes ayant un impact | Overwegende dat er verschillende onzekerheden zijn waarvan de impact |
potentiellement important et qu' un facteur de correction X d'une | substantieel kan zijn en dat een correctiefactor X met waarde 1,5 |
valeur de 1,5 tient compte de ces incertitudes de manière raisonnable, | hiermee redelijkerwijze rekening houdt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 1er de |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limite(s) de | verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de |
prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de la | intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacité, sont applicables au présent arrêté. | capaciteitsvergoedingsmechanisme, zijn van toepassing op dit besluit. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par « la | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "de |
mise aux enchères T-4 » : la mise aux enchères quatre ans avant la | veiling T-4": de veiling vier jaar voor de periode van |
période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2026. | capaciteitslevering startend op 1 november 2026. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, | met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met |
dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. | ondernemingsnummer 0731.852.231. |
Art. 3.Elia Transmission Belgium SA utilise pour l'organisation des |
Art. 3.Elia Transmission Belgium NV hanteert een gewogen gemiddelde |
mises aux enchères pour la mise aux enchères T-4, en vue de la | kapitaalkost, hierna "WACC" van 5,53% voor de organisatie van de |
détermination de la courbe de demande pour la mise aux enchères T-4, | veilingen voor de T-4 veiling, met het oog op de bepaling van de |
un coût moyen pondéré du capital, ci-après « WACC », de 5,53%. | vraagcurve voor de veiling T-4. |
Art. 4.Elia Transmission Belgium SA utilise pour l'organisation des |
Art. 4.Elia Transmission Belgium NV gebruikt voor de organisatie van |
mises aux enchères pour la mise aux enchères T-4, le coût brut d'un | de veiling T-4, de brutokost van een nieuwkomer van de technologieën |
nouvel entrant des technologies reprises dans la liste restreinte de | die opgenomen zijn in de beperkte lijst van technologieën zoals |
technologies telle que déterminée selon le tableau annexé au présent arrêté. | vastgesteld volgens de als bijlage bij dit besluit gevoegde tabel. |
Art. 5.Elia Transmission Belgium SA utilise pour l'organisation des |
Art. 5.Elia Transmission Belgium NV gebruikt voor de organisatie van |
mises aux enchères pour la mise aux enchères T-4, un facteur de correction X égal 1,5. | de veiling T-4, een correctiefactor X gelijk aan 1,5. |
Art. 6.Une copie certifiée conforme du présent arrêté est adressée à |
Art. 6.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
Elia Transmission Belgium SA et à la Commission de Régulation de | overgemaakt aan Elia Transmission Belgium NV en aan de Commissie voor |
l'Electricité et du Gaz. | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2021. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2021. |
Bruxelles, le 15 septembre 2021. | Brussel, 15 september 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
ANNEXE | Bijlage |
Tableau 1 : | Tabel 1 : |
Technologie de référence | Referentietechnologie |
EAC | EAC |
[/kW/y] | [/kW/y] |
Facteur de réduction - | Reductiefactor - |
[%] | [%] |
CONEfixed, RT | CONEfixed, RT |
[/kW/y] | [/kW/y] |
Turbine à gaz à cycle ouvert (OCGT) | Gasturbine met open cyclus (OCGT) |
54,4 | 54,4 |
90% | 90% |
60 | 60 |
Turbine à gaz à cycle combiné (CCGT) | Gasturbine gecombineerde cyclus (CCGT) |
78,2 | 78,2 |
91% | 91% |
86 | 86 |
Moteur à combustion interne | Verbrandingsmotor |
44,9 | 44,9 |
62% | 62% |
72 | 72 |
Cogénération (CHP) | Warmtekrachtkoppeling (CHP) |
129,0 | 129,0 |
93% | 93% |
139 | 139 |
Photovoltaïque | Fotovoltaïek |
81,8 | 81,8 |
4% | 4% |
2045 | 2045 |
Eolien onshore | Onshore windenergie |
149,8 | 149,8 |
6% | 6% |
2497 | 2497 |
Eolien offshore | Offshore windenergie |
322,5 | 322,5 |
15% | 15% |
2150 | 2150 |
Batteries de stockage | Opslagbatterij |
23,3 | 23,3 |
11% | 11% |
212 | 212 |
Gestion de la demande | Vraagrespons |
50 | 50 |
44% | 44% |
114 | 114 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 septembre 2021 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 |
déterminant les valeurs intermédiaires pour la mise aux enchères de | |
2022 conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril | |
2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à | september 2021 tot vaststelling van de intermediaire waarden voor de |
veiling in 2022 overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk | |
prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les | besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee |
autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux | het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun |
enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une | berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de |
dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix | organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het |
intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de | verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de |
intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | |
capacité. | capaciteitsvergoedingsmechanisme |
Bruxelles, le 15 septembre 2021. | Brussel, 15 september 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |