← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Banque-carrefour de la sécurité sociale et de la plate-forme eHealth "
Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Banque-carrefour de la sécurité sociale et de la plate-forme eHealth | Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en het eHealth-platform |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un | 15 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding |
collège de réviseurs auprès de la Banque-carrefour de la sécurité | van een college van revisoren bij de Kruispuntbank van de sociale |
sociale et de la plate-forme eHealth | zekerheid en het eHealth-platform |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
Le Ministre du Budget | De Minister van Begroting |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et à la Modernisation des | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de |
Services publics | Openbare Diensten |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, l'article 25 ; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de |
mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité | uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare |
sociale; | instellingen van sociale zekerheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2014; | 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2014; |
Vu l'appel d'offres restreint, lancé le 5 août 2013, et annexé au | Gelet op de beperkte offerteaanvraag uitgeschreven op 5 augustus 2013 |
présent arrêté; | en die in bijlage aan dit besluit is gehecht; |
Vu les offres régulièrement reçues à la date de clôture de la | Gelet op de regelmatig ontvangen offertes op de afsluitingsdatum van |
soumission; | de aanbesteding; |
Vu que les critères d'attribution du marché sont le prix annuel global | Gelet op het feit dat als toewijzingscriteria de globale jaarprijs |
pour 60 % et la qualité du plan d'approche pour 40 %, | voor 60 % en de kwaliteit van het plan van aanpak voor 40 % werden |
weerhouden, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.MM. Philip Callens et Baudouin Theunissen, membres de |
Artikel 1.De heren Philip Callens en Baudouin Theunissen, leden van |
l'Institut des Réviseurs d'entreprise, sont nommés réviseurs auprès de | het Instituut voor Bedrijfsrevisoren, worden benoemd tot revisoren bij |
la Banque carrefour de la sécurité sociale et de la plate-forme | de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en het eHealth-platform, |
eHealth, pour le contrôle sur les opérations comptables des exercices | voor de controle op de boekhoudkundige verrichtingen van de |
budgétaires 2013 à 2018. | begrotingsjaren 2013 tot 2018. |
Art. 2.La rémunération maximale par exercice budgétaire contrôlé ne |
Art. 2.De maximale vergoeding per gecontroleerd begrotingsjaar mag |
peut pas dépasser le montant de EUR 7.300,00 (T.V.A. excl.). | het bedrag van EUR 7.300,00 (excl. B.T.W.) niet overschrijden. |
Art. 3.En dérogation à l'article 2, toute prestation complémentaire |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, zal elke aanvullende prestatie die |
demandée par l'autorité de tutelle, et se trouvant dans le | door de voogdijoverheid gevraagd wordt, en die in het onmiddellijke |
prolongement immédiat de la mission confiée, sera rémunérée sur base | verlengde ligt van de toegewezen opdracht, vergoed worden op basis van |
des montants forfaitaires suivants : | de volgende forfaitaire bedragen : |
. Réviseur d'entreprises - Représentant permanent : EUR 110/heure | . Bedrijfsrevisor - Permanent vertegenwoordiger: EUR 110/uur (excl. |
(T.V.A. excl.); | B.T.W.); |
. Réviseur d'entreprises - Manager : EUR 90 /heure (T.V.A. excl.); | . Bedrijfsrevisor - Manager : EUR 90/uur (excl. B.T.W.); |
. Collaborateur : EUR 65/heure (T.V.A. excl.). | . Medewerker: EUR 65/uur (excl. B.T.W.). |
Art. 4 Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au | Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 septembre 2014. | Brussel, 15 september 2014. |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et à la Modernisation des | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en Modernisering van de |
Services publics, | Openbare Diensten, |
P. COURARD | P. COURARD |