Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales | Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 15 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, Vu l'arrêté du Régent du 29 avril 1948, donnant délégation au Ministre des Affaires étrangères pour accorder aux agents qui exercent leurs fonctions en Belgique ou à l'étranger, des indemnités destinées à compenser les charges exceptionnelles qu'ils supportent dans l'intérêt du service ou du commerce national; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 15 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, Gelet op het besluit van de Regent van 29 april 1948, waarbij aan de Minister van Buitenlandse Zaken volmacht werd verleend, vergoedingen toe te kennen aan de agenten die hun functies in België of in het buitenland uitoefenen, als vereffening voor de buitengewone lasten die zij dragen in het belang van de dienst of van de nationale handel; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 11 septembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 september 2017; |
Sur la proposition du Président du Comité de Direction, | Op de voordracht van de Voorzitter van het Directiecomité, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les indemnités de séjour, allouées aux représentants et |
Artikel 1.De verblijfsvergoedingen, toegekend aan de afgevaardigden |
fonctionnaires qui dépendent du Service public fédéral Affaires | en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die zich voor |
lorsqu'ils sont chargés d'une mission de service à l'étranger ou | een dienstreis naar het buitenland begeven of zetelen in |
lorsqu'ils siègent dans des commissions internationales, sont | internationale commissies, bestaan uit dagelijkse forfaitaire |
composées d'indemnités forfaitaires journalières et d'indemnités | verblijfsvergoedingen en vergoedingen voor het dekken van de |
couvrant les frais de logement. | huisvestingskosten. |
Art. 2.Les indemnités forfaitaires journalières de séjour sont |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen worden |
réparties en deux catégories : | onderverdeeld in twee categorieën : |
Catégorie 1 pour : | Categorie 1 voor : |
les agents appartenant à la carrière de l'Administration centrale; | de agenten behorende tot de carrière Hoofdbestuur; |
les agents non expatriés de la carrière extérieure et de la carrière | de niet uitgezonden agenten van de buitenlandse carrière en de |
consulaire. | consulaire carrière. |
les agents non expatriés d'autres administrations publiques et les | de niet naar het buitenland uitgezonden agenten van andere |
personnes qui n'ont pas la qualité d'agent de l'Etat qui effectuent | overheidsadministraties en de personen die niet de hoedanigheid van |
des voyages de service pour le compte du Service public fédéral | rijksambtenaar bezitten die in opdracht van de Federale |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement. | Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen. |
Catégorie 2 pour : | Categorie 2 voor : |
les agents expatriés de la carrière extérieure et de la carrière | de naar het buitenland uitgezonden agenten van de buitenlandse |
consulaire, ainsi que de la carrière de l'Administration centrale; | carrière en de consulaire carrière, evenals de carrière van het |
les agents expatriés d'autres administrations publiques qui effectuent | Hoofdbestuur; de naar het buitenland uitgezonden agenten van andere |
des voyages de service pour le compte du Service public fédéral | overheidsadministraties die in opdracht van de Federale |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement; | Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen; |
les agents auxiliaires expatriés. | de naar het buitenland uitgezonden hulpagenten. |
Art. 3.Les montants des indemnités forfaitaires journalières ne |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
couvrent pas les frais de logement et de déplacement des | verblijfsvergoedingen dekken niet de huisvestings- en |
bénéficiaires. | verplaatsingskosten der begunstigden. |
Art. 4.Les indemnités couvrant les frais de logement sont payées sur |
Art. 4.De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten worden |
base des dépenses réelles dûment justifiées et à concurrence des prix | uitbetaald op basis van de daadwerkelijk verrichte en bewezen uitgaven |
de référence maximums établis par pays. Des dépassements peuvent | en ten belope van de per land vastgestelde maximumrichtprijzen. |
toutefois être accordés. | Overschrijdingen kunnen alleszins worden toegepast. |
Art. 5.Les montants des indemnités forfaitaires journalières et les |
Art. 5.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
prix de référence maximums pour le logement sont fixés conformément au | verblijfsvergoedingen en maximumrichtprijzen voor huisvesting worden |
tableau ci-joint. | vastgesteld overeenkomstig bijgaande tabel. |
Art. 6.L'arrêté du 29 mars 2016, fixant les indemnités forfaitaires |
Art. 6.Het besluit van 29 maart 2016, tot vaststelling van de |
journalières de séjour, est abrogé. | dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
Art. 7.De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
du présent arrêté qui sortira ses effets le 1 octobre 2017. | uitvoering van dit besluit, dat uitwerking zal hebben op 1 oktober |
Art. 8.Copie du présent arrêté sera transmise à la Cour des Comptes |
2017. Art. 8.Een afschrift van dit besluit zal ter inlichting worden |
pour information. | overgemaakt aan het Rekenhof. |
Bruxelles, le 15 septembre 2017. | Brussel, 15 september 2017. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |