Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 relatif à l'émission de certificats de trésorerie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 relatif à l'émission de certificats de trésorerie Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de uitgifte van schatkistcertificaten
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
15 MARS 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
17 décembre 1998 relatif à l'émission de certificats de trésorerie ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de uitgifte van
schatkistcertificaten
Le Ministre des Finances, De Minister van Financïen,
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée par les effecten van de overheidsschuld en het monetaire
lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril 1995, beleidsinstrumentarium gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28
18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, notamment le Chapitre 1er; juli 1992, 6 augustus 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30
Vu la loi du 22 décembre 1998 contenant le budget des Voies et Moyens oktober 1998, inzonderheid op Hoofdstuk 1; Gelet op de wet van 22 december 1998 houdende de
de l'année budgétaire 1999, notamment l'article 8, § 1er, 2°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1999, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février effecten van de Staatsschuld gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998, et du 20 van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997,
janvier 1999; 26 november 1998, en van 20 januari 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 relatif à l'émission de Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de
certificats de trésorerie; uitgifte van schatkistcertificaten;
Considérant qu'il y a lieu d'adapter les conditions d'émission des Overwegende dat de uitgiftevoorwaarden van schatkistcertificaten
certificats de trésorerie aux dispositions du nouveau cahier des moeten worden aangepast aan de bepalingen van het nieuwe lastenboek
charges des primary dealers en valeurs du Trésor belge et du cahier van de primary dealers in Belgische Schatkistwaarden en van het
des charges des recognized dealers en valeurs du Trésor belge, lastenboek van de recognized dealers in Belgische Schatkistwaarden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 december 1998

relatif à l'émission de certificats de trésorerie est complété par betreffende de uitgifte van schatkistcertificaten wordt aangevuld met
l'alinéa suivant : het volgende lid :
« Pour l'application du présent arrêté, on entend par : « Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° primary dealers : les établissements liés au Trésor par le cahier 1° primary dealers : de instellingen verbonden met de Schatkist door
des charges des primary dealers en valeurs du Trésor belge; het lastenboek van de primary dealers in Schatkistwaarden van het
Koninkrijk België;
2° recognized dealers : les établissements liés au Trésor par le 2° recognized dealers : de instellingen verbonden met de Schatkist
cahier des charges des recognized dealers en valeurs du Trésor belge. door het lastenboek van de recognized dealers in Schatkistwaarden van
». het Koninkrijk België. ».

Art. 2.Dans l'intitulé de la Section II du Chapitre II du même

Art. 2.In het opschrift van Afdeling II van Hoofdstuk II van

arrêté, les mots « Personnes et institutions pouvant acquérir des hetzelfde besluit worden de woorden « Personen en instellingen die
certificats de trésorerie » sont supprimés. schatkistcertificaten kunnen verwerven » geschrapt.

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.La participation aux adjudications se fait exclusivement en

«

Art. 4.De deelneming aan de aanbestedingen gebeurt uitsluitend in

nom propre. eigen naam.
Seuls les primary dealers et les recognized dealers ont le droit de Enkel de primary dealers en de recognized dealers zijn gerechtigd deel
participer aux adjudications. te nemen aan de aanbestedingen.
Un primary dealer ou un recognized dealer peut, s'il y a lieu, être Een primary dealer of een recognized dealer kan, indien daartoe
exclu temporairement des adjudications, conformément aux dispositions aanleiding bestaat, tijdelijk van de aanbestedingen worden uitgesloten
du cahier des charges des primary dealers ou des recognized dealers. overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek van de primary dealers
». of de recognized dealers. ».

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
« En cas de circonstances exceptionnelles et imprévues, il peut être « In geval van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden kan worden
renoncé à un appel d'offres jusqu'au jour de l'émission, au plus tard verzaakt aan een uitnodiging tot het indienen van offertes tot op de
à 10 heures. dag van de uitgifte, uiterlijk om 10 uur.
Une renonciation conformément à l'alinéa précédent est annoncée via Een verzaking overeenkomstig het vorige lid wordt aangekondigd via de
les pages de l'Administration de la Trésorerie dans les systèmes pagina's van de Administratie der Thesaurie in het Reuter- en
Reuters et Telerate. Les primary dealers et les recognized dealers Telerate-systeem. De primary dealers en de recognized dealers krijgen
reçoivent en outre une confirmation par télécopie. ». bovendien een bevestiging per telefax. ».

Art. 5.L'article 10, alinéa 2, du même arrêté, est abrogé.

Art. 5.Artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 12 du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
« Si les résultats complets de l'adjudication ne peuvent pas être « Indien de volledige resultaten van de aanbesteding niet kunnen
communiqués dans des délais raisonnables après 14 heures le jour de worden bekendgemaakt binnen een redelijke termijn na 14 uur op de dag
l'adjudication, via les systèmes Reuters et Telerate, l'Administration van de toewijzing via het Reuter- en Telerate-systeem, zal de
de la Trésorerie communiquera aux soumissionnaires par priorité : Administratie der Thesaurie aan de inschrijvers bij voorrang meedelen :
1° le taux le plus élevé pris en considération; 1° de hoogste in aanmerking genomen rentevoet;
2° le pourcentage adjugé d'offres introduites au taux le plus élevé 2° het percentage toegewezen op de offertes die werden ingediend tegen
pris en considération; de hoogste in aanmerking genomen rentevoet;
3° le taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication. 3° de gewogen gemiddelde rentevoet van de toewijzing.
Les adjudicataires peuvent révoquer leur offre si les données visées à Diegenen aan wie de aanbesteding gegund werd kunnen hun offerte
l'alinéa précédent ne sont pas communiquées le jour de l'adjudication intrekken indien de gegevens bedoeld in het vorige lid niet worden
avant 16 heures. La révocation doit être communiquée sans délai, le meegedeeld op de dag van de toewijzing vóór 16 uur. De intrekking moet
jour de l'adjudication, au back-office de l'Agence de la dette onverwijld worden meegedeeld aan de back-office van het Agentschap van
constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie. ». de schuld opgericht binnen de Administratie der Thesaurie. ».

Art. 7.L'article 13 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

Art. 7.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

: volgende lid :
« Cette souscription non compétitive peut être réduite. « Deze inschrijving buiten mededinging kan worden verminderd. Het
L'arrondissement du montant réduit est fait conformément aux verminderde bedrag wordt afgerond overeenkomstig de bepalingen van
dispositions de l'article 11, alinéa 4. ». artikel 11, lid 4. ».

Art. 8.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 8.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 14.§ 1. Les primary dealers peuvent souscrire à des

«

Art. 14.§ 1. De primary dealers kunnen inschrijven op

certificats de trésorerie au taux d'intérêt moyen pondéré de schatkistcertificaten tegen de gewogen gemiddelde rentevoet van de
l'adjudication conformément aux dispositions du cahier des charges des toewijzing overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek van de
primary dealers. primary dealers.
In geval van verzaking aan een uitnodiging tot het indienen van
En cas de renonciation à un appel d'offres, conformément à l'article 6 offertes overeenkomstig artikel 6 van dit besluit, kunnen de primary
du présent arrêté, les primary dealers peuvent être autorisés à dealers worden gemachtigd om inschrijvingen buiten mededinging in te
introduire des souscriptions non compétitives au taux d'intérêt et dienen tegen de rentevoet en volgens de regels vastgesteld van geval
selon les règles déterminées cas par cas. tot geval.
La révocation d'une offre conformément à l'article 12 du présent De intrekking van een offerte overeenkomstig artikel 12 van dit
arrêté ne fait pas obstacle à une souscription non compétitive telle besluit vormt geen belemmering voor een inschrijving buiten
que prévue par le cahier des charges. mededinging zoals voorzien door het lastenboek.
Le droit de participation des primary dealers aux souscriptions non Het recht van de primary dealers om deel te nemen aan de
compétitives peut être suspendu ou réduit conformément aux inschrijvingen buiten mededinging kan worden geschorst of verminderd
dispositions du cahier des charges. overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek.
§ 2. Le Fonds monétaire et la Caisse des Dépôts et Consignations § 2. Het Muntfonds en de Deposito- en Consignatiekas kunnen
peuvent souscrire à des certificats de trésorerie au taux d'intérêt inschrijven op schatkistcertificaten tegen de gewogen gemiddelde
moyen pondéré de l'adjudication dans le cadre de la gestion des rentevoet van de toewijzing in het kader van het portefeuillebeheer,
portefeuilles, conformément aux conditions que fixe l'Administrateur overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld door de
général de l'Administration de la Trésorerie ou le fonctionnaire Administrateur-generaal van de Administratie der Thesaurie of de
général désigné pour le remplacer en cas d'empêchement. ». ambtenaar-generaal die werd aangewezen om hem bij verhindering te vervangen. ».

Art. 9.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 9.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 15.L'article 9, alinéas 1 à 3, est applicable aux

«

Art. 15.Artikel 9, lid 1 tot en met 3, is toepasselijk op de

souscriptions visées aux articles 13 et 14 qui doivent être inschrijvingen bedoeld in de artikelen 13 en 14 die moeten worden
introduites d'une des manières visées à l'article 10. ». ingediend op één van de wijzen vermeld in artikel 10. ».

Art. 10.A l'article 17 du même arrêté les mots « , à l'intervention

Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden « ,

du teneur de comptes qui a été désigné dans la demande visée à door bemiddeling van de instelling die de rekening bijhoudt en werd
l'article 4 » sont supprimés. aangewezen in de aanvraag bedoeld in artikel 4 » geschrapt.

Art. 11.A l'article 20, § 1er, du même arrêté les subdivisions 1° à

Art. 11.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit worden de

6° sont remplacées par les subdivisions suivantes : onderverdelingen 1° tot en met 6° vervangen als volgt : »
« 1° de la fixation du calendrier des émissions prévu à l'article 5 du « 1° de vastlegging van de uitgiftekalender voorzien in artikel 5 van
présent arrêté; dit besluit;
2° de l'appel d'offre ou de la renonciation à un appel d'offres 2° de uitnodiging tot het indienen van offertes of de verzaking aan
concernant une émission de certificats de trésorerie; een uitnodiging tot het indienen van offertes betreffende een uitgifte
van schatkistcertificaten;
3° de l'acceptation des offres compétitives et de l'adjudication de 3° de aanvaarding van de offertes met mededinging en de toewijzing van
certificats de trésorerie; schatkistcertificaten;
4° de la réduction de la souscription non compétitive de la Banque 4° de vermindering van de inschrijving buiten mededinging van de
Nationale de Belgique; Nationale Bank van België;
5° de la suspension ou de la réduction du droit de participation des 5° de opschorting of vermindering van het recht van de primary dealers
primary dealers aux souscriptions non compétitives; om deel te nemen aan de inschrijvingen buiten mededinging;
6° de l'octroi des délais de paiement. ». 6° het toekennen van uitstel van betaling. ».

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 15 mars 1999. Brussel, 15 maart 1999.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^