Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/09/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'inclusion dans le régime de paiement unique de la composante des paiements relatifs aux betteraves à sucre et aux racines de chicorée pour la production respectivement de sucre et de sirop d'inuline "
Arrêté ministériel relatif à l'inclusion dans le régime de paiement unique de la composante des paiements relatifs aux betteraves à sucre et aux racines de chicorée pour la production respectivement de sucre et de sirop d'inuline Ministerieel besluit betreffende de integratie van de met de betalingen voor suikerbieten en cichoreiwortels voor de productie van respectievelijk suiker en inulinestroop overeenkomende component in de bedrijfstoeslagregeling
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'inclusion dans le 15 SEPTEMBER 2006. - Ministerieel besluit betreffende de integratie
régime de paiement unique de la composante des paiements relatifs aux van de met de betalingen voor suikerbieten en cichoreiwortels voor de
betteraves à sucre et aux racines de chicorée pour la production productie van respectievelijk suiker en inulinestroop overeenkomende
respectivement de sucre et de sirop d'inuline component in de bedrijfstoeslagregeling
Le Ministre flamand des Reformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pèche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; vervangen bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr.
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 953/2006 de la 2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 953/2006 van
Commission du 19 juin 2006; de Raad van 19 juni 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij verordening (EG) nr.
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(CE) n° 1291/2006 de la Commission du 30 août 2006; (EG) nr. 1291/2006 van de commissie van 30 augustus 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het
(CE) n° 1187/2006 de la Commission du 3 août 2006; laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1187/2006 van de Commissie van 3 augustus 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis
IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van
la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst
Règlement (CE) n° 1250/2006 de la Commission du 18 août 2006; gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1250/2006 van de Commissie van 18
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un augustus 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
l'article 2, § 3, 3°; randvoorwaarden, inzonderheid op het artikel 2, § 3, 3°;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 mai 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei
Vu l'avis n° 41.144/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2006, en 2006; Gelet op het advies 41.144/1/V van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. La période représentative pour betteraves à sucre

Artikel 1.§ 1. De representatieve periode voor suikerbieten die

qui est utilisée pour la production de sucre, visée à l'annexe VII, gebruikt wordt voor de productie van suiker, vermeld in bijlage VII,
point K, 1, du Règlement (CE) n° 1782/2003, est la campagne de punt K, 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003, is het verkoopseizoen
commercialisation 2005/2006. 2005/2006.
Le montant de référence de chaque agriculteur pour la composante des Het referentiebedrag van elke landbouwer voor de met de betalingen
paiements pour betteraves à sucre, est calculé comme suit, voor suikerbieten overeenkomende component wordt, in overeenstemming
conformément à l'annexe VII, K, 1, du Règlement (CE) n° 1782/2003 : le met bijlage VII, punt K, 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003, als
montant de référence est égal à la quantité de betteraves à sucre qui volgt berekend : het referentiebedrag is gelijk aan de hoeveelheid
relève des droits de livraison (en tonnes) octroyés au cours de la suikerbieten die valt onder de in de representatieve periode
période représentative, multipliée par un montant unitaire (en toegekende leveringsrechten (in ton), vermenigvuldigd met een
euros)tonne). A partir de 2006, le montant unitaire est obtenu pour eenheidbedrag (in euro/ton). Vanaf 2006 wordt voor elk jaar het
chaque année par la division de la composante des paiements pour eenheidsbedrag verkregen door de met de betalingen voor suikerbieten
betteraves à sucre du montant (en euros) dans le tableau à l'annexe overeenstemmende component van het bedrag (in euro) in tabel 1 van
VII, point K, 2 du Règlement (CE) n° 1782/2003 par la somme de tous bijlage VII, punt K, 2, bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 te delen
les droits de livraison (en tonnes) octroyés au cours de la période door de som van alle leveringsrechten (in ton) die in de
représentative par les sucreries sur le territoire belge, corrigé pour representatieve periode door de suikerfabrieken op het Belgische
les droits de livraison ayant fait l'objet de transferts conformément grondgebied toegekend zijn, gecorrigeerd voor leveringsrechten
à l'article 41, 1bis du Règlement (CE) n° 1782/2003. waarvoor overdrachten plaatsvonden overeenkomstig artikel 41, 1bis van
Verordening (EG) nr. 1782/2003.
Pour chaque agriculteur, le nombre d'hectares, visé à l'article 43, 2, Voor elke landbouwer is het aantal hectaren, vermeld in artikel 43, 2,
a, du Règlement (CE) n° 1782/2003 est égal à la fraction de sa a, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 gelijk aan de breuk van zijn
quantité de betteraves à sucre qui relève des droits de livraison (en hoeveelheid suikerbieten die valt onder de in de representatieve
tonnes) octroyés au cours de la période représentative et un rendement periode toegekende leveringsrechten (in ton) en een gemiddeld
moyen de 80,2 tonnes/ha. rendement van 80,2 ton/ha.
§ 2. La période représentative pour racines de chicorée qui est § 2. De representatieve periode voor cichoreiwortels die gebruikt
utilisée pour la production de sirop d'inuline, visée à l'annexe VII, wordt voor de productie van inulinestroop als vermeld in bijlage VII,
point K, 1, du Règlement (CE) n° 1782/2003, est la campagne de punt K, 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003, is het verkoopseizoen
commercialisation 2003/2004 jusqu'à la campagne de commercialisation 2003/2004 tot en met het verkoopseizoen 2004/2005.
2004/2005 incluse.
Le montant de référence de chaque agriculteur pour la composante des Het referentiebedrag van elke landbouwer voor de met de betalingen
paiements pour racines de chicorée, est calculé comme suit, voor cichoreiwortels overeenkomende component wordt, in
conformément à l'annexe VII, K, 1, du Règlement (CE) n° 1782/2003 : le overeenstemming met de bijlage VII, punt K, 1, van Verordening (EG)
nr. 1782/2003, als volgt berekend : het referentiebedrag is gelijk aan
montant de référence est égal à la quantité moyenne de racines de de gemiddelde hoeveelheid cichoreiwortels (in ton) die valt onder de
chicorée qui relève des droits de livraison (en tonnes) octroyés au in de representatieve periode gesloten leveringscontracten,
cours de la période représentative, multipliée par un montant unitaire vermenigvuldigd met een eenheidbedrag (euro/ton). Vanaf 2006 wordt
(en euros)tonne). A partir de 2006, le montant unitaire est obtenu voor elk jaar het eenheidsbedrag berekend door de met de betalingen
chaque année par la division de la composante des paiements pour voor cichoreiwortels overeenstemmende component van het bedrag (in
racines de chicorée du montant (en euros) dans le tableau à l'annexe euro) in tabel 1 van bijlage VII, punt K, 2, bij Verordening (EG) nr.
VII, point K, 2 du Règlement (CE) n° 1782/2003 par la somme de tous 1782/2003 te delen door het gemiddelde van de som van alle
les droits de livraison (en tonnes) octroyés au cours de la période leveringscontracten (in ton) in elk jaar van de representatieve
représentative par les entreprises de transformation de racines de periode die gesloten zijn met de cichoreiwortelverwerkende bedrijven
chicorée sur le territoire belge, corrigé pour les contrats de op het Belgische grondgebied, gecorrigeerd voor leveringscontracten
livraison ayant fait l'objet de transferts conformément à l'article waarvoor overdrachten plaatsvonden overeenkomstig artikel 41, 1bis van
41, 1bis du Règlement (CE) n° 1782/2003. Verordening (EG) nr. 1782/2003.
Pour chaque agriculteur, le nombre d'hectares, visé à l'article 43, 2, Voor elke landbouwer is het aantal hectaren, vermeld in artikel 43, 2,
a, du Règlement (CE) n° 1782/2003 est égal à la fraction de sa a, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 gelijk aan de breuk van zijn
quantité moyenne de racines de chicorée qui relève des contrats de gemiddelde hoeveelheid cichoreiwortels die valt onder de in de
livraison (en tonnes) conclus au cours de la période représentative et representatieve periode gesloten leveringscontracten (in ton)en een
un rendement moyen de 50.3 tonnes/ha. gemiddeld rendement van 50,3 ton/ha.
§ 3. Le montant de référence de chaque agriculteur pour la composante § 3. Het referentiebedrag van elke landbouwer voor de met de
des paiements pour betteraves à sucre et chicorée, est la somme des betalingen voor suikerbieten en cichorei overeenkomende component is
montants de référence calculée conformément aux §§ 1er et 2. Le nombre de som van de referentiebedragen, berekend overeenkomstig § 1 en § 2.
d'hectares à prendre en considération pour la composante des paiements Het aantal in aanmerking te nemen hectaren voor de met de betalingen
pour betteraves à sucre et chicorée, est égal à la somme des voor suikerbieten en cichorei overeenkomende component is gelijk aan
superficies, calculées conformément aux §§ 1er et 2. de som van de arealen, zoals berekend overeenkomstig § 1 en § 2.

Art. 2.Chaque agriculteur a la possibilité de réduire son nombre de

Art. 2.Aan elke landbouwer wordt de mogelijkheid geboden om zijn

droits au paiement ordinaires en 2006, après l'inclusion des droits au aantal gewone toeslagrechten in 2006, na integratie van de
paiement pour sucre dans le régime de paiement unique, au nombre toeslagrechten voor suiker in de bedrijfstoeslagregeling, te verlagen
d'hectares subventionnables en 2005, le minimum étant le nombre de tot het aantal subsidiabele hectaren in 2005, met als minimum het
droits au paiement ordinaires octroyés en 2006 avant le découplage du aantal gewone toeslagrechten in 2006 toegekend vóór de ontkoppeling
sucre. Il doit répondre aux conditions suivantes : van suiker. Hij moet daartoe aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° disposer de terres arables à l'étranger, à l'exclusion des 1° in het buitenland over cultuurgrond beschikken, uitgezonderd
pâturages permanents et des cultures permanentes, qui ont été déclarés en 2005; permanent grasland en permanente teelten, die in 2005 werd aangegeven;
2° disposer en 2006, après l'inclusion des droits au paiement pour 2° in 2006, na integratie van de toeslagrechten voor suiker in de
sucre dans le régime de paiement unique, d'un nombre de droits au bedrijfstoeslagregeling, over een aantal gewone toeslagrechten
paiement ordinaires qui est supérieur à la superficie des hectares beschikken dat groter is dan de oppervlakte van de subsidiabele
subventionnables en 2005 déclarées sous les destinations de parcelle hectaren in 2005 aangegeven onder de perceelsbestemmingen « A » en « I
"A" et "I", qui seraient éligibles à l'activation de droits au » die louter op basis van de teeltcode potentieel in aanmerking zouden
paiement ordinaires purement sur la base du code de culture. gekomen zijn om gewone toeslagrechten te activeren.

Art. 3.Conformément à l'article 48quater, 7, et l'article 12 du

Art. 3.Overeenkomstig artikel 48quater, 7, en artikel 12 van

Règlement (CE) n° 795/2004, chaque agriculteur introduit une demande Verordening (EG) nr. 795/2004 dient elke landbouwer een aanvraag in
d'inclusion du montant de référence pour la composante des paiements tot integratie van het referentiebedrag voor de met de betalingen voor
pour betteraves à sucre et chicorée dans son montant de référence. A suikerbieten en cichorei overeenkomende component, in zijn
cet effet, il remplit le document S.2 'Demande d'inclusion de l'aide referentiebedrag. Hij gebruikt hiertoe het document S.2 Aanvraag tot
compensatoire pour betteraves à sucre dans le régime de paiement integratie van de compensatiesteun voor suikerbieten in de
unique' ou le document C.2 'Demande d'inclusion de l'aide bedrijfstoeslagregeling' of het document C.2 Aanvraag tot integratie
compensatoire pour racines de chicorée dans le régime de paiement
unique'. L'agriculteur envoie sa demande dûment remplie par lettre
recommandée à l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de van de compensatiesteun voor cichoreiwortelen in de
l'Agriculture et de la Pêche) ou la remet contre récépissé au service bedrijfstoeslagregeling'. De landbouwer moet zijn naar behoren
extérieur de cette Agence, pour le 15 mai 2006 au plus tard. ingevulde aanvraag uiterlijk op 15 mei 2006 aangetekend naar het
Agentschap voor Landbouw en Visserij opsturen of tegen ontvangstbewijs
afgeven op de buitendienst van dat Agentschap.

Art. 4.La composante des paiements pour betteraves à sucre et racines

Art. 4.De met de betalingen voor suikerbieten en cichoreiwortels voor

de chicorée pour la production respectivement de sucre et de sirop de productie van respectievelijk suiker en inulinestroop
d'inuline, est incluse dans le régime de paiement unique, conformément overeenkomende component wordt geïntegreerd in de
bedrijfstoeslagregeling overeenkomstig artikel 48quater, 2 tot en met
à l'article 48quater, 2 à 5 du Règlement (CE) n° 795/2004. 5 van Verordening (EG) nr. 795/2004.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Bruxelles, le 15 septembre 2006. Brussel, 15 september 2006.
Y. LETERME Y. LETERME
^