Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/11/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation des représentants des utilisateurs clients de l'Entreprise régionale de Production et d'Adduction d'Eau "
Arrêté ministériel relatif à la désignation des représentants des utilisateurs clients de l'Entreprise régionale de Production et d'Adduction d'Eau Ministerieel besluit betreffende de aanwijzing van de vertegenwoordigers van de gebruikers-klanten van het "Entreprise régionale de Production et d'Adduction d'Eau"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
15 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif à la désignation des 15 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende de aanwijzing van
représentants des utilisateurs clients de l'Entreprise régionale de de vertegenwoordigers van de gebruikers-klanten van het "Entreprise
Production et d'Adduction d'Eau régionale de Production et d'Adduction d'Eau" (Gewestelijk Bedrijf
voor Waterproductie en -toevoer)
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
Vu le décret du 2 juillet 1987 érigeant en Entreprise régionale de Gelet op het decreet van 2 juli 1987 tot omzetting van de Dienst van
Production et d'Adduction d'Eau le Service du Ministère de la Région het Ministerie van het Waalse Gewest belast met de productie en het
wallonne chargé de la production et du grand transport d'eau, modifié groot vervoer van water in een "Entreprise régionale de Production et
par le décret du 25 juillet 1991, notamment l'article 9; d'Adduction d'Eau", gewijzigd bij het decreet van 25 juli 1991,
inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1987 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november
au Comité de surveillance de l'Entreprise régionale de Production et 1987 betreffende het toezichtcomité van het "Entreprise régionale de
d'Adduction d'Eau, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon Production et d'Adduction d'Eau", gewijzigd bij het besluit van de
du 14 novembre 1991, notamment l'article 2; Waalse Gewestexecutieve van 14 november 1991, inzonderheid op artikel
Vu le protocole d'accord conclu entre la Région wallonne et la Société 2; Gelet op het protocolakkoord gesloten tussen het Waalse Gewest en de
wallonne des Distributions d'Eau relatif aux installations de "Société wallonne des Distributions d'Eau" (Waalse Maatschappij voor
Watervoorziening) over de installaties van het Waalse Gewest voor
production et d'adduction d'eau de la Région wallonne mises à la waterproductie en -toevoer die ter beschikking van de "S.W.D.E."
disposition de la S.W.D.E., notamment les articles 4 et 5, worden gesteld, inzonderheid op de artikelen 4 en 5,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont désignés en qualité de représentants des

Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als

utilisateurs clients de l'Entreprise régionale de Production et vertegenwoordigers van de gebruikers-klanten van het "Entreprise
d'Adduction d'Eau, en abrégé l'E.R.P.E., au Comité d'accompagnement de régionale de Production et d'Adduction d'Eau", afgekort "E.R.P.E." ,
l'E.R.P.E. : MM. José Stes, directeur général de la Compagnie bij het begeleidingscomité van het "E.R.P.E." : de heer José Stes,
intercommunale liégeoise des Eaux, Christian Dominique, directeur directeur-generaal van de "Compagnie intercommunale liégeoise des
Eaux" en de heer Christian Dominique, directeur-generaal van de
général de l'Intercommunale namuroise de Services publics. "Intercommunale namuroise de Services publics".

Art. 2.M. José Stes est désigné en qualité de représentant effectif

Art. 2.De heer José Stes wordt aangewezen als gewone

des utilisateurs clients de l'E.R.P.E. au Comité de surveillance de vertegenwoordiger van de gebruikers-klanten van het "E.R.P.E." bij het
l'E.R.P.E. et M. Christian Dominique est désigné en qualité de membre begeleidingscomité van het "E.R.P.E." en de heer Christian Dominique
suppléant. wordt aangewezen als plaatsvervangend lid.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1999.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1999.

Art. 4.L'arrêté ministériel du 11 décembre 1991 relatif à la

Art. 4.Het ministerieel besluit van 11 december 1991 betreffende de

désignation des représentants des utilisateurs clients de l'E.R.P.E. aanwijzing van de vertegenwoordigers van de gebruikers-klanten van het
est abrogé. "E.R.P.E." wordt opgeheven.

Art. 5.Copie du présent arrêté est adressée aux intéressés.

Art. 5.Van dit besluit wordt een afschrift aan de betrokkenen gericht.

Namur, le 15 novembre 1999. Namen, 15 november 1999.
M. FORET M. FORET
^