← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 janvier 2005 déterminant l'équipement et le matériel mis à la disposition des agents de sécurité du corps de sécurité, des agents pénitentiaires et infirmiers du Service public fédéral Justice "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 janvier 2005 déterminant l'équipement et le matériel mis à la disposition des agents de sécurité du corps de sécurité, des agents pénitentiaires et infirmiers du Service public fédéral Justice | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 januari 2005 bepalende de uitrusting en het materiaal dat ter beschikking wordt gesteld van de veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps, van de penitentiaire beambten en van de verplegers van de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
15 MARS 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 15 MAART 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
18 janvier 2005 déterminant l'équipement et le matériel mis à la | ministerieel besluit van 18 januari 2005 bepalende de uitrusting en |
het materiaal dat ter beschikking wordt gesteld van de | |
disposition des agents de sécurité du corps de sécurité, des agents | veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps, van de penitentiaire |
pénitentiaires et infirmiers du Service public fédéral Justice | beambten en van de verplegers van de Federale Overheidsdienst Justitie |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2005 déterminant l'équipement et le | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2005 bepalende de |
matériel mis à la disposition des agents de sécurité du corps de | uitrusting en het materiaal dat ter beschikking gesteld wordt van de |
sécurité, des agents pénitentiaires et des infirmiers de la Direction | veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps, van de penitentiair |
beambten en verplegers van het Directoraat-generaal Uitvoering van | |
générale Exécution des Peines et Mesures du Service public fédéral Justice; | Straffen en Maatregelen van de Federale Overheidsdienst Justitie; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
services publics fédéraux; | personeel van de ministeries; |
Vu l'article 2, 7°, de l'arrêté royal du 14 mai 1971 portant | Gelet op artikel 2, 7°, van het koninklijk besluit van 14 mei 1971 |
instructions spéciales applicables aux agents des services extérieurs | zijnde de bijzondere instructie van toepassing op de personeelsleden |
de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures; | van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van |
Vu l'arrêté ministériel du 18 janvier 2005 déterminant l'équipement et | Straffen en Maatregelen; Gelet op het ministerieel besluit van 18 januari 2005 bepalende de |
uitrusting en het materiaal dat ter beschikking gesteld wordt van de | |
le matériel mis à la disposition des agents de sécurité du corps de | veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps, de penitentiaire |
sécurité, des agents pénitentiaires et infirmiers du Service public | beambten en verplegers van de Federale Overheidsdienst Justitie; |
fédéral Justice; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 septembre 2004, | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 september 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, a) de l'arrêté ministériel du 18 janvier |
Artikel 1.Artikel 2, a) van het ministerieel besluit van 18 januari |
2005 déterminant l'équipement et le matériel mis à la disposition des | 2005 bepalende de uitrusting en het materiaal dat ter beschikking |
agents de sécurité du corps de sécurité, des agents pénitentiaires et | gesteld wordt van de veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps, de |
infirmiers du Service public fédéral Justice est compléte comme suit : | penitentiaire beambten en verplegers van de Federale Overheidsdienst Justitie wordt aangevuld als volgt : |
« 1. Pull-over . . . . . 1 | « 1. Pull-over . . . . . 1 |
2. Insignes . . . . . .2 | |
3. Costume d'hiver ou blouson et 2 pantalons supplémentaires . . . . . | 2. Schouderkenteken . . . . . 2 |
1 | 3. Winterpak of blouson en 2 bijkomende broeken . . . . . 1 |
4. Costume d'été ou blouson et 2 pantalons supplémentaires . . . . . 1 | 4. Zomerpak of blouson en 2 bijkomende broeken . . . . . 1 |
5. Pardessus ou imperméable ou parka ou blouson . . . . . 1 | 5. Overjas of regenmantel of parka of blouson . . . . . 1 |
6. Chemises bleues ou blanches (manches courtes ou longues) . . . . . 8 | 6. Blauwe of witte hemden (korte of lange mouwen) . . . . . 8 |
7. Cravate . . . . . 2 | 7. Das . . . . . 2 |
8. Paire de chaussures (basses) . . . . . 2 | 8. Paar schoenen (laag) . . . . . 2 |
9. Paire de chaussettes . . . . . 3 » | 9. Paar sokken . . . . . 3 » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Bruxelles, le 15 mars 2005. | Brussel, 15 maart 2005. |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |