← Retour vers "Arrêté ministériel portant remplacement d'un assesseur effectif au sein de la section d'expression française de la Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice "
Arrêté ministériel portant remplacement d'un assesseur effectif au sein de la section d'expression française de la Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice | Ministerieel besluit houdende vervanging van een assessor in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 MAI 2006. - Arrêté ministériel portant remplacement d'un assesseur effectif au sein de la section d'expression française de la Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice La Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 MEI 2006. - Ministerieel besluit houdende vervanging van een assessor in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
2003; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut |
l'Etat, notamment l'article 84 et les arrêtés royaux qui l'ont | van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84 en op de |
modifié; | koninklijke besluiten tot wijziging ervan; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 octobre 2003 désignant ou agréant les | Gelet op het ministerieel besluit van 3 oktober 2003 tot aanwijzing of |
assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers | erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, |
en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de | |
rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de | plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van |
recours départementale près le Service public fédéral Justice; | Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie; |
Vu le courrier du 24 janvier 2006 de M. le Secrétaire fédéral de la | Gelet op de briefwisseling van 24 januari 2006 van de federale |
Centrale générale des Services publics, | secretaris van de Algemene Centrale der Openbare Diensten, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Mme Evelyne Van Den Brande, assistant administratif à | Enig artikel. Mevr. Evelyne Van Den Brande, administratief assistent |
la Directeur générale de la Législation et des Libertés et Droits | bij het Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele rechten en |
fondamentaux, est désignée en tant qu'assesseur effectif de la | Vrijheden, wordt aangewezen als assessor van de afvaardiging van de |
délégation de la Centrale générale des Services publics au sein de la | Algemene Centrale der Openbare Diensten in de Franstalige afdeling van |
section d'expression française de la Chambre de recours départementale | de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst |
du SPF Justice en remplacement de Mme Claudine Mattart, démissionnaire. | Justitie ter vervanging van Mevr. Claudine Mattart, ontslagnemend. |
Bruxelles, le 15 mai 2006. | Brussel, 15 mei 2006. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |