Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/03/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) "
Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
15 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la 15 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de
délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage
l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de
prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur
(Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, planten en plantaardige produkten schadelijke organismen, artikel 2, §
1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; 1, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de
de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur
amylovora (Burr.) Winsl. et al.), l'article 6; (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, artikel 6;
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de
de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur
amylovora (Burr.) Winsl. et al.); (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il n'est connu qu'à la fin de l'hiver sur quelles Overwegende dat pas op het einde van de winter gekend is op welke
parcelles des plantes hôtes seront cultivées et que, par conséquent, percelen waardplanten geteeld zullen worden en er bijgevolg pas vanaf
ce n'est qu'à partir de ce moment que l'on connaît avec certitude dat moment duidelijkheid bestaat over welke gebieden als bufferzone
quelles zones doivent être établies en tant que zones tampon; dienen ingesteld te worden;
Considérant la nécessité de délimiter sans délai les zones tampon pour Overwegende de noodzaak om dringend de bufferzones af te bakenen voor
la nouvelle saison culturale qui commence le 1er avril 2017, het nieuwe teeltseizoen dat begint op 1 april 2017,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008

des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), remplacée par bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen,
l'arrêté ministériel du 14 mars 2016, les modifications suivantes sont vervangen bij ministerieel besluit van 14 maart 2016, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1. Le point 6 est remplacé par ce qui suit : 1. Punt 6 wordt als volgt vervangen :
« 6. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes : "6. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten :
Dans la commune de Hoegaarden suivre Klein Overlaar (N221), à droite In de gemeente Hoegaarden Klein Overlaar (N221) volgen, rechts
Autoroute Hesbignonne (E40) et à Tienen suivre la N29 à gauche, à Autoroute Hesbignonne (E40), in Tienen links de N29 volgen, rechts
droite Gallicstraat, à droite Pastoor Buvéstraat, à gauche Potstraat, Gallicstraat, rechts Pastoor Buvéstraat, links Potstraat, links Oude
à gauche Oude Weg, traverser Hannuitsesteenweg et suivre Oude Weg, à Weg, Hannuitsesteenweg oversteken en Oude Weg volgen, links Bostveld,
gauche Bostveld, à droite Vliegveldweg jusqu'au chemin de fer
Tienen-Landen, suivre le chemin de fer jusqu'à Landen. Dans la commune rechts Vliegveldweg tot spoorweg Tienen-Landen, de spoorweg volgen tot
de Landen, à gauche Spoorwegstraat, à droite Everspoelstraat, Landen. In de gemeente Landen, links Spoorwegstraat, rechts
Wangestraat, à droite suivre la route entre les champs sans nom Everspoelstraat, Wangestraat, rechts veldweg zonder naam volgen tot
jusqu'à Kiezelweg, Neerhespenstraat, à Linter suivre Achter het Dorp, Kiezelweg, Neerhespenstraat, in Linter Achter het Dorp,
Neerwindenstraat, à droite Molenaarsstraat, à gauche Landenstraat, à Neerwindenstraat, rechts Molenaarsstraat, links Landenstraat, rechts
droite Langstraat, passer sur la frontière communale entre Zoutleeuw Langstraat, daar overgaan op de gemeentegrens tussen Zoutleeuw en
et Landen, suivre celle-ci tortueusement jusqu'à Landen Velmseweg à Landen, deze kronkelend volgen tot Landen Velmseweg naar rechts,
droite, Jonker Janlaan, Kaasstraat, Attenhovenstraat, à droite Jonker Janlaan, Kaasstraat, Attenhovenstraat, rechts Kerkstraat,
Kerkstraat, Tiensestraat (N283), à gauche Overwindenstraat, Tiensestraat (N283), links Overwindenstraat, Kruisboomstraat, rechts
Kruisboomstraat, à droite Sint-Aldegondisstraat, à gauche
Broekhofstraat, à droite Lindenhofstraat jusqu'à la frontière Sint-Aldegondisstraat, links Broekhofstraat, rechts Lindenhofstraat
communale Lincent-Landen. Suivre celle-ci à gauche et passer sur la tot de gemeentegrens Lincent-Landen. Deze naar links volgen over de
frontière communale avec la commune de Hannut jusqu'à Rue de Landen gemeentegrens met de gemeente Hannut tot Rue de Landen (N80), rechts
(N80), à droite Rue de Landen (N80), à gauche Rue du Henrifontaine, à Rue de Landen (N80), links Rue du Henrifontaine, rechts de Ravel
droite le Ravel Landen-Hannut-Huy (ligne 127), tenir à droite jusqu'à Landen-Hannut-Huy (lijn 127), rechts houden tot Rue de Poucet, links
Rue de Poucet, à gauche Rue de Poucet, à gauche Rue du Tilleul, à Rue de Poucet, links Rue du Tilleul, links Rue de Huy (N64), rechts
gauche Rue de Huy (N64), à droite Rue les Ruelles, à gauche Rue Rue les Ruelles, links Rue d'Avennes, rechts Chaussée Romaine, links
d'Avennes, à droite Chaussée Romaine, à gauche Route de Namur (N80), à
droite Rue de Wasseiges (N652), Rue de Burdinne (N652), tout droit Rue Route de Namur (N80), rechts Rue de Wasseiges (N652), Rue de Burdinne
d'Acosse (N652), tout droit Rue Grande (N652), tout droit Rue de (N652), rechtdoor Rue d'Acosse (N652), rechtdoor Rue Grande (N652),
Meeffe, tout droit Place Communale, à droite Rue du Baron d'Obin rechtdoor Rue de Meeffe, rechtdoor Place Communale, rechts Rue du
(N624), à gauche Rue du Hannut (N624), suivre une petite partie de la Baron d'Obin (N624), links Rue du Hannut (N624), stukje gemeentegrens
frontière communale jusqu'à droite Rue Chapelle Hardy, Rue Chapelle volgen tot rechts Rue Chapelle Hardy, Rue Chapelle Clerc, links en dan
Clerc, suivre le chemin sans nom à gauche et puis à droite, tout droit
Rue du Chera, à droite N240, à gauche Rue de la Drève, à droite Rue rechts weg zonder naam volgen, rechtdoor Rue du Chera, rechts N240,
Emile Permanne, à gauche Rue Sainte-Apolline, à droite Rue Pierre links Rue de la Drève, rechts Rue Emile Permanne, links Rue
Esnée, à gauche Rue de Wansin, à droite Rue des Caïades, à gauche Rue Sainte-Apolline, rechts Rue Pierre Esnée, links Rue de Wansin, rechts
du Milieu, à droite Place Communale (Rue Constant Deville), tout droit Rue des Caïades, links Rue du Milieu, rechts Place Communale (Rue
Rue sous les Prés, tout droit Rue Emile Duchesne, à gauche Rue des Constant Deville), rechtdoor Rue sous les Prés, rechtdoor Rue Emile
Vignes jusqu'à la frontière communale avec la commune de Lincent. Duchesne, links Rue des Vignes tot de gemeentegrens met de gemeente
Suivre la frontière jusqu'à gauche Rue de Lincent, à gauche Rue Lincent. De grens volgen tot links Rue de Lincent, links Rue Achille
Achille Motte, à droite Rue Cyrille Dewael, à droite Rue Soldat Motte, rechts Rue Cyrille Dewael, rechts Rue Soldat Virgile Ovart,
Virgile Ovart, tout droit Place du XIe Dragon Français, à gauche rechtdoor Place du XIe Dragon Français, links Avenue Emile
Avenue Emile Vandervelde, tout droit Rue Jules Hagnoul (N279), à Vandervelde, rechtdoor Rue Jules Hagnoul (N279), rechts Rue Sainte
droite Rue Sainte Adèle, tout droit Rue Fernand Henrioulle, à gauche Adèle, rechtdoor Rue Fernand Henrioulle, links weg zonder naam, rechts
chemin sans nom, à droite Rue du Village, à gauche Rue Dielhère, à
gauche Chemin des Acacias, Rue de Marilles, à droite Avenue Adrien Rue du Village, links Rue Dielhère, links Chemin des Acacias, Rue de
Stas (N240), Grand Route (N240) jusqu'à la frontière communale avec Marilles, rechts Avenue Adrien Stas (N240), Grand Route (N240) tot aan
Jodoigne, suivre la frontière communale jusqu'à droite Chemin Pavé de gemeentegrens met Jodoigne, de gemeentegrens volgen tot rechts
Molembais, tout droit Chemin Pavé, tout droit Rue du Soldat Larivière, Chemin Pavé Molembais, rechtdoor Chemin Pavé, rechtdoor Rue du Soldat
à droite Avenue Fernand Charlot (N29), à gauche Avenue des Combattants Larivière, rechts Avenue Fernand Charlot (N29), links Avenue des
(N240), tout droit Avenue des Déportés (N222), à droite Chaussée de Combattants (N240), rechtdoor Avenue des Déportés (N222), rechts
Wavre, à droite Rue des Chebais, Rue Basse Hollande, à gauche Rue de Chaussée de Wavre, rechts Rue des Chebais, Rue Basse Hollande, links
l'Ecole, suivre Rue de la Cense Bivort, à gauche Chemin des Carriers, Rue de l'école, Rue de la Cense Bivort volgen, links Chemin des
à droite Rue de la Pépinière, à droite suivre chemin sans nom, à Carriers, rechts Rue de la Pépinière, rechts straat zonder naam
gauche Rue de Fonteny, suivre chemin sans nom jusqu'à Walestraat, volgen, links Rue de Fonteny, weg zonder naam volgen tot Walestraat,
tenir la gauche et suivre Walestraat, à gauche Elst et Gemeenteplein, links houden en Walestraat volgen, links Elst en Gemeenteplein, rechts
à droite Arthur Putzeysstraat, à droite Doelstraat, à gauche Arthur Putzeysstraat, rechts Doelstraat, links Tiensestraat (N221),
Tiensestraat (N221), tout droit Klein Overlaar (N221) (point de départ). » rechtdoor Klein Overlaar (N221) (beginpunt)."
2. Le point 7 est remplacé par ce qui suit : 2. Punt 7 wordt als volgt vervangen :
« 7. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes : "7. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten :
Dans la commune de Geer prendre la Chaussée Romaine (N69), à gauche In de gemeente Geer de Chaussée Romaine (N69) nemen, links Rue de la
Rue de la Chapelle, à droite Rue de l'Enclos, Rue Auguste Lambert, Rue Chapelle, rechts Rue de l'Enclos, Rue Auguste Lambert, Rue Jules Masy,
Jules Masy, Rue des Prés, Rue du Manil, à droite suivre la rivière Rue des Prés, Rue du Manil, rechts de rivier Geer volgen tot links Rue
Geer jusqu'à gauche Rue de Boëlhe, à droite Rue Léonard Lacroix, Rue de Boëlhe, rechts Rue Léonard Lacroix, Rue de Waremme, rechts Rue de
de Waremme, à droite Rue de Berloz, à gauche Rue des Prés, à droite
Rue du Pont, suivre à droite Rue Hubert Stiernet, à gauche Avenue Berloz, links Rue des Prés, rechts Rue du Pont, Rue Hubert Stiernet
Edmond Leburton, à droite Rue Porte de Liège (N752), Rue Saint-Eloi rechts volgen, links Avenue Edmond Leburton, rechts Rue Porte de Liège
(N752), à gauche Chaussée Romaine (N69), à droite Chemin des (N752), Rue Saint-Eloi (N752), links Chaussée Romaine (N69), rechts
Peupliers, à gauche Rue de Waremme, à gauche Rue du Pousset, à droite Chemin des Peupliers, links Rue de Waremme, links Rue du Pousset,
Rue Louis Maréchal, à gauche E40 Autoroute Hesbignonne, à droite Rue rechts Rue Louis Maréchal, links E40 Autoroute Hesbignonne, rechts Rue
Hodeige, à droite Rue de Lens-sur-Geer, à gauche Rue de Maladrie, tout Hodeige, rechts Rue de Lens-sur-Geer, links Rue de Maladrie, rechtdoor
droit Rue de la Chapelle, tout droit Rue Amand Charlier, tout droit Rue de la Chapelle, rechtdoor Rue Amand Charlier, rechtdoor Chemin de
Chemin de Remicourt à Hodeige, Rue Rose, tout droit A Vi bon Dju, tout Remicourt à Hodeige, Rue Rose, rechtdoor A Vi bon Dju, rechtdoor Rue
droit Rue du Château d'Eau, à droite Rue Marquise, à gauche Rue du Château d'Eau, rechts Rue Marquise, links Rue Pont-Bonne, rechts
Pont-Bonne, à droite Rue Grosse Pierre, suivre la frontière communale Rue Grosse Pierre, rechts de gemeentegrens volgen en dan links Rue de
à droite et puis prendre à gauche la Rue de Remicourt, à droite Rue Remicourt nemen, rechts Rue Saint-Martin, de gemeentegrens rechts
Saint-Martin, suivre la frontière communale à droite jusqu'à un chemin
sans nom, à gauche jusqu'à Rue de Remicourt, à droite Rue de la volgen tot een weg zonder naam, links tot Rue de Remicourt, rechts Rue
Plantation, à gauche Rue Mignolet, Rue de Viemme, à droite suivre la de la Plantation, links Rue Mignolet, Rue de Viemme, rechts de
frontière communale, à gauche Rue de Huy, à droite Rue de Liège, à gemeentegrens volgen, links Rue de Huy, rechts Rue de Liège, links Rue
gauche Rue du Carillon, à droite Rue Saint-Blaise, à droite Rue des du Carillon, rechts Rue Saint-Blaise, rechts Rue des Saules, links Rue
Saules, à gauche Rue de Termogne, à droite Chemin des Paches, suivre à de Termogne, rechts Chemin des Paches, Rue de Celles rechts volgen,
droite Rue de Celles, à gauche Rue de Borlez, Rue de Vaux, à droite links Rue de Borlez, Rue de Vaux, rechts Rue Saint-Pierre, links Rue
Rue Saint-Pierre, à gauche Rue de les Waleffes, à droite Rue Lambert de les Waleffes, rechts Rue Lambert Delava, links Rue Japin, rechts
Delava, à gauche Rue Japin, à droite Rue de Pitet, à droite Rue
Isidore Chabot, à droite Rue de Huy (N64), à gauche Rue Saint-Saveur, Rue de Pitet, rechts Rue Isidore Chabot, rechts Rue de Huy (N64),
à droite Rue Val de Méhaigne, à droite Rue de Dreye, Rue Hubert Krains links Rue Saint-Saveur, rechts Rue Val de Méhaigne, rechts Rue de
jusqu'à la rivière La Méhaigne, suivre celle-ci à gauche, à gauche Rue Dreye, Rue Hubert Krains tot de rivier La Méhaigne, deze links volgen,
du Cortil, Rue de la Rochette, Rue du Pont, à droite Rue du Centre, links Rue du Cortil, Rue de la Rochette, Rue du Pont, rechts Rue du
première rue à droite Rue les Golettes, à gauche Rue les Golettes, à Centre, eerste straat rechts Rue les Golettes, links Rue les Golettes,
droite Rue du Centre, à gauche Chaussée de Tirlemont (N64), à droite rechts Rue du Centre, links Chaussée de Tirlemont (N64), rechts Chemin
Chemin de Latinne, à gauche Rue de la Chaussée Romaine, à droite de Latinne, links Rue de la Chaussée Romaine, rechts Chaussée Romaine
Chaussée Romaine (N69) jusqu'au point de départ. » (N69) tot beginpunt."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017.

Bruxelles, le 15 mars 2017. Brussel, 15 maart 2017.
W. BORSUS W. BORSUS
^