Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des centres culturels | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 15 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des centres | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
culturels | de Commissie voor de culturele centra |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | sector; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | binnen de culturele sector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
culturele sector; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
l'article 13, § 1er, 10°, a); | 13, § 1, 10°, a); |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
Commission des centres culturels; | de leden van de Commissie voor de culturele centra; |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
belge le 3 septembre 2012; | Belgisch Staatsblad op 3 september 2012; |
Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de leden aan de bij de decreet- en |
prévues par les dispositions décrétales et réglementaires, | verordeningsbepalingen vastgestelde benoemingsvoorwaarden voldoen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, 3°, de l'arrêté ministériel du 28 |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, 3°, van het ministerieel besluit van 28 |
juin 2012 nommant les membres de la Commission des centres culturels, | juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de |
il est inséré un point e) rédigé comme suit : | culturele centra, wordt een punt e), luidend als volgt, ingevoegd : |
e) « de l'Union des Villes et communes de la Région de | e) « van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels |
Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijk Gewest : |
Marc THOULEN. ». | Marc THOULEN. ». |
Art. 2.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Art. 2.In artikel 1, § 2, van het voormelde ministerieel besluit van |
précité, le quatrième tiret est supprimé et remplacé par la | 28 juni 2012, wordt het vierde streepje geschrapt en vervangen door de |
disposition rédigée comme suit : | als volgt luidende bepaling : |
« Paul FAUCONNIER. ». | « Paul FAUCONNIER. ». |
Art. 3.In artikel 2, § 1, 3°, van het voormelde ministerieel besluit |
|
Art. 3.A l'article 2, § 1er, 3°, de l'arrêté ministériel du 28 juin |
van 28 juni 2012, wordt een punt d), luidend als volgt, ingevoegd : |
2012 précité, il est inséré un point d) rédigé comme suit : | |
d) « de l'Union des Villes et communes de la Région de | d) « van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels |
Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijk Gewest : |
- Pierre PETIT. ». | - Pierre PETIT. ». |
Art. 4.In artikel 2, § 1, 5°, van het voormelde ministerieel besluit |
|
Art. 4.A l'article 2, § 1er, 5° de l'arrêté ministériel du 28 juin |
van 28 juni 2012, wordt een tweede streepje toegevoegd, luidend als |
2012 précité, il est ajouté un deuxième tiret rédigé comme suit : | volgt : |
« Fabrice VANDERSMISSEN (ECOLO). ». | - « Fabrice VANDERSMISSEN (ECOLO). ». |
Art. 5.A l'article 2, § 2, de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Art. 5.In artikel 2, § 2, van het voormelde ministerieel besluit van |
précité, le deuxième tiret est supprimé. | 28 juni 2012, wordt het tweede streepje geschrapt. |
Bruxelles, le 15 novembre 2012. | Brussel, 15 november 2012. |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |