← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination du président et du vice-président de la Commission consultative centrale du transport scolaire "
Arrêté ministériel portant nomination du président et du vice-président de la Commission consultative centrale du transport scolaire | Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en de vice-voorzitter van de "Commission consultative centrale de transport scolaire" |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER |
15 MAI 1997. Arrêté ministériel portant nomination du président et du vice-président de la Commission consultative centrale du transport scolaire Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 mars 1990 déterminant la composition et le fonctionnement des Commissions | 15 MEI 1997. Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en de vice-voorzitter van de "Commission consultative centrale de transport scolaire" (Centrale Adviescommissie voor leerlingenvervoer) De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 18 maart 1990 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de |
consultatives du Transport scolaire, modifié par l'arrêté de | "Commissions consultatives de Transport scolaire" (Adviescommissies |
voor leerlingenvervoer), waarvan artikel 4 gewijzigd is bij het | |
l'Exécutif de la Communauté française du 6 décembre 1992, en son article 4; | besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 6 december 1992; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 1997 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 1997 tot |
des membres de la Commission consultative centrale du transport | benoeming van de leden van de "Commission consultative centrale du |
scolaire, | Transport scolaire", |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
Art. 2.M. Philippe Deliège, représentant l'enseignement officiel |
Art. 2.De heer Philippe Deliège, vertegenwoordiger van het |
gesubsidieerde officieel onderwijs dat geacht wordt het | |
subventionné, réputé représenter l'enseignement non confessionnel, est | niet-confessioneel onderwijs te vertegenwoordigen, wordt benoemd tot |
nommé président de la Commission consultative centrale du transport | voorzitter van de "Commission consultative centrale du transport |
scolaire. | scolaire". |
Art. 3.M. Michel Vanzeebroeck, représentant de l'enseignement libre |
Art. 3.De heer Michel Vanzeebroeck, vertegenwoordiger van het |
gesubsidieerde vrij onderwijs dat geacht wordt het confessioneel | |
subventionné, réputé représenter l'enseignement confessionnel, est | onderwijs te vertegenwoordigen, wordt benoemd tot vice-voorzitter van |
nommé vice-président de la Commission consultative centrale du | de "Commission consultative centrale du transport scolaire". |
transport scolaire. | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 24 septembre 1996. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 september 1996. |
Namur, le 15 mai 1997. | Namen, 15 mei 1997. |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |