← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 MAI 2017. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 15 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 72bis, § 1bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 10 | 1994, artikel 72bis, § 1bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 |
avril 2014; | en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu la circonstance que la spécialité GYNODAKTARIN 1200 mg a été | Gelet op het feit dat de specialiteit GYNODAKTARIN 1200 mg na een |
onbeschikbaarheid van meer dan 12 maanden van rechtswege geschrapt | |
supprimée de plein droit de la liste des spécialités pharmaceutiques | werd uit de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten op |
1 februari 2017, dat de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen op 21 | |
remboursables au 1ier février 2017 en raison d'une indisponibilité de | februari 2017 de reden voor de tijdelijke onbeschikbaarheid heeft |
plus que 12 mois, que le 21 février 2017, la Commission de | goedgekeurd als een situatie van overmacht waardoor een |
Remboursement des Médicaments a approuvé la raison pour cette | |
indisponibilité temporaire comme un cas de force majeure, ce qui | herinschrijving van rechtswege van deze specialiteit op de |
permet la réinscription de plein droit de cette spécialité sur la | voorgenoemde lijst mogelijk is en het feit dat deze specialiteit |
liste précitée et le fait que cette spécialité est à nouveau | |
disponible; | opnieuw beschikbaar is; |
Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite | Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen |
possible, | en bekend te maken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre Ier à l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In hoofdstuk I van de bijlage I van het koninklijk besluit |
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière | van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
à ce jour, les spécialités suivantes sont insérées comme suit : | specialiteiten ingevoegd als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté rentre en vigueur au 1er mai 2017. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2017. |
Bruxelles, le 15 mai 2017. | Brussel, 15 mei 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |