← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 MAI 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 15 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, | bij de wet van 22 december 2003, § 4, derde lid, ingevoegd bij de wet |
troisième alinéa, inséré par la loi du 10 août 2001, remplacé par la | van 10 augustus 2001, vervangen bij de wet van 27 april 2005 en |
loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 8, | gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd |
alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 8, troisième | bij de wet van 10 augustus 2001 en § 8, derde lid ingevoegd bij de wet |
alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, | van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet |
troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié | van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en |
par la loi du 13 décembre 2006 et par la loi du 17 février 2012, | |
l'article 72bis, § 1bis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 | bij de wet van 17 februari 2012, artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, |
décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la | ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, |
loi du 22 décembre 2008 et l'article 191, alinéa 1er, 15° septies, § | vervangen bij de wet van 22 december 2008 en artikel 191, eerste lid, |
4, dernier alinéa, inséré par la loi du 17 février 2012; | 15° septies, § 4, laatste lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | 2012 Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 26, 37bis, 38, 57, 72, 95, § 3 en 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 26, 37bis, 38, 57, 72, 95, § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 31 janvier 2012, les 13, 14, 23 et 28 février 2012 et les 2, | Geneesmiddelen, uitgebracht op 31 januari 2012, 13, 14, 23 en 28 |
13 et 27 mars 2012; | februari 2012, 2, 13 en 27 maart 2012; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 14 février 2012; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 14 februari 2012; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 24 avril 2012; | op 24 april 2012; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 13, 16, 22, | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13, |
23, 27 et 28 février 2012 et les 5, 6, 9, 12, 13, 14, 19, 20, 21 et 27 | 16, 22, 23, 27 en 28 februari 2012, 5, 6, 9, 12, 13, 14, 19, 20, 21 en |
mars 2012; | 27 maart 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 1er, 9, 13, 14, 16, 22 et | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1, 9, |
29 mars 2012; | 13, 14, 16, 22 en 29 maart 2012; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMIKACINE B. BRAUN | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AMIKACINE B. |
2,5 mg/ml, AMIKACINE B. BRAUN 5 mg/ml, AMIKACINE B. BRAUN 10 mg/ml, | BRAUN 2,5 mg/ml, AMIKACINE B. BRAUN 5 mg/ml, AMIKACINE B. BRAUN 10 |
AMOXICILLINE MYLAN 500 mg, ATORVASTACALC 10 mg, ATORVASTACALC 20 mg, | mg/ml, AMOXICILLINE MYLAN 500 mg, ATORVASTACALC 10 mg, ATORVASTACALC |
ATORVASTACALC 40 mg, ATORVASTATINE MYLAN 40 mg, ATORVASTATINE MYLAN 80 | 20 mg, ATORVASTACALC 40 mg, ATORVASTATINE MYLAN 40 mg, ATORVASTATINE |
mg, ATORVASTATINE PFIZER 10 mg, ATORVASTATINE PFIZER 20 mg, | MYLAN 80 mg, ATORVASTATINE PFIZER 10 mg, ATORVASTATINE PFIZER 20 mg, |
ATORVASTATINE PFIZER 40 mg, ATORVASTATINE PFIZER 80 mg, CANDESARTAN EG | ATORVASTATINE PFIZER 40 mg, ATORVASTATINE PFIZER 80 mg, CANDESARTAN EG |
8 mg, CANDESARTAN EG 16 mg, CANDESARTAN EG 32 mg, CISATRACURIUM | 8 mg, CANDESARTAN EG 16 mg, CANDESARTAN EG 32 mg, CISATRACURIUM |
FRESENIUS KABI 2 mg/ml, CLARITHROMYCINE SANDOZ 125 mg/5 ml, | FRESENIUS KABI 2 mg/ml, CLARITHROMYCINE SANDOZ 125 mg/5 ml, |
CLARITHROMYCINE SANDOZ 250 mg/5 ml, CO-VALSARTAN RANBAXY 80 mg/12,5 | CLARITHROMYCINE SANDOZ 250 mg/5 ml, CO-VALSARTAN RANBAXY 80 mg/12,5 |
mg, CO-VALSARTAN RANBAXY 160 mg/12,5 mg, CO-VALSARTAN RANBAXY 160 | mg, CO-VALSARTAN RANBAXY 160 mg/12,5 mg, CO-VALSARTAN RANBAXY 160 |
mg/25 mg, DESLORATADINE TEVA 5 mg, DOXORUBICIN ACTAVIS 2 mg/ml, | mg/25 mg, DESLORATADINE TEVA 5 mg, DOXORUBICIN ACTAVIS 2 mg/ml, |
FLUVASTATINE EG 80 mg, IRBESARTAN APOTEX 150 mg, IRBESARTAN APOTEX 300 | FLUVASTATINE EG 80 mg, IRBESARTAN APOTEX 150 mg, IRBESARTAN APOTEX 300 |
mg, IRBESARTAN/HYDROCHLOROTHIAZIDE APOTEX 150 mg/12,5 mg, | mg, IRBESARTAN/HYDROCHLOROTHIAZIDE APOTEX 150 mg/12,5 mg, |
IRBESARTAN/HYDROCHLOROTHIAZIDE APOTEX 300 mg/12,5 mg, | IRBESARTAN/HYDROCHLOROTHIAZIDE APOTEX 300 mg/12,5 mg, |
IRBESARTAN/HYDROCHLOROTHIAZIDE APOTEX 300 mg/25 mg, IRBESARTAN MYLAN | IRBESARTAN/HYDROCHLOROTHIAZIDE APOTEX 300 mg/25 mg, IRBESARTAN MYLAN |
75 mg, IRBESARTAN MYLAN 150 mg, IRBESARTAN MYLAN 300 mg, LISIJENSON 5 | 75 mg, IRBESARTAN MYLAN 150 mg, IRBESARTAN MYLAN 300 mg, LISIJENSON 5 |
mg, LISIJENSON 20 mg, NEGABAN 1 g, NEGABAN 2 g, OXALIPLATIN SANDOZ 150 | mg, LISIJENSON 20 mg, NEGABAN 1 g, NEGABAN 2 g, OXALIPLATIN SANDOZ 150 |
mg/30 ml, QUETIAPINE TEVA 25 mg, QUETIAPINE TEVA 100 mg, QUETIAPINE | mg/30 ml, QUETIAPINE TEVA 25 mg, QUETIAPINE TEVA 100 mg, QUETIAPINE |
TEVA 200 mg, QUETIAPINE TEVA 300 mg et ZOVIRAX 30 mg/g, Notre Ministre | TEVA 200 mg, QUETIAPINE TEVA 300 mg en ZOVIRAX 30 mg/g, door Onze |
du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné | Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn |
à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, les accords concernés | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité XIAPEX 0,9 mg, la Ministre a pris et notifié | dagen wat betreft de specialiteit XIAPEX 0,9 mg, heeft de Minister, |
une décision motivée le 20 mars 2012, en application de l'article 26 | met toepassing van artikel 26 van het koninklijk besluit van 21 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 20 maart 2012; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité YERVOY 5 mg/ml, la Ministre a pris et notifié | dagen wat betreft de specialiteit YERVOY 5 mg/ml, heeft de Minister, |
une décision motivée le 22 mars 2012, en application de l'article 81 | met toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 22 maart 2012; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités ADREVIEUW 74 MBq/ml et BRILIQUE 90 mg, la | dagen wat betreft de specialiteiten ADREVIEUW 74 MBq/ml en BRILIQUE 90 |
mg, heeft de Minister, met toepassing van artikel 81 van het | |
Ministre a pris et notifié une décision motivée le 26 mars 2012, en | koninklijk besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 26 maart 2012; |
application de l'article 81 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités SYNAGIS 50 mg et 100 mg, la Ministre a pris | dagen wat betreft de specialiteiten SYNAGIS 50 mg en 100 mg, heeft de |
Minister, met toepassing van artikel 46 van het koninklijk besluit van | |
et notifié une décision motivée le 29 mars 2012, en application de l'article 46 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 29 maart 2012; |
Vu les notifications aux demandeurs des 2, 8, 20, 22, 23, 26, 28, 29 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 2, 8, 20, 22, 23, 26, |
et 30 mars 2012; | 28, 29 en 30 maart 2012; |
Vu l'avis n° 51.145/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.145/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
-le point I.9.19 est inséré, rédigé comme suit: « les anti-agrégants | - het punt I.9.19 wordt toegevoegd, luidende: « anti-bloedplaatjesaggregerende farmaca die tot de |
appartenant au groupe des cyclo-pentyltriazolopyrimidines. - Groupe de | cyclo-pentyltriazolopyrimidinesgroep behoren. - Vergoedingsgroep : |
remboursement : B-318 ». | B-318 ». |
- le point VII.2.5 est inséré, rédigé comme suit: « pénicillines à | - het punt VII.2.5 wordt toegevoegd, luidende: « penicillines met |
spectre limité aux germes gram négatif. - Groupe de remboursement : A-103 ». | spectrum beperkt tot Gram-negatieve. - Vergoedingsgroep : A-103 ». |
- le point XXIII.8 est inséré, rédigé comme suit: « Médicaments pour | - het punt XXIII.8 wordt toegevoegd, luidende: « Geneesmiddelen |
le traitement de la maladie de Dupuytren. - Groupe de remboursement : | gebruikt bij de behandeling van contractuur van Dupuytren. - |
B-319 ». | Vergoedingsgroep : B-319 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés: | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd: |
« L01CD04 - Cabazitaxel »; | « L01CD04 - Cabazitaxel »; |
« L01XC11 - Ipilimumab »; | « L01XC11 - Ipilimumab »; |
« M09AB02 - Collagénase clostridium histolyticum »; | « M09AB02 - Collagenase clostridium histolyticum »; |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception des | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met |
dispositions de l'article 3, en ce qui concerne le code ATC L01CD04, | uitzondering van de bepalingen van artikel 3, wat betreft de ATC code |
qui entrent en vigueur le 1er mai 2012. | L01CD04, die in werking treedt op 1 mei 2012. |
Bruxelles, le 15 mai 2012. | Brussel, 15 mei 2012. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |