Arrêté ministériel relatif à la désignation des représentants des utilisateurs clients de l'Entreprise régionale de Production et d'Adduction d'Eau | Ministerieel besluit betreffende de aanwijzing van de vertegenwoordigers van de gebruikers-klanten van het "Entreprise régionale de Production et d'Adduction d'Eau" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
15 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif à la désignation des | 15 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende de aanwijzing van |
représentants des utilisateurs clients de l'Entreprise régionale de | de vertegenwoordigers van de gebruikers-klanten van het "Entreprise |
Production et d'Adduction d'Eau | régionale de Production et d'Adduction d'Eau" (Gewestelijk Bedrijf |
voor Waterproductie en -toevoer) | |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
Vu le décret du 2 juillet 1987 érigeant en Entreprise régionale de | Gelet op het decreet van 2 juli 1987 tot omzetting van de Dienst van |
Production et d'Adduction d'Eau le Service du Ministère de la Région | het Ministerie van het Waalse Gewest belast met de productie en het |
wallonne chargé de la production et du grand transport d'eau, modifié | groot vervoer van water in een "Entreprise régionale de Production et |
par le décret du 25 juillet 1991, notamment l'article 9; | d'Adduction d'Eau", gewijzigd bij het decreet van 25 juli 1991, |
inzonderheid op artikel 9; | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1987 relatif | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november |
au Comité de surveillance de l'Entreprise régionale de Production et | 1987 betreffende het toezichtcomité van het "Entreprise régionale de |
d'Adduction d'Eau, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon | Production et d'Adduction d'Eau", gewijzigd bij het besluit van de |
du 14 novembre 1991, notamment l'article 2; | Waalse Gewestexecutieve van 14 november 1991, inzonderheid op artikel |
Vu le protocole d'accord conclu entre la Région wallonne et la Société | 2; Gelet op het protocolakkoord gesloten tussen het Waalse Gewest en de |
wallonne des Distributions d'Eau relatif aux installations de | "Société wallonne des Distributions d'Eau" (Waalse Maatschappij voor |
Watervoorziening) over de installaties van het Waalse Gewest voor | |
production et d'adduction d'eau de la Région wallonne mises à la | waterproductie en -toevoer die ter beschikking van de "S.W.D.E." |
disposition de la S.W.D.E., notamment les articles 4 et 5, | worden gesteld, inzonderheid op de artikelen 4 en 5, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de représentants des |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als |
utilisateurs clients de l'Entreprise régionale de Production et | vertegenwoordigers van de gebruikers-klanten van het "Entreprise |
d'Adduction d'Eau, en abrégé l'E.R.P.E., au Comité d'accompagnement de | régionale de Production et d'Adduction d'Eau", afgekort "E.R.P.E." , |
l'E.R.P.E. : MM. José Stes, directeur général de la Compagnie | bij het begeleidingscomité van het "E.R.P.E." : de heer José Stes, |
intercommunale liégeoise des Eaux, Christian Dominique, directeur | directeur-generaal van de "Compagnie intercommunale liégeoise des |
Eaux" en de heer Christian Dominique, directeur-generaal van de | |
général de l'Intercommunale namuroise de Services publics. | "Intercommunale namuroise de Services publics". |
Art. 2.M. José Stes est désigné en qualité de représentant effectif |
Art. 2.De heer José Stes wordt aangewezen als gewone |
des utilisateurs clients de l'E.R.P.E. au Comité de surveillance de | vertegenwoordiger van de gebruikers-klanten van het "E.R.P.E." bij het |
l'E.R.P.E. et M. Christian Dominique est désigné en qualité de membre | begeleidingscomité van het "E.R.P.E." en de heer Christian Dominique |
suppléant. | wordt aangewezen als plaatsvervangend lid. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1999. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 11 décembre 1991 relatif à la |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 11 december 1991 betreffende de |
désignation des représentants des utilisateurs clients de l'E.R.P.E. | aanwijzing van de vertegenwoordigers van de gebruikers-klanten van het |
est abrogé. | "E.R.P.E." wordt opgeheven. |
Art. 5.Copie du présent arrêté est adressée aux intéressés. |
Art. 5.Van dit besluit wordt een afschrift aan de betrokkenen gericht. |
Namur, le 15 novembre 1999. | Namen, 15 november 1999. |
M. FORET | M. FORET |