Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/09/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en application de l'article 72bis, § 2, alinéa 4 de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en application de l'article 72bis, § 2, alinéa 4 de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, met toepassing van artikel 72bis, § 2, vierde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 15 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en application de l'article 72bis, § 2, alinéa 4 de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, met toepassing van artikel 72bis, § 2, vierde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 72bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
§ 2, alinéa 4, remplacé par la loi du 10 août 2001; inzonderheid op artikel 72bis, § 2, vierde lid, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals
comme modifié à ce jour; gewijzigd tot op heden;
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 modifiant la liste jointe à Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2004 tot wijziging van de
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
assimilés; specialiteiten;
Vu que la spécialité DICLOFENAC BEXAL qui a été retirée temporairement Overwegende dat de specialiteit DICLOFENAC BEXAL, die tijdelijk uit de
du marché pendant plus de trois mois et, en conséquence, a été handel was gedurende meer dan drie maanden en bijgevolg van rechtswege
supprimée de plein droit de la liste, sera à nouveau disponible sur le geschrapt is, opnieuw in de handel gebracht wordt op 1 oktober 2004,
marché au 1er octobre 2004, conformément à la notification du 9 septembre 2004 du demandeur BEXAL; overeenkomstig de notificatie van aanvrager BEXAL op 9 september 2004;
Vu que le retrait temporaire du marché était la conséquence d'un cas Overwegende dat het tijdelijk uit de handel nemen het gevolg was van
prouvé de force majeure, par lequel la spécialité DICLOFENAC BEXAL est een bewezen geval van overmacht, waardoor de specialiteit DICLOFENAC
immédiatement et de plein droit à nouveau inscrite sur la liste, sans BEXAL onmiddellijk en van rechtswege zonder rekening te houden met de
tenir compte des procédures prévues à l'article 35bis de la loi procedures bepaald bij artikel 35bis van de wet betreffende de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
coordonnée le 14 juillet 1994; gecoördineerd op 14 juli 1994, opnieuw ingeschreven wordt in de lijst;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en application de l'article 72bis, § 2, alinéa 4 de la Overwegende dat in toepassing van artikel 72bis, § 2, vierde lid van
loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
14 juillet 1994, la spécialité DICLOFENAC BEXAL doit être verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de
specialiteit DICLOFENAC BEXAL onmiddellijk en van rechtswege
immédiatement et de plein droit à nouveau inscrite sur la liste, au heringeschreven moet worden in de lijst bij de hervatting van het in
moment de la remise sur le marché au 1er octobre 2004; de handel brengen op 1 oktober 2004;
Considérant qu'il en résulte que cet arrêté ministériel qui arrête Overwegende dat bijgevolg onderhavig ministerieel besluit dat deze
cette réinscription, ne peut pas entrer en vigueur plus tard que le 1er herinschrijving vaststelt, niet later in werking kan treden dan op 1
octobre 2004, oktober 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au chapitre Ier de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21

Artikel 1.In hoofdstuk I van bijlage I van het koninklijk besluit van

décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, insérer les spécialités voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
suivantes : farmaceutische specialiteiten, de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 15 septembre 2004. Brussel, 15 september 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^