Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire des Droits de l'Internet | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Observatorium van de Rechten op het Internet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 15 MAI 2003. - Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire des Droits de l'Internet Le Ministre de l'Economie, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 15 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Observatorium van de Rechten op het Internet De Minister van Economie, |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2001 portant création de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2001 houdende |
l'Observatoire des Droits de l'Internet, notamment l'article 6, | oprichting van het Observatorium van de Rechten op het Internet, |
inzonderheid op artikel 6, | |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le règlement d'ordre intérieur, établi par | Enig artikel. Het huishoudelijk reglement, opgesteld door het |
l'Observatoire des Droits de l'Internet en sa séance du 13 mai 2002, | Observatorium van de Rechten op het Internet tijdens zijn vergadering |
annexé au présent arrêté, est approuvé. | van 13 mei 2002 en als bijlage bij onderhavig besluit gevoegd, wordt |
Bruxelles, le 15 mai 2003. | goedgekeurd. Brussel, 15 mei 2003. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Annexe | Bijlage |
Règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire des Droits de l'Internet | Huishoudelijk reglement van het Observatorium van de Rechten op het Internet |
I. Réunions de l'Observatoire | I. Vergaderingen van het Observatorium |
Article 1er.L'Observatoire des Droits de l'Internet, dit « |
Artikel 1.Het Observatorium van de Rechten op het Internet, hierna « |
l'Observatoire », se réunit à l'initiative du président ou à la | het Observatorium » genoemd, komt bijeen op initiatief van de |
demande d'au moins cinq membres effectifs de l'Observatoire. Il se | voorzitter of op vraag van ten minste vijf vaste leden van het |
réunit au moins quatre fois par an. | Observatorium. Het vergadert minstens viermaal per jaar. |
II. Convocations | II. Uitnodigingen |
Art. 2.Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
Art. 2.De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
et Energie, dit le S.P.F. Economie, assure le secrétariat de | Energie, hierna de F.O.D. Economie genoemd, verzorgt het secretariaat |
l'Observatoire. | van het Observatorium. |
Le Secrétariat envoie les convocations générales et les convocations | Het Secretariaat stuurt de algemene uitnodigingen en de |
documentées aux membres effectifs et suppléants. | gedocumenteerde uitnodigingen aan de vaste leden en aan de |
plaatsvervangende leden. | |
La convocation générale mentionne le lieu, la date et l'heure de la | In de algemene uitnodiging wordt plaats, datum en uur van de volgende |
prochaine réunion, ainsi que les divers points à l'ordre du jour. | vergadering vermeld alsook de verschillende agendapunten. |
La convocation documentée mentionne les divers points de l'ordre du | In de gedocumenteerde uitnodiging wordt meer gedetailleerde uitleg |
jour qui seront expliqués de manière plus détaillée. | gegeven bij de diverse agendapunten. |
Sauf les cas d'urgence dont l'appréciation est laissée au président, | Tenzij wanneer de voorzitter oordeelt dat het om een dringend geval |
les convocations générales doivent être envoyées aux membres au moins | gaat, moeten de algemene uitnodigingen minstens twintig dagen vóór de |
vingt jours avant la réunion de l'Observatoire, et les convocations | vergadering van het Observatorium aan de leden worden toegestuurd, de |
documentées au moins dix jours avant la réunion de l'Observatoire. | gedocumenteerde uitnodigingen ten minste tien dagen vóór de |
vergadering van het Observatorium. | |
III. Ordre du jour des séances | III. Agenda van de vergaderingen |
Art. 3.L'ordre du jour est établi par le président. |
Art. 3.De agenda wordt door de voorzitter opgesteld. |
Un point peut être mis à l'agenda de la séance suivante à la demande | Op vraag van een of meer leden kan een bepaald punt op de agenda van |
d'un ou de plusieurs membres. | de volgende vergadering worden geplaatst. |
Art. 4.Le président, en concertation avec le secrétariat, met à |
Art. 4.Na overleg met het secretariaat plaatst de voorzitter de vraag |
l'ordre du jour de cette séance la demande formulée par le Ministre ou | van de Minister of van de leidende ambtenaar van de F.O.D. Economie of |
le fonctionnaire dirigeant du S.P.F. Economie, ou le point pour lequel | het punt waarvoor minstens vijf vaste leden een formeel advies |
cinq membres effectifs au moins ont demandé l'avis formel. | gevraagd hebben, op de agenda. |
Art. 5.Sauf les cas d'urgence reconnus par la majorité des membres |
Art. 5.Behoudens de door de meerderheid van de aanwezige leden als |
présents, aucun point ne peut être discuté en séance de l'Observatoire | dringend beschouwde punten, kunnen tijdens de vergadering van het |
s'il n'a été mentionné dans l'ordre du jour accompagnant la | Observatorium geen punten besproken worden die niet vermeld waren in |
convocation. | de bij de uitnodiging gevoegde agenda. |
IV. Présence aux séances | IV. Aanwezigheid op de vergaderingen |
Art. 6.L'Observatoire ne peut délibérer valablement que si la moitié |
Art. 6.Het Observatorium kan enkel geldig vergaderen wanneer ten |
au moins de ses membres effectifs ou suppléants sont présents. | minste de helft van de vaste of plaatsvervangende leden aanwezig zijn. |
Art. 7.Si la moitié des membres ne sont pas présents, le président |
Art. 7.Wanneer minder dan de helft van de leden aanwezig zijn, kan de |
peut fixer une nouvelle réunion sans tenir compte des délais fixés à | voorzitter een nieuwe vergadering plannen zonder rekening te houden |
l'article 2. | met de in artikel 2 genoemde termijnen. |
Après cette deuxième convocation, l'Observatoire délibère valablement | Na deze tweede oproeping is de vergadering van het Observatorium |
quel que soit le nombre des membres présents. | geldig ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Art. 8.Lorsque l'Observatoire ou les groupes de travail érigés par |
Art. 8.Wanneer het Observatorium of de door het Observatorium |
l'Observatoire se réunissent, une liste de présences est mise à la | opgerichte werkgroepen vergaderen, wordt een aanwezigheidslijst |
disposition des membres pour être signée par eux. Cette liste est | opgemaakt die de leden dienen te ondertekenen. Deze lijst wordt in de |
portée au procès-verbal. Une distinction est faite entre les membres | notulen opgenomen. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen de vaste |
effectifs et les membres suppléants qui sont mentionnés en regard du | leden en de plaatsvervangende leden. Deze laatsten worden vermeld |
nom du membre effectif qu'ils remplacent ou assistent. | naast de naam van het vaste lid dat zij vervangen of bijstaan. |
V. Suppléance | V. Vervanging |
Art. 9.Chaque membre effectif de l'Observatoire peut se faire |
Art. 9.Elk vast lid van het Observatorium kan zich laten vervangen |
remplacer par un membre suppléant du même groupe qu'il représente. Ce | door een plaatsvervangend lid van dezelfde groep die het |
membre suppléant a, dès lors, droit de vote. | vertegenwoordigt. Het plaatsvervangend lid heeft dan ook stemrecht. |
Art. 10.Tout membre effectif peut se faire assister par un membre |
Art. 10.Elk vast lid kan zich laten bijstaan door een |
suppléant du même groupe qu'il représente, lequel n'a en aucun cas le | plaatsvervangend lid van de groep die het vertegenwoordigt. Het |
droit de vote. | plaatsvervangend lid heeft dan in geen geval stemrecht. |
VI. Présidence et vice-présidence | VI. Voorzitter en ondervoorzitter |
Art. 11.Le président est nommé par le Ministre. |
Art. 11.De voorzitter wordt door de Minister benoemd. |
Il ouvre et clôt les séances. Il dirige les débats et dispose de tous | Hij opent en sluit de vergaderingen. Hij leidt de besprekingen en |
les pouvoirs nécessaires à cet effet. | beschikt daartoe over alle nodige bevoegdheden. |
Art. 12.La mission du président consiste à : |
Art. 12.De voorzitter heeft de volgende taken : |
1) fixer les dates des réunions de l'Observatoire; | 1) de datum van de vergaderingen van het Observatorium vastleggen; |
2) informer le(s) demandeur(s) d'avis au cas où l'avis ne peut être | 2) de aanvrager(s) van het advies inlichten wanneer het advies niet |
transmis dans les délais fixés et donner les raisons de ce report; | binnen de vastgelegde termijn klaar kan zijn en de redenen van het |
uitstel geven; | |
3) préparer les affaires soumises à l'Observatoire, ce qui comprend la | 3) de zaken voorbereiden die aan het Observatorium voorgelegd worden, |
préparation de l'ordre du jour des séances plénières et l'examen visé | hetgeen onder meer inhoudt : de agenda van de voltallige vergaderingen |
à l'article 27 du présent règlement; | voorbereiden en de aanvragen controleren zoals bepaald in artikel 27 |
van dit reglement; | |
4) veiller à l'exécution des décisions de l'Observatoire; | 4) erop toezien dat de beslissingen van het Observatorium worden |
5) faire rapport à l'Observatoire sur l'activité des groupes de | uitgevoerd; 5) aan het Observatorium verslag uitbrengen over de activiteiten van |
travail et du secrétariat; | de werkgroepen en van het secretariaat; |
6) proposer la création de groupes de travail qui procéderont à la | 6) de oprichting van werkgroepen voorstellen die de ontwerpverslagen |
of ontwerpadviezen zullen opstellen op eigen initiatief of naar | |
rédaction de projets de rapports ou d'avis, d'initiative ou sur les | aanleiding van de aanvragen die door de Minister of de leidende |
demandes introduites par le Ministre ou le fonctionnaire dirigeant du | ambtenaar van de F.O.D. Economie zijn ingediend; |
S.P.F. Economie; | |
7) exercer les autres pouvoirs qui lui seraient éventuellement confiés | 7) de andere bevoegdheden uitoefenen die hem eventueel door het |
par l'Observatoire. | Observatorium worden toevertrouwd. |
Art. 13.Les membres effectifs visés à l'article 3 de l'arrêté royal |
Art. 13.De vaste leden, bedoeld in artikel 3 van het koninklijk |
du 26 novembre 2001 portant création de l'Observatoire des Droits de | besluit van 26 november 2001 houdende oprichting van het Observatorium |
l'Internet, choisissent deux vice-présidents; l'un d'expression | van de Rechten op het Internet, kiezen twee ondervoorzitters; een |
française, l'autre d'expression néerlandaise. | Franstalige en een Nederlandstalige. |
Le mandat d'un vice-président prend fin en même temps que son mandat | Het mandaat van een ondervoorzitter loopt ten einde samen met zijn |
mandaat van lid van het Observatorium. | |
de membre de l'Observatoire. | Wanneer een van de ondervoorzitters de uitoefening van zijn functie |
Au cas où l'un des vice-présidents devrait interrompre l'exercice de | onderbreekt, wijzen de vaste leden een plaatsvervanger aan die het |
ses fonctions, les membres effectifs désignent un remplaçant qui | |
achève le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger afmaakt. |
Art. 14.En cas d'empêchement du président, l'assemblée est présidée |
Art. 14.Wanneer de voorzitter verhinderd is, wordt de vergadering |
par l'un des vice-présidents. | door een van de ondervoorzitters geleid. |
Lorsqu'il préside, le vice-président a, pour ce qui est de la tenue de | Wanneer hij de vergadering voorzit, heeft de ondervoorzitter, wat het |
la séance, les mêmes droits et les mêmes devoirs que le président de | houden van die vergadering betreft, dezelfde rechten en plichten als |
l'Observatoire. | de voorzitter van het Observatorium. |
Art. 15.En cas d'empêchement du président et des vice-présidents, |
Art. 15.Wanneer zowel de voorzitter als de ondervoorzitters |
l'Observatoire est présidé par le membre le plus âgé. | verhinderd zijn, wordt het Observatorium voorgezeten door het oudste lid. |
VII. Tenue des séances | VII. Verloop van de vergaderingen |
Art. 16.Les séances ne sont pas publiques. |
Art. 16.De vergaderingen zijn niet openbaar. |
Art. 17.Le président est responsable de la régularité du vote. Le |
Art. 17.De voorzitter is verantwoordelijk voor het regelmatig verloop |
vote se fait à main levée. Le secrétariat procède à l'appel des | van de stemming. De stemming gebeurt bij handopsteking. Het |
votants. | secretariaat gaat over tot de naamafroeping van de stemgerechtigden. |
Art. 18.Il peut également être procédé au vote par bulletins |
Art. 18.De stemming kan ook gebeuren door middel van naambriefjes |
nominatifs si la demande en est faite par la majorité des membres | wanneer de meerderheid van de aanwezige leden hierom vraagt of op |
présents ou à l'initiative du président. | verzoek van de voorzitter. |
Conformément aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 | Overeenkomstig de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 26 |
créant l'Observatoire des Droits de l'Internet, ont seuls voix | november 2001 houdende oprichting van het Observatorium van de Rechten |
délibérative les 12 membres effectifs nommés par le Ministre, et en | op het Internet hebben enkel de 12 door de Minister benoemde vaste |
leur absence leur suppléant, ainsi que le président, à l'exclusion du | leden stemrecht, en bij hun afwezigheid hun vervanger, alsook de |
représentant du Ministre de l'Economie et du représentant du Ministre | voorzitter, behalve de vertegenwoordiger van de Minister van Economie |
des Classes moyennes. | en de vertegenwoordiger van de Minister van Middenstand. |
Art. 19.Le président a le droit de vote et sa voix est prépondérante |
Art. 19.De voorzitter heeft stemrecht en zijn stem geeft de doorslag |
en cas de parité des voix. | bij gelijkheid van stemmen. |
Art. 20.L'assemblée peut, sur proposition du président, reporter la |
Art. 20.Op voorstel van de voorzitter kan de vergadering de |
discussion de certains points à l'ordre du jour, limiter le temps de | bespreking van bepaalde agendapunten uitstellen, de beschikbare tijd |
parole des orateurs ou clore la séance avant d'avoir traité l'ensemble | van de sprekers beperken of de vergadering beëindigen voor alle punten |
des points à l'ordre du jour. | van de agenda zijn afgewerkt. |
Art. 21.Chaque membre a le droit, avant la réunion ou au moment où le |
Art. 21.Vóór de vergadering begint of op het moment dat de notulen |
procès-verbal de la réunion précédente est soumis à l'approbation de | van de vorige vergadering ter goedkeuring worden voorgelegd, kan elk |
l'assemblée, de demander que certaines modifications soient apportées | lid vragen bepaalde wijzigingen in deze notulen aan te brengen. |
à ce procès-verbal. En cas de contestation de l'amendement du | Wanneer de wijziging van de notulen wordt betwist, wordt over het |
procès-verbal, la proposition sera soumise au vote. | voorstel gestemd. |
VIII. Groupes de travail | VIII. Werkgroepen |
Art. 22.En dehors des cas où l'Observatoire estime qu'une demande |
Art. 22.Tenzij het Observatorium van mening is dat een aanvraag |
peut faire l'objet d'un débat immédiat de l'Observatoire, il confie à | meteen door het Observatorium besproken kan worden, vraagt het aan een |
un groupe de travail la rédaction du projet d'avis ou de rapport et de | werkgroep om over de voorgelegde problemen een ontwerpadvies of |
tout autre document sur les problèmes qui lui sont soumis. | ontwerpverslag of enig ander document op te stellen. |
Art. 23.L'Observatoire décide de la création d'un groupe de travail |
Art. 23.Het Observatorium beslist over de oprichting van een |
chargé de l'étude d'une question déterminée et en désigne le | werkgroep die belast wordt met het bestuderen van een bepaalde kwestie |
coordinateur. La mission du groupe de travail consiste à soumettre à | en wijst een coördinator aan. De taak van de werkgroep bestaat erin |
l'Observatoire un projet d'avis ou de rapport et tout autre document | een ontwerpadvies of ontwerpverslag of enig ander document dat nodig |
qui se révélerait nécessaire à l'information des membres. | zou zijn voor het informeren van de leden, aan het Observatorium voor |
Art. 24.Dès que la création d'un groupe de travail a été décidée, une |
te leggen. Art. 24.Zodra werd beslist een werkgroep op te richten, stuurt de |
invitation à faire partie de celui-ci est adressée par le président | voorzitter of, wanneer deze verhinderd is, een van de |
ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par l'un des vice-présidents à | ondervoorzitters, aan alle leden van het Observatorium, zowel de vaste |
tous les membres de l'Observatoire, tant effectifs que suppléants. Il | als de plaatsvervangende leden, een uitnodiging om aan de werkgroep |
est loisible aux membres présentés par une même organisation de faire | deel te nemen. Het staat de leden die tot dezelfde organisatie behoren |
connaître leur inscription par l'intermédiaire de celle-ci. | vrij om hun inschrijving via de organisatie bekend te maken. |
Art. 25.Les membres d'un groupe de travail conservent la possibilité |
Art. 25.De leden van een werkgroep behouden de mogelijkheid zich op |
de se faire remplacer à tout moment par un autre membre effectif ou | ieder moment door een ander vast of plaatsvervangend lid te laten |
suppléant. | vervangen. |
Art. 26.Seuls les membres inscrits à un groupe de travail peuvent se |
Art. 26.Enkel de leden die bij een werkgroep zijn ingeschreven, |
faire accompagner d'un conseiller. | kunnen zich laten vergezellen van een adviseur. |
IX. Prise en considération | IX. Behandeling |
Art. 27.Les demandes introduites par le Ministre ou le fonctionnaire |
Art. 27.De aanvragen die door de Minister of de leidende ambtenaar |
dirigeant du S.P.F. Economie sont prises en considération d'office. | van de F.O.D. Economie worden ingediend, worden ambtshalve in |
Elles sont, dès réception, exposées au président qui examine notamment | aanmerking genomen. Ze worden na ontvangst meteen aan de voorzitter voorgelegd, die |
si des précisions ou des explications supplémentaires ne doivent pas | controleert of er geen bijkomende gegevens of toelichtingen aan de |
être demandées à l'autorité intéressée. | betrokken overheidsdienst gevraagd moet worden. |
Ces demandes, ainsi précisées, sont exposées par le président de | De voorzitter van het Observatorium brengt de aanvragen, voorzien van |
l'Observatoire à l'assemblée plénière suivante. | deze aanvullingen, op de volgende voltallige vergadering naar voren. |
Art. 28.Les questions dont l'examen est demandé par cinq membres |
Art. 28.Zaken waarvoor ten minste vijf vaste leden een onderzoek |
effectifs au moins doivent être examinées lors de la réunion suivante | vragen, moeten op de eerstvolgende vergadering van het Observatorium |
de l'Observatoire la plus proche. L'Observatoire décide si l'examen | worden besproken. Het Observatorium beslist of het gevraagde onderzoek |
ainsi demandé sera pris en considération. | in behandeling wordt genomen. |
X. Procédure en matière d'avis | X. Procedure voor adviezen |
Art. 29.Les positions unanimes et éventuellement divergentes de l'Observatoire sont formulées dans les avis et/ou rapports émis par l'Observatoire. Art. 30.S'il n'y a pas d'unanimité, il est procédé au vote en ce qui concerne les différentes positions. Chaque position donne lieu à un vote distinct. Les noms des membres qui souscrivent à une position figurent dans l'avis. Dès que les délibérations relatives à un avis sont terminées, le secrétariat en établit le texte qui est envoyé aux membres effectifs et suppléants de l'Observatoire. Le président porte l'avis ou le rapport définitif à la connaissance du |
Art. 29.Eenparige en eventueel uiteenlopende standpunten van het Observatorium worden opgenomen in de door het Observatorium uitgebrachte adviezen en/of verslagen. Art. 30.Wanneer geen eenparigheid wordt bereikt, wordt over de verschillende standpunten gestemd. Over elk standpunt wordt apart gestemd. De namen van de leden die een standpunt onderschrijven, worden vermeld in het advies. Zodra de besprekingen over een advies beëindigd zijn, stelt het secretariaat de tekst op. Deze wordt aan de vaste en plaatsvervangende leden van het Observatorium bezorgd. De voorzitter brengt de Minister of de leidende ambtenaar van de |
Ministre ou du fonctionnaire dirigeant du S.P.F. Economie. | F.O.D. Economie van het definitieve advies of verslag op de hoogte. |
XI. Experts | XI. Deskundigen |
Art. 31.Le président peut inviter des experts indépendants non |
Art. 31.De voorzitter kan onafhankelijke experts uitnodigen die geen |
membres de l'Observatoire à assister aux travaux de l'Observatoire et | lid zijn van het Observatorium om deel te nemen aan de werkzaamheden |
des groupes de travail à titre d'observateurs s'ils y sont conviés. | van het Observatorium en van de werkgroepen als waarnemers, zo zij |
daartoe worden uitgenodigd. | |
Chaque membre a le droit de se faire assister d'un conseiller. | Elk lid heeft het recht om zich te laten bijstaan door een adviseur. |
Art. 32.Le secrétariat invite par écrit les experts désignés à |
Art. 32.Het secretariaat nodigt schriftelijk de deskundigen uit die |
assister aux travaux de l'Observatoire ou des groupes de travail. Il | zijn aangewezen om de vergaderingen van het Observatorium of van de |
werkgroepen bij te wonen. Het stuurt hen een enkel exemplaar van het | |
leur adresse en un seul exemplaire un dossier complet de l'affaire à | complete dossier van de zaak waarover zij worden geraadpleegd. Het |
propos de laquelle ils sont consultés. Ce dossier est confidentiel. | dossier is vertrouwelijk. |
XII. Confidentialité | XII. Geheimhouding |
Art. 33.Les experts et les conseillers (cfr. art. 26 et 31) sont tenus à la confidentialité au même titre que les membres effectifs et suppléants de l'Observatoire, ce qui implique une circulation restreinte des documents qui leur sont envoyés. XIII. Publicité Art. 34.L'Observatoire décide s'il y a lieu de rendre publics ses travaux. Les avis et rapports annuels sont publiés via le site web de l'observatoire. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 approuvant le règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire des Droits de l'Internet Le Ministre de l'Economie, |
Art. 33.De deskundigen en de adviseurs (zie art. 26 en 31) zijn verplicht tot geheimhouding, net als de vaste en plaatsvervangende leden van het Observatorium. Dit houdt een beperkte omloop in van de documenten die hen worden toegestuurd. XIII. Openbaarmaking Art. 34.Het Observatorium beslist of zijn werkzaamheden openbaar dienen te worden gemaakt. De adviezen en de jaarverslagen worden via de website van het Observatorium openbaar gemaakt. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Observatorium van de Rechten op het Internet De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |