← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 15 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième | van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et l'article 72bis, § | december 2003, en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste zin, |
1bis, alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre | ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van |
2008 et modifié par la loi du 10 avril 2014, et § 2, deuxième et | 10 april 2014, en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van |
troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 81 et 81bis, tel qu'il a été modifié à ce | 13, 37bis, 38, 81 en 81bis, zoals tot op heden gewijzigd; |
jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, les 25 et 29 février 2016, les 1, 8, 23 et 28 mars 2016 et le | Geneesmiddelen, uitgebracht op 25 en 29 februari 2016, 1, 8, 23 en 28 |
29 avril 2016; | maart 2016 en 29 april 2016; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 4, 11, 17 et 22 mars 2016 et les 5 et 18 | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 4, 11, 17 en 22 maart |
avril 2016; | 2016 en op 5 en 18 april 2016; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 12 et 16 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 12 en |
février 2016, les 4, 11, 18 et 25 mars 2016 et les 6, 7, 14, 15, 18, | 16 februari 2016, op 4, 11, 18 en 25 maart 2016 en op 6, 7, 14, 15, |
21, 22 et 25 avril 2016; | 18, 21, 22 en 25 april 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 4, 13, 26, 27 et 28 april 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4, 13, 26, 27 en 28 april 2016; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ATORVASTATIN KRKA 30 | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, ATORVASTATIN |
mg, ATORVASTATIN KRKA 60 mg, ATORVASTATIN KRKA 60 mg, ATORVASTATIN | KRKA 30 mg, ATORVASTATIN KRKA 60 mg, ATORVASTATIN KRKA 60 mg, |
KRKA 80 mg, ATORVASTATINE TEVA 10 mg (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA 20 | ATORVASTATIN KRKA 80 mg, ATORVASTATINE TEVA 10 mg (Impexeco), |
mg (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA 40 mg (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA | ATORVASTATINE TEVA 20 mg (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA 40 mg |
80 mg (Impexeco), DULOXETIN AB 30 mg, DULOXETIN AB 60 mg, DULOXETINE | (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA 80 mg (Impexeco), DULOXETIN AB 30 mg, |
SANDOZ 30 mg, DULOXETINE SANDOZ 60 mg, DULOXETINE SANDOZ 60 mg, | DULOXETIN AB 60 mg, DULOXETINE SANDOZ 30 mg, DULOXETINE SANDOZ 60 mg, |
EPTIBATIDE ACCORD 0,75 mg/ml, EPTIBATIDE ACCORD 2 mg/ml, FLUCONAZOLE | DULOXETINE SANDOZ 60 mg, EPTIBATIDE ACCORD 0,75 mg/ml, EPTIBATIDE |
ACCORD 2 mg/ml, FLUCONAZOLE SANDOZ 200 mg (PI-Pharma), GLICLAZIDE | |
SANDOZ 200 mg (PI-Pharma), GLICLAZIDE SANDOZ 60 mg, LAMIVUDIN SANDOZ | SANDOZ 60 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 100 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 150 mg, |
100 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 150 mg, PARACETAMOL TEVA 1 g, RASAGILINE AB 1 | PARACETAMOL TEVA 1 g, RASAGILINE AB 1 mg, RASAGILINE EG 1 mg, |
mg, RASAGILINE EG 1 mg, STIKSTOFMONOXIDE MESSER, VORICONAZOLE MYLAN | STIKSTOFMONOXIDE MESSER, VORICONAZOLE MYLAN 200 mg, VORICONAZOLE MYLAN |
200 mg, VORICONAZOLE MYLAN 50 mg, ZEFFIX 100 mg, ZEFFIX 5 mg/ml, le | 50 mg, ZEFFIX 100 mg, ZEFFIX 5 mg/ml, door de Minister voor Begroting |
Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours | geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in |
mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance | artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, et qu'en application de cette disposition législative, les | 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die |
accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; |
Vu les notifications aux demandeurs des 4, 5, 7, 12, 15, 26, 27, 28 et | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 4, 5, 7, 12, 15, 26, 27, |
29 avril 2016; | 28 en 29 april 2016; |
Vu l'avis n° 59.392 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2016, en | Gelet op het advies nr.59.392/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
le point XXIII.10 est inséré, rédigé comme suit : « Divers : Thérapie | het punt XXIII.10 wordt toegevoegd, luidende: « Varia: Systemische |
systémique pour le traitement des hémangiomes infantiles | therapie voor de behandeling van profilerend infantiel hemangioom. - |
prolifératifs. - Groupe de remboursement : B-337 ». | Vergoedingsgroep : B-337 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 15 juin 2016. | Brussel,.15 juni 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |