Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/06/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir en matière de registre national des experts judiciaires, des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés à certains agents du Service public fédéral Justice "
Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir en matière de registre national des experts judiciaires, des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés à certains agents du Service public fédéral Justice Ministerieel besluit houdende overdracht van bevoegdheid inzake het nationaal register voor gerechtsdeskundigen, beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken aan bepaalde ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Justitie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 JUIN 2018. - Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir en matière de registre national des experts judiciaires, des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés à certains agents du Service public fédéral Justice Le Ministre de la Justice, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 JUNI 2018. - Ministerieel besluit houdende overdracht van bevoegdheid inzake het nationaal register voor gerechtsdeskundigen, beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken aan bepaalde ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Justitie De Minister van Justitie,
Vu les articles 20, 22, 23 et 24 de la loi du 10 avril 2014 modifiant Gelet op de artikelen 20, 22, 23 en 24 van de wet van 10 april 2014
tot wijziging van verschillende bepalingen met het oog op de
diverses dispositions en vue d'établir un registre national des oprichting van een nationaal register voor gerechtsdeskundigen en tot
experts judiciaires et établissant un registre national des oprichting van een nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken
traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés ; en vertalers-tolken ;
Vu l'article 7 de l'arrêté royal du 30 mars 2018 relatif à la Gelet op artikel 7 van het koninklijk besluit van 30 maart 2018
formation juridique telle que visée à l'article 25 de la loi du 10 betreffende de juridische opleiding zoals bedoeld in artikel 25 van de
avril 2014 et à l'article 991octies, 2° du Code judiciaire ; wet van 10 april 2014 en in artikel 991octies, 2° van het Gerechtelijk
Considérant que le bon fonctionnement du Service Public Fédéral Wetboek ; Overwegende dat het noodzakelijk is voor de goede werking van de
Justice et l'objectif de fournir un bon service requièrent de conférer Federale Overheidsdienst Justitie en teneinde een goede
au directeur général de la Direction Générale de l'Organisation dienstverlening te bieden, wordt aan de directeur-generaal van het
Judiciaire du Service Public Fédéral Justice, ainsi qu' au chef de Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie van de Federale
service et au(x) chef(s) de service adjoint(s) du service Registre Overheidsdienst Justitie en aan het diensthoofd en het/de
national, le pouvoir de prendre les décisions concernant adjunct-diensthoofd(en) van de dienst Nationaal register de
l'enregistrement de personnes dans le registre national des experts bevoegdheid verleend om beslissingen te nemen aangaande de opname van
judiciaires, des traducteurs, des interprètes et des personen in het nationaal register voor gerechtsdeskundigen, beëdigd
traducteurs-interprètes jurés. vertalers, tolken en vertalers-tolken.
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est donné délégation au directeur général de

Artikel 1.Delegatie wordt verleend aan de directeur-generaal van de

l'Organisation judiciaire pour : Rechterlijke Organisatie voor :
1° les décisions visant l'enregistrement et la prolongation de 1° de beslissingen tot opname en verlenging van de opname in het
l'enregistrement dans le registre national des experts judiciaires, nationaal register voor gerechtsdeskundigen, beëdigd vertalers, tolken
des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés ; en vertalers-tolken ;
2° les décisions ayant trait à la radiation définitive d'un expert 2° de beslissingen inzake definitieve schrapping van een
judiciaire, traducteur, interprète ou traducteur-interprète juré du gerechtsdeskundige, beëdigd vertaler, tolk of vertaler-tolk uit het
registre national des experts judiciaires, des traducteurs, nationaal register voor gerechtsdeskundigen, beëdigd vertalers, tolken
interprètes et traducteurs-interprètes jurés. en vertalers-tolken.

Art. 2.Il est donné délégation au chef de service et au(x) chef(s) de

Art. 2.Delegatie wordt verleend aan het diensthoofd en aan het/de

service adjoint(s) du service Registre national, chacun pour leur rôle adjunct-diensthoofd(en) van de dienst Nationaal register, elk voor hun
linguistique, pour : taalrol, voor :
1° la collecte de renseignements concernant la moralité des candidats 1° het inwinnen van inlichtingen omtrent de moraliteit van de
experts judiciaires, traducteurs, interprètes et kandidaat gerechtsdeskundigen, beëdigd vertalers, tolken en
traducteurs-interprètes jurés et leurs aptitudes professionnelles; vertalers-tolken en hun beroepsbekwaamheid;
2° la délivrance d'un numéro d'identification et d'une carte de 2° het uitreiken van een identificatienummer en een legitimatiekaart
légitimation aux experts judiciaires, traducteurs, interprètes et aan de gerechtsdeskundigen, de beëdigd vertalers, tolken en
traducteurs-interprètes jurés enregistrés dans le registre national vertalers-tolken die zijn opgenomen in het nationaal register voor
des experts judiciaires, des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés ; gerechtsdeskundigen, beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken ;
3° la délivrance d'un cachet officiel pour les traducteurs et 3° het uitreiken van een officiële stempel voor beëdigd vertalers en
traducteurs-interprètes jurés ; vertalers-tolken ;
4° les décisions ayant trait à la suspension d'un expert judiciaire, 4° de beslissingen inzake schorsing van een gerechtsdeskundige,
traducteur, interprète ou traducteur-interprète juré, à la radiation beëdigd vertaler, tolk of vertaler-tolk, inzake tijdelijke schrapping
temporaire de son nom du registre national experts judiciaires, des van diens naam uit het nationaal register voor gerechtsdeskundigen,
traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés et à la beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken en inzake de verlenging
prolongation de la radiation temporaire ; van de tijdelijke schrapping ;
5° accorder une dispense totale ou partielle de suivre la formation « 5° het verlenen van gehele of gedeeltelijke vrijstelling voor het
connaissances juridiques » aux titulaires d'un diplôme délivré par un volgen van de opleiding "juridische kennis" aan de houders van een
établissement d'enseignement agréé pour une formation dont le diploma, afgeleverd door een erkende onderwijsinstelling voor een
programme comporte certains ou l'ensemble des modules. opleiding waarvan het programma bepaalde of alle modules bevat.

Art. 3.Le directeur général de la Direction Générale de

Art. 3.De directeur-generaal van het Directoraat-generaal

l'Organisation Judiciaire, le chef du service Registre national et Rechterlijke Organisatie, het hoofd van de dienst Nationaal register
le(s) chef(s) de service adjoint(s) du service Registre national en het/de adjunct-diensthoofd(en) van de dienst Nationaal register
signent les pièces, avec mention de la formule « pour le Ministre » et ondertekenen de stukken met vermelding van de formule "voor de
en dessous la mention de leur fonction. Minister" met daaronder de vermelding van hun functie.
Bruxelles, le 15 juin 2018. Brussel, 15 juni 2018.
K. GEENS K. GEENS
^