Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/09/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 concernant la délivrance de passeports "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 concernant la délivrance de passeports Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 april 2014 aangaande de afgifte van paspoorten
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
15 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 15 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 19 avril 2014 concernant la délivrance de passeports ministerieel besluit van 19 april 2014 aangaande de afgifte van paspoorten
Le Ministre des Affaires étrangères et des Affaires européennes, De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese zaken,
Vu les articles 50 à 67 du Code consulaire, plus précisément l'article Gelet op artikelen 50 tot 67 van het Consulair Wetboek, meer bepaald
58, alinéa 1er, 1° ; artikel 58, 1ste lid, 1° ;
Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances donné le 28/06/2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28/06/2017;
Vu l'avis n° 61.928/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30/08/2017, en Gelet op het advies nr. 61.928/2/V van de Raad van State, gegeven op
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er 2°, des lois sur le 30/08/2017 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 19 avril 2014

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 19 april 2014

concernant la délivrance de passeports est remplacé par ce qui suit : aangaande de afgifte van paspoorten wordt vervangen als volgt :
« Le service public fédéral Affaires étrangères peut délivrer lui-même "De federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken kan zelf alle
tous les types de passeports et titres de voyages. paspoorten en reisdocumenten afgeven.
En Belgique, les passeports et titres de voyage sont également In België worden paspoorten en reisdocumenten ook afgegeven door de
délivrés par les administrations communales. gemeentebesturen.
Un Belge inscrit dans un registre consulaire de la population peut Een Belg ingeschreven in een consulair bevolkingsregister kan een
solliciter et obtenir un passeport ordinaire auprès de son poste
consulaire de carrière d'inscription ou, après l'accord du poste gewoon paspoort aanvragen en verkrijgen bij zijn eigen consulaire
consulaire de carrière d'inscription, auprès d'un autre poste beroepspost van inschrijving of, na het akkoord van de consulaire
consulaire de carrière ou auprès de l'administration communale de son beroepspost van inschrijving, bij een andere consulaire beroepspost of
dernier domicile en Belgique. Si le Belge n'a jamais vécu en Belgique bij het gemeentebestuur van zijn laatste woonplaats in België. Woonde
mais qu'il y est né, la commune de son lieu de naissance est de Belg voordien nooit in België maar werd hij er wel geboren, dan is
compétente. Si le Belge n'a jamais vécu en Belgique et n'y est pas né zijn gemeente van geboorte bevoegd. Woonde de Belg nooit in België en
non plus, il peut s'adresser à l'administration communale de son is hij er evenmin geboren, dan kan hij zich wenden tot het
choix. » gemeentebestuur van zijn keuze."

Art. 2.L'article 6 de l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 est

Art. 2.Artikel 6 van het ministerieel besluit van 19 april 2014 wordt

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Les titres de voyage pour apatrides, réfugiés et pour les étrangers "Reisdocumenten voor staatlozen, vluchtelingen of vreemdelingen die
qui ne sont pas reconnus comme apatrides ou réfugiés et qui ne peuvent niet erkend zijn als staatloze of vluchteling en die geen paspoort of
obtenir de passeport ou de titre de voyage auprès de leur propre
autorité nationale ou d'une instance internationale, seront sollicités reisdocument kunnen verkrijgen bij hun eigen nationale overheid of een
et délivrés par l'administration communale auprès de laquelle internationale instantie, worden aangevraagd bij en uitgereikt door
l'intéressé est inscrit dans le registre de la population ou le het gemeentebestuur waar de aanvrager in het bevolkingsregister of het
registre des étrangers. » vreemdelingenregister is ingeschreven."

Art. 3.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 est

Art. 3.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 19 april 2014

abrogé. wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 11 de l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 est

Art. 4.Artikel 11 van het ministerieel besluit van 19 april 2014

remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
« Si l'administration compétente en charge des passeports n'est pas "Indien het bevoegde paspoortbestuur om technische of andere redenen
capable, pour des raisons techniques ou autres, de délivrer des niet in staat is om paspoorten of reisdocumenten af te geven, kan de
passeports ou titres de voyage, le service public fédéral Affaires federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken een ander paspoortbestuur
étrangères peut désigner une autre administration en charge des
passeports pour délivrer les passeports ou titres de voyage, ou aanduiden om de paspoorten of reisdocumenten af te geven, of de
délivrer lui-même les passeports ou titres de voyage. » paspoorten of reisdocumenten zelf afgeven."

Art. 5.Cet arrêté ministériel entre en vigueur au 1er janvier 2018.

Art. 5.Dit ministerieel besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Toutefois, pour les communes Bruxelles et Anderlecht, il entre en Voor de gemeenten Brussel en Anderlecht treedt het evenwel in werking
vigueur le 1er novembre 2017. op 1 november 2017.
Bruxelles, le 15 septembre 2017. Brussel, 15 september 2017.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^