← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe II de | 15 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage II |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août | bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de | augustus 2006 houdende reglementering van de handel in en de keuring |
plantes oléagineuses et à fibres | van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het |
compétente pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article, 2, § 1er, 1° ; | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende reglementering van de handel in en de keuring |
semences de plantes oléagineuses et à fibres, l'article 16; | van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, artikel 16; |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 13 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 13 |
juillet 2016, approuvée en date du 2 aout 2016; | juli 2016, goedgekeurd op 2 augustus 2016; |
Vu le test genre réalisé le 20 septembre 2016; | Gelet op de gendertest uitgevoerd op 20 september 2016; |
Vu l'avis n° 60.194/3 du Conseil d'Etat, donné le 31/10/2016, par | Gelet op het advies nr 60.194/3 van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 31/10/2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de |
2016/11/UE de la Commission du 5 janvier 2016 modifiant l'annexe II de | uitvoeringsrichtlijn 2016/11/EU van de Commissie van 5 januari 2016 |
la directive 2002/57/CE du Conseil concernant la commercialisation des | tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2002/57/EG van de Raad |
semences de plantes oléagineuses et à fibres. | betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende |
planten en vezelgewassen. | |
Art. 2.Dans l'annexe II, I, 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.In bijlage II, I, 2, bij het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende reglementering |
commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à | van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten |
fibres, remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | en vezelgewassen, vervangen bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 le point b) est remplacée par ce | Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010, wordt punt b) vervangen als |
qui suit : | volgt : |
« b) La pureté variétale minimale des semences doit être la suivante: | " b) De minimale raszuiverheid van het zaaizaad moet als volgt zijn : |
- semences de base, composant femelle: 99,0 %, | - basiszaad, vrouwelijke kruisingspartner : 99,0 % ; |
- semences de base, composant mâle: 99,9 %, | - basiszaad, mannelijke kruisingspartner : 99,9 % ; |
- semences certifiées des variétés de colza d'hiver: 90,0 %, | - gecertificeerd zaad van winterkoolzaadrassen : 90,0 % ; |
- semences certifiées des variétés de colza de printemps: 85,0 %. ». | - gecertificeerd zaad van zomerkoolzaadrassen : 85,0 %.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 15 novembre 2016. | Brussel, 15 november 2016. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |