Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/10/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2004 fixant la composition du Collège de médecins pour le diagnostic par imagerie médicale et médecine nucléaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2004 fixant la composition du Collège de médecins pour le diagnostic par imagerie médicale et médecine nucléaire Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2004 tot vaststelling van de samenstelling van het College van geneesheren voor diagnostiek met medische beeldvorming en nucleaire geneeskunde
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
15 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 15 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 30 juin 2004 fixant la composition du Collège de médecins pour le ministerieel besluit van 30 juni 2004 tot vaststelling van de
samenstelling van het College van geneesheren voor diagnostiek met
diagnostic par imagerie médicale et médecine nucléaire medische beeldvorming en nucleaire geneeskunde
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de Gelet op de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere
soins, l'article 20, § 2; verzorgingsinrichtingen, artikel 20, § 2;
Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évaluation Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de
qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux, l'article 6, § 1er kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen,
et § 7, inséré par l'arrêté royal du 21 octobre 2003; artikel 6, § 1 en § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21
Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 2004 fixant la composition du oktober 2003; Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 2004 tot vaststelling
Collège de médecins pour le diagnostic par imagerie médicale et van de samenstelling van het College van geneesheren voor diagnostiek
médecine nucléaire; met medische beeldvorming en nucleaire geneeskunde;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence des décisions sur le développement durable, dont il een duurzame ontwikkelingseffectbeoordeling uit te voeren, waarin
ressort qu'une évaluation d'incidence n'est pas nécessaire; besloten wordt dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4
september 2013;
Vu l'avis 53.587/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2013, en Gelet op advies 53.587/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
Article unique. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 juin Enig artikel. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 juni
2004 fixant la composition du Collège de médecins pour le diagnostic 2004 tot vaststelling van de samenstelling van het College van
par imagerie médicale et médecine nucléaire, modifié par l'arrêté geneesheren voor diagnostiek met medische beeldvorming en nucleaire
ministériel du 9 janvier 2012, les modifications suivantes sont geneeskunde, gewijzigd door het ministerieel besluit van 9 januari
apportées : 2012 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, la mention '14' est remplacée par la mention '22'; 1° in het eerste lid wordt de vermelding '14' vervangen door de vermelding '22';
2° à l'alinéa 2, la mention '8' est remplacée par la mention '16'. 2° in het tweede lid wordt de vermelding '8' vervangen door de vermelding '16'.
Bruxelles, le 15 octobre 2013. Brussel, 15 oktober 2013.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^