← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 MAI 2009. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 15 MEI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december |
loi du 22 décembre 2003, l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé | 2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, |
par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre | artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 |
2006 et l'article 72bis, § 2, deuxième et troisième alinéas, remplacé | en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 2, |
par la loi du 22 décembre 2008; | tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 18, 26, 32, 33, 37bis, 38, 45, 57 et 95, § 3, tel qu'il a | 18, 26, 32, 33, 37bis, 38, 45, 57 en 95, § 3, zoals tot op heden |
été modifié à ce jour; | gewijzigd; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 janvier 2009 indiquant les gabapentines | Gelet op het ministerieel besluit van 7 januari 2009 tot aanduiding |
comme classe thérapeutique des spécialités pharmaceutiques pour | van de gabapentines als therapeutische klasse van farmaceutische |
lesquelles une autorisation préalable pour un remboursement en | specialiteiten waarvoor een voorafgaande machtiging voor een |
catégorie B n'est plus requise et fixant le pourcentage minimum de la | tegemoetkoming in categorie B niet meer vereist is en tot vaststelling |
diminution de la base de remboursement des spécialités concernées pour | van het minimumpercentage van de daling van de vergoedingsbasis van de |
être inscrites en catégorie B dans le chapitre Ier de la liste, jointe | betrokken specialiteiten om te worden ingeschreven in categorie B in |
à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | hoofdstuk I van de lijst, gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; | voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | farmaceutische specialiteiten; Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 16 décembre 2008, 6, 13, 19, 20, 22, 26 et 28 janvier 2009, | Geneesmiddelen, uitgebracht op 16 december 2008, 6, 13, 19, 20, 22, 26 |
2, 3, 17, 20 et 23 février 2009 et 3 mars 2009; | en 28 januari 2009, 2, 3, 17, 20 en 23 februari 2009 en 3 maart 2009; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 4, 6, 9, 11, 17 et 25 février 2009 et 3, | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 4, 6, 9,11, 17 en 25 |
12, 17 et 18 mars 2009; | februari 2009 en 3, 12, 17 en 18 maart 2009; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 21, 22, 23 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21, |
et 28 janvier 2009, 3, 4, 11, 13, 16, 17, 18, 20 et 26 février 2009 et | 22, 23 en 28 januari 2009, 3, 4, 11, 13, 16, 17, 18, 20 en 26 februari |
2, 4, 6, 11, 13, 16, 18, 19, 23 et 25 mars 2009; | 2009 en 2, 4, 6, 11, 13, 16, 18, 19, 23 en 25 maart 2009; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 27, 28 et 29 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
janvier 2009, 4, 17 et 26 février 2009 et 2, 3, 12, 16, 19, 24 et 27 | van 27, 28 en 29 januari 2009, 4, 17 en 26 februari 2009 en 2, 3, 12, |
mars 2009; | 16, 19, 24 en 27 maart 2009; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACECLOFENAC ALMIRALL | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACECLOFENAC |
100 mg, ALENDRONATE MYLAN 70 mg (PI-Pharma), BRIMONIDINE MYLAN 2 | ALMIRALL 100 mg, ALENDRONATE MYLAN 70 mg (PI-Pharma), BRIMONIDINE |
mg/ml, CEFTRIAXONE FRESENIUS KABI 1 g, CEFTRIAXONE FRESENIUS KABI 2 g, | MYLAN 2 mg/ml, CEFTRIAXONE FRESENIUS KABI 1 g, CEFTRIAXONE FRESENIUS |
CETISANDOZ 10 mg, CLAMOXYL 1 g (PI-Pharma), CLAVULICS 500/125 mg, | KABI 2 g, CETISANDOZ 10 mg, CLAMOXYL 1 g (PI-Pharma), CLAVULICS |
EPIRUBICIN ACTAVIS 2 mg/ml, FLUOXETINE EG 20 mg (PI-Pharma), | 500/125 mg, EPIRUBICIN ACTAVIS 2 mg/ml, FLUOXETINE EG 20 mg |
GEMCITABINE SANDOZ 200 mg, GEMCITABINE SANDOZ 1 g, IBUPROFENE SALUTAS | (PI-Pharma), GEMCITABINE SANDOZ 200 mg, GEMCITABINE SANDOZ 1 g, |
PHARMA 400 mg, IRINOTECAN MYLAN 40 mg/2 ml, IRINOTECAN MYLAN 100 mg/5 | IBUPROFENE SALUTAS PHARMA 400 mg, IRINOTECAN MYLAN 40 mg/2 ml, |
ml, LORATADINE SANDOZ 10 mg, LOSARTAN EG 50 mg, LOSARTAN EG 100 mg, | IRINOTECAN MYLAN 100 mg/5 ml, LORATADINE SANDOZ 10 mg, LOSARTAN EG 50 |
NOBITEN 5 mg (PI-Pharma), NOGEST 5 mg, OMEPRAZOL EG 40 mg (PI-Pharma), | mg, LOSARTAN EG 100 mg, NOBITEN 5 mg (PI-Pharma), NOGEST 5 mg, |
OMEPRAZOLE EG 20 mg, PACLITAXIN 150 mg/25 ml, PANTONYCO 20 mg, | OMEPRAZOL EG 40 mg (PI-Pharma), OMEPRAZOLE EG 20 mg, PACLITAXIN 150 |
PANTONYCO 40 mg, PANTOPRAZOLE EG 20 mg, PANTOPRAZOLE EG 40 mg, | mg/25 ml, PANTONYCO 20 mg, PANTONYCO 40 mg, PANTOPRAZOLE EG 20 mg, |
PAROXETINE TEVA 20 mg, PERINDOPRIL MYLAN 4 mg, PERINDOPRIL TEVA 4 mg, | PANTOPRAZOLE EG 40 mg, PAROXETINE TEVA 20 mg, PERINDOPRIL MYLAN 4 mg, |
PERINDOPRIL TEVA 8 mg, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM EG 2 g/0,25 g, | PERINDOPRIL TEVA 4 mg, PERINDOPRIL TEVA 8 mg, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM |
PIPERACILLINE/TAZOBACTAM EG 4 g/0,5 g, QUINAPRIL RANBAXY 20 mg, | EG 2 g/0,25 g, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM EG 4 g/0,5 g, QUINAPRIL |
SERTRALINE TEVA 100 mg, 60 et 100 comprimés pelliculés, SEVIKAR 20 | RANBAXY 20 mg, SERTRALINE TEVA 100 mg, 60 en 100 filmomhulde |
mg/5 mg, SEVIKAR 40 mg/5 mg, SEVIKAR 40 mg/10 mg, SIMVASTATINE EG 20 | tabletten, SEVIKAR 20 mg/5 mg, SEVIKAR 40 mg/5 mg, SEVIKAR 40 mg/10 |
mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE EG 40 mg (PI-Pharma), TETRASPAN 6%, | mg, SIMVASTATINE EG 20 mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE EG 40 mg |
TETRASPAN 10%, TOPIRAMATE EG 25 mg, 100 comprimés pelliculés, | (PI-Pharma), TOPIRAMATE EG 25 mg, 100 filmomhulde tabletten, TETRASPAN |
VENLAFAXINE TEVA RETARD 37,5 mg, VENLAFAXINE TEVA RETARD 75 mg et | 6%, TETRASPAN 10%, VENLAFAXINE TEVA RETARD 37,5 mg, VENLAFAXINE TEVA |
VENLAFAXINE TEVA RETARD 150 mg, Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a | RETARD 75 mg en VENLAFAXINE TEVA RETARD 150 mg, door Onze |
pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article | Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een |
35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, les accords concernés | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités GELTIM 1 mg/ml et TOPIRAMATE EG 25 mg, 100 | dagen, wat betreft de specialiteiten GELTIM 1 mg/ml en TOPIRAMATE EG |
25 mg, 100 filmomhulde tabletten, heeft de Minister, respectievelijk | |
comprimés pelliculés, la Ministre a pris et notifié une décision | met toepassing van artikel 26 en 33 van het koninklijk besluit van 21 |
motivée respectivement les 5 et 31 mars 2009, en application respectivement de l'article 26 et 33 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op respectievelijk 5 en 31 maart 2009; |
Vu les notifications aux demandeurs des 2, 4, 5, 6, 9, 16, 20, 25, 26, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 2, 4, 5, 6, 9, 16, 20, |
30 et 31 mars 2009; | 25, 26, 30 en 31 maart 2009; |
Vu l'avis n° 46.418/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2009, en | Gelet op advies nr 46.418/1 van de Raad van State, gegeven op 30 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au chapitre Ier : | 1° in hoofdstuk I : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, sont ajoutés les codes ATC libellés comme suit : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC-codes toegevoegd : |
- « J05AG04 - etravirine »; | - « J05AG04 - etravirine »; |
- « L04AA24 - abatacept »; | - « L04AA24 - abatacept »; |
- « L04AA25 - eculizumab ». | - « L04AA25 - eculizumab ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 15 mai 2009. | Brussel, 15 mei 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |