← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les cahiers des charges participant en 2020 au programme d'aide et les montants de référence de l'aide tels que prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 instaurant un programme d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles "
Arrêté ministériel déterminant les cahiers des charges participant en 2020 au programme d'aide et les montants de référence de l'aide tels que prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 instaurant un programme d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles | Ministerieel besluit tot bepaling van de productdossiers die in 2020 deelnemen aan de steunregeling en van de referentiebedragen van de steun, zoals bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 tot invoering van een steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 JUIN 2020. - Arrêté ministériel déterminant les cahiers des charges | 15 JUNI 2020. - Ministerieel besluit tot bepaling van de |
participant en 2020 au programme d'aide et les montants de référence | productdossiers die in 2020 deelnemen aan de steunregeling en van de |
de l'aide tels que prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 | referentiebedragen van de steun, zoals bepaald in het besluit van de |
septembre 2015 instaurant un programme d'aide encourageant la | Waalse Regering van 24 september 2015 tot invoering van een |
participation des agriculteurs aux systèmes de qualité applicables aux | steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te |
nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de | |
produits agricoles | landbouwproducten |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.11, D.13, D.14, | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen |
D.17, § 1er, alinéa 2, D.134, D.164, D.173, alinéa 2, et D.183, § 2, | D.11, D.13, D.14, D.17, § 1, tweede lid, D.134, D.164, D.173, tweede |
1° ; | lid, en D.183, § 2, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 instaurant un | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 tot |
programme d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux | invoering van een steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet |
systèmes de qualité applicables aux produits agricoles, l'article 2, | worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing |
alinéa 2, et l'article 6, § 1er, alinéa 1er, | zijn op de landbouwproducten, artikel 2, lid 2, en artikel 6, § 1, lid 1, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année d'application 2020, les cahiers des charges |
Artikel 1.Voor het jaar van toepassing 2020 zijn de productdossiers |
éligibles à l'aide octroyée en application de l'arrêté du Gouvernement | die in aanmerking komen voor de verleende steun overeenkomstig het |
wallon du 24 septembre 2015 instaurant un programme d'aide | besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende een |
encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de qualité | steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te |
applicables aux produits agricoles sont repris à l'annexe. | nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het |
Art. 2.Pour l'année d'application 2020, l'annexe reprend, pour chaque |
|
cahier des charges éligible, le montant de référence qui représente le | programma voor plattelandsontwikkeling opgenomen in bijlage. |
montant annuel maximum de l'aide octroyée à chaque agriculteur engagé | Art. 2.Voor elk in aanmerking komend productdossier vermeldt de |
dans ledit cahier des charges. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020 avec |
bijlage voor het jaar van toepassing 2020 het referentiebedrag dat |
gelijk is aan het jaarlijkse maximumbedrag van de steun toegekend aan | |
de landbouwer die in bedoeld productdossier gestapt is. | |
Art. 3.Dit besluit treedt met terugwerkende kracht in werking op 1 |
|
effet rétroactif. | januari 2020. |
Namur, le 15 juin 2020. | Namen, 15 juni 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Annexe | Bijlage |
Liste des cahiers des charges éligibles et des montants de référence | Lijst van de in aanmerking komende productdossiers en van de |
de l'aide pour 2020 Cahiers des charges éligibles Montants de référence (en euros) "Productions biologiques porcine, avicole, cunicole, apicole (miel et produits de la ruche) et hélicicole"(1) En fonction du nombre d'animaux sous certification : Porcs à l'engrais : | referentiebedragen van de steun voor 2020 In aanmerking komende productdossiers Referentiebedragen (in euro) "Bioproducties varkens-, konijnen- pluimvee-, bijen- (met bijbehorende producten) en slakkenkweek"(1). In functie van het aantal dieren waarvoor een certificatie geldt: Mestvarkens: |
De 1 à 750 | Van 1 tot 750 |
369,14 | 369,14 |
De 751 à 1.300 | Van 751 tot 1.300 |
738,28 | 738,28 |
A partir de 1 301 | Vanaf 1 301 |
1.107,42 | 1.107,42 |
Poulets de chair : | Vleeskippen: |
De 1 à 10.800 | Van 1 tot 10.800 |
369,14 | 369,14 |
De 10.801 à 19.000 | Van 10.801 tot 19.000 |
738,28 | 738,28 |
A partir de 19.001 | Vanaf 19.001 |
1.107,42 | 1.107,42 |
Dindes : | Kalkoenen: |
De 1 à 5.250 | Van 1 tot 5.250 |
369,14 | 369,14 |
De 5.251 à 9.250 | Van 5.251 tot 9.250 |
738,28 | 738,28 |
A partir de 9 251 | Vanaf 9 251 |
1.107,42 | 1.107,42 |
Canards : | Eenden: |
De 1 à 6.000 | Van 1 tot 6.000 |
369,14 | 369,14 |
De 6.001 à 10.500 | Van 6.001 tot 10.500 |
738,28 | 738,28 |
A partir de 10.501 | Vanaf 10.501 |
1.107,42 | 1.107,42 |
Autruches : | Struisvogels: |
De 1 à 750 | Van 1 tot 750 |
369,14 | 369,14 |
De 751 à 1.300 | Van 751 tot 1.300 |
738,28 | 738,28 |
A partir de 1.301 | Vanaf 1.301 |
1.107,42 | 1.107,42 |
Escargots (x 100) : | Slakken (x 100): |
De 1 à 1.200 | Van 1 tot 1.200 |
369,14 | 369,14 |
De 1.201 à 2.100 | Van 1.201 tot 2.100 |
738,28 | 738,28 |
A partir de 2.101 | Vanaf 2.101 |
1.107,42 | 1.107,42 |
Poules pondeuses : | Legkippen: |
De 1 à 3.650 | Van 1 tot 3.650 |
369,14 | 369,14 |
De 3.651 à 6.400 | Van 3.651 tot 6.400 |
738,28 | 738,28 |
A partir de 6.401 | Vanaf 6.401 |
1.107,42 | 1.107,42 |
Ruches : | Bijenkorven: |
De 1 à 900 | Van 1 tot 900 |
369,14 | 369,14 |
De 901 à 1.500 | Van 901 tot 1.500 |
738,28 | 738,28 |
A partir de 1.501 | Vanaf 1.501 |
1.107,42 | 1.107,42 |
"Côtes de Sambre et Meuse"(2) Vin AOP | "Côtes de Sambre et Meuse"(2)" BOB" wijn |
35,00 | 35,00 |
"Vin de pays des Jardins de Wallonie"(2) Vin IGP | "Vin de pays des Jardins de Wallonie"2 BGA wijn |
35,00 | 35,00 |
"Vin mousseux de qualité de Wallonie"(2) Vin AOP | "Vin mousseux de qualité de Wallonie"2 "BOB" wijn |
35,00 | 35,00 |
"Crémant de Wallonie"(2) Vin AOP | "Crémant de Wallonie"(2) BOB wijn |
35,00 | 35,00 |
"Plate de Florenville"(3) IGP | "Plate de Florenville"(3) BGA |
Pour une exploitation dont la superficie est : | Voor een bedrijf met een oppervlakte: |
- inférieure à 5 ha | - kleiner dan 5 ha |
513,00 | 513,00 |
- supérieure ou égale à 5 ha | - groter of gelijk aan 5 ha |
833,00 | 833,00 |
"Le Porc plein air"(4) SRQD | "Le Porc plein air"(4) SRQD |
- engraisseurs sans production d'aliments à la ferme | - vetmesters zonder productie van voeders op de boerderij |
719,00 | 719,00 |
- engraisseurs avec production d'aliments à la ferme | - vetmesters met productie van voeders op de boerderij |
788,00 | 788,00 |
- naisseurs | - fokkers |
425,00 | 425,00 |
"Porc fermier de Wallonie"(4) SRQD | "Porc fermier de Wallonie"(4) SRQD |
- engraisseurs sans production d'aliments à la ferme | - vetmesters zonder productie van voeders op de boerderij |
719,00 | 719,00 |
- engraisseurs avec production d'aliments à la ferme | - vetmesters met productie van voeders op de boerderij |
788,00 | 788,00 |
- naisseurs | - fokkers |
425,00 | 425,00 |
"Le cochon bien-être"(4) SRQD | "Le cochon bien-être" (4) SRQD |
755,00 | 755,00 |
"Le foie gras mi-cuit de la ferme de la Sauvenière"(4) SRQD | "Le foie gras mi-cuit de la ferme de la Sauvenière" (4) SRQD |
1.479,00 | 1.479,00 |
"Volailles de multiplication de qualité différenciée aux stades | "Volailles de multiplication de qualité différenciée aux stades |
élevage et reproduction destinées à la production d'oeufs à couver à | élevage et reproduction destinées à la production d'oeufs à couver à |
vocation poussins de type chair"(4) SRQD | vocation poussins de type chair" (4) SRQD |
486,84 | 486,84 |
"Production intégrée de fruits à pépins"(5) | "Geïntegreerde productie van pitfruit"(5) |
Pour une exploitation dont la superficie est : | Voor een bedrijf met een oppervlakte: |
- inférieure à 5 ha | - kleiner dan 5 ha |
414,50 | 414,50 |
- supérieure ou égale à 5 ha et inférieure à 10 ha | - groter dan of gelijk aan 5 ha en kleiner dan 10 ha |
518,12 | 518,12 |
- supérieure ou égale à 10 ha et inférieure à 15 ha | - groter dan of gelijk aan 10 ha en kleiner dan 15 ha |
625,66 | 625,66 |
- supérieure ou égale à 15 ha et inférieure à 20 ha | - groter dan of gelijk aan 15 ha en kleiner dan 20 ha |
722,74 | 722,74 |
- supérieure ou égale à 20 ha | - groter of gelijk aan 20 ha |
830,61 | 830,61 |
(1) "Productions biologiques porcine, avicole, cunicole, apicole (miel | (1) "Bioproducties varkens-, konijnen- pluimvee-, bijen- (met |
et produits de la ruche) et hélicicole" : en application de l'arrêté | bijbehorende producten) en slakkenkweek": overeenkomstig het besluit |
du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le mode de | van de Waalse Regering van 11 februari 2010 inzake de |
production biologique et l'étiquetage des produits biologiques et | bioproductiemethode en etikettering van biologische producten en tot |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008. | opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008. |
(2) Vin AOP et vin IGP : cahier des charges agréé en application du | (2) "BOB" wijn en "BGA" wijn : erkend productdossier overeenkomstig |
Règlement (CE) n° 607/2009 de la Commission du 14 juillet 2009 fixant | Verordening (EG) van de Commissie nr. 607/2009 van 14 april 2009 tot |
certaines modalités d'application du Règlement (CE) n° 479/2008 du | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées et les | 479/2008 van de Raad wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en |
indications géographiques protégées, les mentions traditionnelles, | geografische aanduidingen, traditionele aanduidingen, etikettering en |
l'étiquetage et la présentation de certains produits du secteur | presentatie van bepaalde wijnbouwproducten. |
vitivinicole. (3) IGP : cahier des charges agréé en application du Règlement (UE) n° | (3) BGA: Erkend productdossier overeenkomstig Verordening (EG) nr. |
1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 | 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en |
relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et | levensmiddelen van het Europees Parlement en van de Raad van 21 |
aux denrées alimentaires. | november 2012. |
(4) SRQD : cahier des charges agréé en application de l'arrêté du | (4) SRQD: erkend productdossier overeenkomstig het besluit van de |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de | Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk |
qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées | systeem inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en |
alimentaires. | voedingsmiddelen. |
(5) "Production intégrée de fruits à pépins" : cahier des charges | (5) "Geïntegreerde productiemethode voor pitfruit": productdossier |
décrit à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril | omschreven in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 |
2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour | april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor |
fruits à pépins, des organismes de contrôles ainsi que des producteurs | pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze |
qui pratiquent cette méthode. | methode telen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juin 2020 déterminant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 |
les cahiers des charges participant en 2020 au programme d'aide et les | november 2020 tot bepaling van de productdossiers die in 2020 |
montants de référence de l'aide tels que prévus par l'arrêté du | deelnemen aan de steunregeling en van de referentiebedragen van de |
Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 instaurant un programme | steun, zoals bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 24 |
d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de | september 2015 tot invoering van een steunregeling waarbij de |
qualité applicables aux produits agricoles. | landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de |
kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten. | |
Namur, le 15 juin 2020. | Namen, 15 juni 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |