← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à aiguilles à Bouillon "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à aiguilles à Bouillon | Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 JUIN 2017. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à aiguilles à Bouillon Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 JUNI 2017. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion | Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, |
piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4; | het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux | 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 |
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, | betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de |
l'article 7, 2°, b); | beoefening van de visvangst, de artikelen 7, 2°, b); |
Vu l'avis de la fédération de pêche agréée du sous-bassin | Gelet op het advies van de erkende hengelfederatie van het |
Semois-Chiers, donné le 7 juin 2017; | stroomgebied Semois-Chiers, gegeven op 7 juni 2017; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la concentration importante de poissons au pied du barrage | Gelet op de belangrijke visconcentratie onderaan de naaldstuw in |
à aiguilles à Bouillon; | Bouillon; |
Considérant que cette concentration est due à l'attractivité des | Overwegende dat deze concentratie toe te schrijven is aan de |
chutes d'eau sur les populations de poissons et à l'absence de passe à | aantrekkingskracht van de watervallen op de visbestanden en aan het |
poissons; | gebrek aan vissluizen; |
Considérant que cette concentration est d'autant plus importante que | Overwegende dat deze concentratie des te belangrijker is dat het |
le niveau d'eau dans la Semois est bas et que le débit est faible; | waterniveau in de Semois en het debiet laag zijn; |
Considérant que le niveau de la Semois est actuellement bas, que la | Overwegende dat het niveau van de Semois tegenwoordig laag is, dat de |
pêche dans la Semois est ouverte à toutes les espèces de poissons et | visvangst in de Semois vanaf de eerste zaterdag van juni voor alle |
d'écrevisses à partir du premier samedi de juin, et qu'en urgence | vis- en kreeftsoorten open is en dat de administratie, gelet op de |
l'administration a pris une décision d'interdiction pour une période | dringende noodzakelijkheid, een verbodsbesluit heeft genomen voor de |
allant du samedi 3 juin au vendredi 16 juin 2017; | periode tussen zaterdag 3 juni en vrijdag 16 juni 2017; |
Considérant qu'à titre de précaution dans l'intérêt de la conservation | Overwegende dat er bij wijze van voorzorgsmaatregel in het belang van |
des populations de poissons, il y a lieu de prolonger cette | het behoud van de visbestanden reden is om dit visvangstverbod op deze |
interdiction de la pêche à cet endroit jusqu'en 2019 et de réévaluer | plaats tot 2019 te verlengen en tot dit tijdstip de toestand opnieuw |
d'ici là la situation quant à l'opportunité du maintien de cette | te evalueren wat betreft de opportuniteit van dit verbod, in het |
interdiction, en particulier compte tenu de la probable mise en place | bijzonder gelet op de vermoedelijke toekomstige installatie van een |
future d'une échelle à poissons à cet endroit, | vistrap op deze plaats, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La pêche dans la Semois sur et à moins de cinquante |
Artikel 1.De visvangst in de Semois in en op minder dan vijftig meter |
mètres en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon est interdite. | stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon is verboden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2019. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt van kracht te zijn op 31 december 2019. |
Namur, le 15 juin 2017. | Namen, 15 juni 2017. |
R. COLLIN | R. COLLIN |