Arrêté ministériel fixant les diplômes ou certificats requis pour pouvoir être nommé dans les différents grades de niveau A à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Ministerieel besluit tot vaststelling van de diploma's of studiegetuigschriften vereist voor de benoeming in de diverse graden van niveau A bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 15 MAI 2014. - Arrêté ministériel fixant les diplômes ou certificats requis pour pouvoir être nommé dans les différents grades de niveau A à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 15 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de diploma's of studiegetuigschriften vereist voor de benoeming in de diverse graden van niveau A bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
AVIS 55.582/4 DU 24 MARS 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 55.582/4 VAN 24 MAART 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE MINISTERIEL `FIXANT LES DIPLOMES | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN MINISTERIEEL BESLUIT `TOT VASTSTELLING |
OU CERTIFICATS REQUIS POUR POUVOIR ETRE NOMME DANS LES DIFFERENTS | VAN DE DIPLOMA'S OF STUDIEGETUIGSCHRIFTEN VEREIST VOOR DE BENOEMING IN |
GRADES DE NIVEAU A A L'INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES | DE DIVERSE GRADEN VAN NIVEAU A BIJ HET BELGISCH INSTITUUT VOOR |
TELECOMMUNICATIONS' | POSTDIENSTEN EN TELECOMMUNICATIE' |
Le 28 février 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 28 februari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een | |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à | termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp |
communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | van ministerieel besluit `tot vaststelling van de diploma's of |
d'arrêté ministériel `fixant les diplômes ou certificats requis pour | studiegetuigschriften vereist voor de benoeming in de diverse graden |
pouvoir être nommé dans les différents grades de niveau A à l'Institut | van niveau A bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
belge des services postaux et des télécommunications'. | telecommunicatie'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 24 mars 2014. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 24 maart 2014. |
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, | De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, |
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Yves De Cordt | Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Yves De Cordt en |
et Marianne Dony, assesseurs, et Anne-Catherine Van Geersdaele, greffier. | Marianne Dony, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, griffier. |
Le rapport a été présenté par Yves Delval, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Yves Delval, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 24 mars 2014. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 24 maart |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la | eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. Formalités préalables Selon l'article 6, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 11 janvier 2007 `fixant le statut administratif du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications', le ministre doit fixer | beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerking. Voorafgaande vormvereisten Volgens artikel 6, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 11 januari 2007 `tot vaststelling van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie' moet de Minister de ontworpen regels vaststellen op |
les règles en projet sur proposition du Conseil de l'Institut belge | voorstel van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
des services postaux et des télécommunications. Si le préambule du | telecommunicatie. Hoewel in de aanhef van het ontwerp wordt verwezen |
projet mentionne une proposition de ce conseil du 10 octobre 2013, | naar een voorstel van die raad van 10 oktober 2013, is dit voorstel |
elle n'est pas jointe à la demande d'avis. L'auteur du projet | niet bij de adviesaanvraag gevoegd. De steller van het ontwerp moet er |
s'assurera dès lors du parfait accomplissement de cette formalité. | bijgevolg op toezien dat dit vormvereiste volkomen wordt vervuld. |
Le greffier, | De griffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
Le président, | De voorzitter, |
P. Liénardy. | P. Liénardy. |
15 MAI 2014. - Arrêté ministériel fixant les diplômes ou certificats | 15 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de diploma's |
requis pour pouvoir être nommé dans les différents grades de niveau A | of studiegetuigschriften vereist voor de benoeming in de diverse |
à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | graden van niveau A bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs; | telecommunicatie De Minister van Economie en Consumenten; |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, l'article 26, | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, artikel |
alinéa 3, modifié par la loi du 20 juillet 2006; | 26, derde lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch |
télécommunications, l'article 6, § 1er, 4° ; | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, artikel 6, § 1, 4° ; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 1993 déterminant les diplômes ou | Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling |
certificats requis pour être nommé à certains grades de l'Institut | van de diploma's of getuigschriften vereist voor de benoeming in |
belge des services postaux et des télécommunications; | bepaalde graden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
Vu la proposition du Conseil de l'Institut belge des services postaux | telecommunicatie; Gelet op het voorstel van de Raad van het Belgisch Instituut voor |
et des télécommunications du 10 octobre 2013; | postdiensten en telecommunicatie van 10 oktober 2013; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 22 | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 22 november 2013; |
novembre 2013; | Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité VIII, |
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur VIII, conclu le 21 | gesloten op 21 februari 2014; |
février 2014; Vu l'avis 55.582/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2014 en | Gelet op het advies 55.582/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour être nommé par la voie du recrutement au grade de |
Artikel 1.Om bij wege van werving benoemd te worden tot de graad van |
conseiller, il faut être titulaire d'un des diplômes ou certificats de | adviseur moet men houder zijn van een van de diploma's of |
« Niveau A » ou de « Niveau A (mesures transitoires) » repris dans le | getuigschriften van "niveau A" of van "niveau A (overgangsmaatregel)", |
chapitre Ier de l'annexe à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le | vermeld in hoofdstuk I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 2 |
statut des agents de l'Etat. | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel. |
Art. 2.Pour être nommé par la voie du recrutement au grade |
Art. 2.Om bij wege van werving benoemd te worden tot de graad van |
d'ingénieur-conseiller, il faut être titulaire de l'un des diplômes ou | ingenieur-adviseur moet men houder zijn van één van de hierna vermelde |
certificats suivants : | diploma's of studiegetuigschriften : |
1° diplôme d'ingénieur civil délivré par une université belge, y | 1° diploma van burgerlijk ingenieur uitgereikt door de Belgische |
compris les écoles annexées à ces universités, ou par les | universiteiten met inbegrip van de aan deze universiteiten verbonden |
établissements y assimilés par la loi ou le décret, si les études ont | scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde |
comporté au moins quatre années et ce même si une partie de ces études | instellingen, indien de studies ten minste vier jaar hebben omvat, |
n'a pas été accomplie dans un des établissements d'enseignement | zelfs als een gedeelte van die studies niet in een van de voormelde |
précités, ou par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; | onderwijsinstellingen werd volbracht of door een door de Staat of een |
van de Gemeenschappen ingestelde examencommissie; | |
2° diplôme de master ingénieur civil sanctionnant des études de 2e | 2° diploma van master burgerlijk ingenieur uitgereikt door een |
cycle, valorisables pour au moins 60 crédits, délivré par une | universiteit na een masteropleiding van de 2e cyclus van ten minste 60 |
université; | studiepunten; |
3° certificat délivré à ceux qui ont terminé les études de la Faculté | 3° getuigschrift uitgereikt aan diegenen die de studies hebben |
polytechnique de l'Ecole royale militaire et qui peuvent porter le | voleindigd aan de Polytechnische Faculteit van de Koninklijke |
titre d'ingénieur civil, avec la qualification déterminée par le Roi, | |
en vertu de la loi du 11 septembre 1933 sur la protection des titres | Militaire School en die krachtens de wet van 11 september 1933 op de |
bescherming van de titels van het hoger onderwijs gerechtigd zijn tot | |
de l'enseignement supérieur; | het voeren van de titel van burgerlijk ingenieur, met de door de |
4° diplôme ou certificat de « Niveau A (mesures transitoires) » repris | Koning bepaalde kwalificatie; 4° diploma of getuigschrift van "niveau A" of van "niveau A |
(overgangsmaatregel)", vermeld in hoofdstuk I van de bijlage bij het | |
dans le chapitre Ier de l'annexe à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
portant le statut des agents de l'Etat à condition que l'orientation | Rijkspersoneel op voorwaarde dat de richting van het diploma |
du diplôme corresponde. | overeenstemt. |
Art. 3.Pour être nommé par la voie du recrutement au grade |
Art. 3.Om bij wege van werving benoemd te worden tot de graad van |
d'informaticien-conseiller, il faut être titulaire de l'un des | informaticus-adviseur moet men houder zijn van één van de hierna |
diplômes ou certificats suivants : | vermelde diploma's of studiegetuigschriften : |
1° diplôme de licencié, docteur, agrégé ou Maître, obtenu dans une orientation informatique, sciences informatiques ou électronique et délivrés par les universités belges, y compris les écoles annexées à ces universités, ou par les établissements y assimilés par la loi ou le décret ou par les Hautes Ecoles, si les études ont comporté au moins quatre années, même si une partie de ces études n'a pas été accomplie dans un des établissements d'enseignement précités ou par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; 2° diplôme de master obtenu dans une orientation informatique, sciences informatiques ou électronique sanctionnant des études de 2 | 1° diploma van licentiaat, doctor, geaggregeerde of meester, behaald in een richting informatica, computerwetenschappen of elektronica en uitgereikt door de Belgische universiteiten met inbegrip van de aan deze universiteiten verbonden scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde instellingen of door de hogescholen, indien de studies ten minste vier jaar hebben omvat, zelfs als een gedeelte van die studies niet in een van de voormelde onderwijsinstellingen werd volbracht of door een door de Staat of een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissie; 2° diploma van master behaald in een richting informatica, computerwetenschappen of elektronica uitgereikt door een universiteit of hogeschool na een masteropleiding van de 2e cyclus van ten minste |
cycle, valorisables pour au moins 60 crédits, délivré par une | 60 studiepunten; |
université ou une Haute Ecole; | 3° diploma van burgerlijk ingenieur uitgereikt door de Belgische |
3° diplôme d'ingénieur civil délivré par une université belge, y | universiteiten met inbegrip van de aan deze universiteiten verbonden |
compris les écoles annexées à ces universités, ou par les | scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde |
établissements y assimilés par la loi ou le décret, si les études ont | instellingen, indien de studies ten minste vier jaar hebben omvat, |
comporté au moins quatre années et ce même si une partie de ces études | zelfs als een gedeelte van die studies niet in een van de voormelde |
n'a pas été accomplie dans un des établissements d'enseignement | onderwijsinstellingen werd volbracht of door een door de Staat of een |
précités, ou par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; | van de Gemeenschappen ingestelde examencommissie; |
4° diplôme de master ingénieur civil sanctionnant des études de 2e | 4° diploma van master burgerlijk ingenieur uitgereikt door een |
cycle, valorisables pour au moins 60 crédits, délivré par une | universiteit na een masteropleiding van de 2e cyclus van ten minste 60 |
université; | studiepunten; |
5° certificat délivré à ceux qui ont terminé les études de la Faculté | 5° getuigschrift uitgereikt aan diegenen die de studies hebben |
polytechnique de l'Ecole royale militaire et qui peuvent porter le | voleindigd aan de Polytechnische Faculteit van de Koninklijke |
titre d'ingénieur civil, avec la qualification déterminée par le Roi, | |
en vertu de la loi du 11 septembre 1933 sur la protection des titres | Militaire School en die krachtens de wet van 11 september 1933 op de |
bescherming van de titels van het hoger onderwijs gerechtigd zijn tot | |
de l'enseignement supérieur; | het voeren van de titel van burgerlijk ingenieur, met de door de |
6° diplôme ou certificat de « Niveau A (mesures transitoires) » repris | Koning bepaalde kwalificatie; 6° diploma of getuigschrift van "niveau A" of van "niveau A |
(overgangsmaatregel)", vermeld in hoofdstuk I van de bijlage bij het | |
dans le chapitre Ier de l'annexe à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
portant le statut des agents de l'Etat à condition que l'orientation | Rijkspersoneel op voorwaarde dat de richting van het diploma |
du diplôme corresponde. | overeenstemt. |
Art. 4.Sont admis également les diplômes et certificats d'études |
Art. 4.Aangenomen worden eveneens de in overeenstemming met een |
obtenus selon un régime étranger qui, en vertu de traités ou de | buitenlandse regeling behaalde diploma's en studiegetuigschriften die, |
krachtens verdragen of internationale overeenkomsten of met toepassing | |
conventions internationales ou en application de la procédure d'octroi | van de procedure voor het verlenen van de gelijkwaardigheid, |
de l'équivalence prévue par la loi du 19 mars 1971 relative à | voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1971 betreffende de |
gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en | |
l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, sont | studiegetuigschriften, gelijkwaardig worden verklaard met één van de |
déclarés équivalents à l'un des diplômes ou certificats d'études visés | in deze lijst voormelde artikelen bedoelde diploma's of |
dans les articles précités. | studiegetuigschriften. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 18 mars 1993 déterminant les diplômes |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling |
ou certificats requis pour être nommé à certains grades de l'Institut | van de diploma's of getuigschriften vereist voor de benoeming in |
belge des services postaux et des télécommunications est abrogé. | bepaalde graden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
telecommunicatie wordt opgeheven. | |
Bruxelles, le 15 mai 2014. | Brussel, 15 mei 2014. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |