Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/06/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 15 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et l'article 72bis, § december 2003, en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste zin,
1bis, alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van
2008 et modifié par la loi du 10 avril 2014, et § 2, deuxième et 10 april 2014, en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van
troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; 22 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 13, 37bis, 38, 81 et 81bis, tel qu'il a été modifié à ce 13, 37bis, 38, 81 en 81bis, zoals tot op heden gewijzigd;
jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises, les 25 et 29 février 2016, les 1, 8, 23 et 28 mars 2016 et le Geneesmiddelen, uitgebracht op 25 en 29 februari 2016, 1, 8, 23 en 28
29 avril 2016; maart 2016 en 29 april 2016;
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie
des Médicaments, émises les 4, 11, 17 et 22 mars 2016 et les 5 et 18 Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 4, 11, 17 en 22 maart
avril 2016; 2016 en op 5 en 18 april 2016;
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 12 et 16 Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 12 en
février 2016, les 4, 11, 18 et 25 mars 2016 et les 6, 7, 14, 15, 18, 16 februari 2016, op 4, 11, 18 en 25 maart 2016 en op 6, 7, 14, 15,
21, 22 et 25 avril 2016; 18, 21, 22 en 25 april 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget des 4, 13, 26, 27 et 28 april 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4, 13, 26, 27 en 28 april 2016;
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ATORVASTATIN KRKA 30 Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, ATORVASTATIN
mg, ATORVASTATIN KRKA 60 mg, ATORVASTATIN KRKA 60 mg, ATORVASTATIN KRKA 30 mg, ATORVASTATIN KRKA 60 mg, ATORVASTATIN KRKA 60 mg,
KRKA 80 mg, ATORVASTATINE TEVA 10 mg (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA 20 ATORVASTATIN KRKA 80 mg, ATORVASTATINE TEVA 10 mg (Impexeco),
mg (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA 40 mg (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA ATORVASTATINE TEVA 20 mg (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA 40 mg
80 mg (Impexeco), DULOXETIN AB 30 mg, DULOXETIN AB 60 mg, DULOXETINE (Impexeco), ATORVASTATINE TEVA 80 mg (Impexeco), DULOXETIN AB 30 mg,
SANDOZ 30 mg, DULOXETINE SANDOZ 60 mg, DULOXETINE SANDOZ 60 mg, DULOXETIN AB 60 mg, DULOXETINE SANDOZ 30 mg, DULOXETINE SANDOZ 60 mg,
EPTIBATIDE ACCORD 0,75 mg/ml, EPTIBATIDE ACCORD 2 mg/ml, FLUCONAZOLE DULOXETINE SANDOZ 60 mg, EPTIBATIDE ACCORD 0,75 mg/ml, EPTIBATIDE
ACCORD 2 mg/ml, FLUCONAZOLE SANDOZ 200 mg (PI-Pharma), GLICLAZIDE
SANDOZ 200 mg (PI-Pharma), GLICLAZIDE SANDOZ 60 mg, LAMIVUDIN SANDOZ SANDOZ 60 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 100 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 150 mg,
100 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 150 mg, PARACETAMOL TEVA 1 g, RASAGILINE AB 1 PARACETAMOL TEVA 1 g, RASAGILINE AB 1 mg, RASAGILINE EG 1 mg,
mg, RASAGILINE EG 1 mg, STIKSTOFMONOXIDE MESSER, VORICONAZOLE MYLAN STIKSTOFMONOXIDE MESSER, VORICONAZOLE MYLAN 200 mg, VORICONAZOLE MYLAN
200 mg, VORICONAZOLE MYLAN 50 mg, ZEFFIX 100 mg, ZEFFIX 5 mg/ml, le 50 mg, ZEFFIX 100 mg, ZEFFIX 5 mg/ml, door de Minister voor Begroting
Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in
mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, et qu'en application de cette disposition législative, les 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die
accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend;
Vu les notifications aux demandeurs des 4, 5, 7, 12, 15, 26, 27, 28 et Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 4, 5, 7, 12, 15, 26, 27,
29 avril 2016; 28 en 29 april 2016;
Vu l'avis n° 59.392 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2016, en Gelet op het advies nr.59.392/2 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, est apportée la modification suivante : gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht :
le point XXIII.10 est inséré, rédigé comme suit : « Divers : Thérapie het punt XXIII.10 wordt toegevoegd, luidende: « Varia: Systemische
systémique pour le traitement des hémangiomes infantiles therapie voor de behandeling van profilerend infantiel hemangioom. -
prolifératifs. - Groupe de remboursement : B-337 ». Vergoedingsgroep : B-337 ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 15 juin 2016. Brussel,.15 juni 2016.
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^