← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle de formulaire de procuration pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de patron, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs "
Arrêté ministériel fixant le modèle de formulaire de procuration pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de patron, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs | Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 in Bilzen, van het model van de attesten die de burgemeester afgeeft aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezing tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die kiezers |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Chancellerie et Gouvernance publique 15 MAI 2019. - Arrêté ministériel fixant le modèle de formulaire de procuration pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de patron, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE, Vu le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, | VLAAMSE OVERHEID Kanselarij en Bestuur 15 MEI 2019. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 in Bilzen, van het model van de attesten die de burgemeester afgeeft aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezing tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die kiezers DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, |
l'article 56, § 2, 3°, modifié par le décret du 30 juin 2017, et 7°, | artikel 56, § 2, 3°, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2017, en |
et § 3 ; | 7°, en § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende |
délégation de certaines compétences en matière d'organisation des | de delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de |
élections communales, des élections des conseils de district, des | gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de |
élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales | verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de |
au Ministre flamand chargé des affaires intérieures, l'article 7 ; | provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
binnenlandse aangelegenheden, artikel 7; | |
Considérant que le conseil communal de la commune de Bilzen du 7 mai | Overwegende dat de gemeenteraad van Bilzen op 7 mei 2019 heeft beslist |
2019 a décidé de tenir des élections communales extraordinaires le 16 | om op 16 juni 2019 een buitengewone gemeenteraadsverkiezing te houden |
juin 2019 sur la base de l'article 218, § 1er, 3°, du Décret sur les | op basis van artikel 218, § 1, 3°, van het Lokaal en Provinciaal |
Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011 ; | Kiesdecreet van 8 juli 2011; |
Considérant que les électeurs qui se trouvent dans l'impossibilité de | Overwegende dat de kiezers die zich in de onmogelijkheid bevinden om |
se rendre au local de vote le jour des élections extraordinaires, | zich op de dag van de buitengewone verkiezing naar het stemlokaal te |
doivent à temps être renseignés sur le formulaire au moyen duquel ils | begeven, tijdig moeten weten met welk formulier ze een gevolmachtigde |
peuvent désigner un mandataire, | kunnen aanwijzen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour les élections communales extraordinaires du 16 juin |
Artikel 1.Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni |
2019 à Bilzen, le formulaire A95, repris en annexe 1re jointe au | 2019 in Bilzen wordt voor de aanwijzing van een persoon als |
présent arrêté, est utilisé pour la désignation d'une personne en tant | gevolmachtigde formulier A95 gebruikt, dat is opgenomen in bijlage 1, |
que mandataire. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 2.Pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 |
Art. 2.Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 |
à Bilzen et dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 3° du Décret | in Bilzen wordt in het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 3°, van het |
électoral local et provincial du 8 juillet 2011, l'attestation du | Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, het attest van de |
bourgmestre attestant que l'électeur exerce la profession de batelier, | burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer het beroep van schipper, |
de marchand ambulant ou de forain, est établie conformément au modèle | marktkramer of kermisreiziger uitoefent, opgesteld conform model A96b, |
A96b, repris en annexe 2 jointe au présent arrêté. | dat is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.Pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 |
Art. 3.Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 |
à Bilzen, et dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 7° du Décret | in Bilzen wordt in het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, van het |
électoral local et provincial du 8 juillet 2011, l'attestation du | Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, het attest van de |
bourgmestre attestant que l'électeur séjourne temporairement à | burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer op de dag van de |
l'étranger le jour des élections pour des raisons autres que celles | verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijft om andere redenen |
visées à l'article 56, § 2, 1° à 6° inclus, du décret précité, et se | dan de redenen, vermeld in artikel 56, § 2, 1° tot en met 6°, van het |
trouve par conséquent dans l'impossibilité de se présenter au local de | voormelde decreet, en dat hij zich bijgevolg in de onmogelijkheid |
vote, est établie conformément au modèle A96a, repris en annexe 3 | bevindt om zich in het stemlokaal te melden, opgesteld conform model |
jointe au présent arrêté. | A96a, dat is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Le modèle A96a, visé à l'alinéa 1er, comprend également l'éventuelle | Het model A96a, vermeld in het eerste lid, bevat ook de eventuele |
déclaration sur l'honneur de l'électeur, visée à l'article 56, § 2, 7° | verklaring op erewoord van de kiezer, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, |
du décret précité. | van het voormelde decreet. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 15 mai 2019. | Brussel, 15 mei 2019. |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, | |
de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |