Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/05/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux fonctionnaires chargés de se prononcer sur les demandes de décisions anticipées en matière fiscale "
Arrêté ministériel relatif aux fonctionnaires chargés de se prononcer sur les demandes de décisions anticipées en matière fiscale Ministerieel besluit betreffende de ambtenaren die ermee worden belast zich uit te spreken over de aanvragen om voorafgaande beslissingen in fiscale zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
15 MAI 2003. - Arrêté ministériel relatif aux fonctionnaires chargés 15 MEI 2003. - Ministerieel besluit betreffende de ambtenaren die
de se prononcer sur les demandes de décisions anticipées en matière ermee worden belast zich uit te spreken over de aanvragen om
fiscale voorafgaande beslissingen in fiscale zaken
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2003 pris en exécution de l'article 26 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, notamment l'article 3, Arrête :

Article 1er.Délégation est accordée au Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances pour désigner les fonctionnaires de ce Service public fédéral, chargés de se prononcer

Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2003 tot uitvoering van artikel 26 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, inzonderheid op artikel 3, Besluit :

Artikel 1.Delegatie wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën om de ambtenaren van deze Federale Overheidsdienst aan te duiden die ermee worden belast om zich uit te spreken over aanvragen om voorafgaande beslissingen bedoeld in artikel 20 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een syseem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken.

Art. 2.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën wordt aangeduid om zich uit te spreken over

sur les demandes de décisisons anticipées visées à l'article 20 de la de aanvragen om voorafgaande beslissingen bedoeld in artikel 20 van de
loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale.

Art. 2.Le Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances est désigné pour se prononcer sur les demandes de décisions anticipées visées à l'article 20 de la loi du 24 décembre 2002 précitée : - dans la mesure où l'objet de la demande porte sur une matière pour laquelle il n'a pas procédé à la désignation prévue par l'article 1er; - lorsque l'objet de la demande porte sur une matière relevant de la compétence des deux Administrations générales « Impôts et Recouvrement » et »Documentation patrimoniale »; - en cas d'absence ou d'empêchement du ou des fonctionnaires désignés

hiervoor vermelde wet van 24 december 2002 : - voorzover het voorwerp van de aanvraag betrekking heeft op een materie waarvoor hij niet is overgegaan tot een aanduiding voorzien in artikel 1; - wanneer het voorwerp van de aanvraag betrekking heeft op een materie die tot de bevoegdheid behoort van de twee Algemene Administraties « Belastingen en Invordering » en « Patrimoniumdocumentatie »; - ingeval van afwezigheid of belet van de ambten(a)r(en) aangeduid bij
en exécution de l'article 1er. toepassing van artikel 1.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour.

Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking.

Bruxelles, le 15 mei 2003. Brussel, 15 mei 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^