Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les modalités de la prime pour la production de veaux de boucherie | Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de regels voor de premie voor het produceren van vleeskalveren |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
15 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 15 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het |
Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives | besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling |
aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes | van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers |
de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui | in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk |
concerne les modalités de la prime pour la production de veaux de | landbouwbeleid, wat betreft de regels voor de premie voor het |
boucherie | produceren van vleeskalveren |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de |
de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° | van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, |
1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil, modifié par le Règlement | (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de |
(UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 ; | Raad, gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013; |
Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n° | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij |
1378/2014 de la Commission du 17 octobre 2014 ; | gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1378/2014 van de Commissie van 17 |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | oktober 2014; Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement | en tot wijziging van bijlage X bij die Verordening; |
; Vu le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 |
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd |
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des | beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of |
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements | intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het |
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité ; | kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand |
en de randvoorwaarden; | |
Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 | Gelet op uitvoeringsVerordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van |
juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) | 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le | Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du | plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; |
développement rural et la conditionnalité ; | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot |
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | vaststelling van de voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan |
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
commune, notamment l'article 52, alinéa deux, 1°, l'article 53, alinéa | gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 52, tweede lid, 1°, artikel |
cinq, l'article 54 et l'article 65, alinéa deux ; | 53, vijfde lid, artikel 54 en artikel 65, tweede lid; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 22 janvier 2015, sanctionnée par la Conférence | overheid op 22 januari 2015, bekrachtigd door de Interministeriële |
interministérielle sur l'Agriculture du 16 février 2015 ; | Conferentie voor het Landbouwbeleid van 16 februari 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 janvier 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2015; |
Vu l'avis 57.276/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2015, en | Gelet op advies 57.276/3 van de Raad van State, gegeven op 15 april |
application de l'article 84, | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
§ 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 24 octobre 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | 1° besluit van 24 oktober 2014: het besluit van de Vlaamse Regering |
octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en | van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de |
faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
politique agricole commune ; | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
2° prime : la prime pour la production de veaux de boucherie, visée à | 2° premie: de premie voor het produceren van vleeskalveren, vermeld in |
l'article 42, 1°, de l'arrêté du 24 octobre 2014 ; | artikel 42, 1°, van het besluit van 24 oktober 2014; |
3° élevage de veaux de boucherie : un établissement tel que visé à | 3° vleeskalverhouderij: een inrichting als vermeld in artikel 1, 9°, |
l'article 1er, 9°, de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un | van het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van een |
système d'identification et d'enregistrement des bovins. | identificatie- en registratieregeling voor runderen. |
Art. 2.En application de l'article 52, alinéa deux, 1°, et de |
Art. 2.Met toepassing van artikel 52, tweede lid, 1°, en artikel 53, |
l'article 53, alinéa cinq, de l'arrêté du 24 octobre 2014, les veaux | vijfde lid, van het besluit van 24 oktober 2014 moeten vleeskalveren |
de boucherie doivent être gardés à l'élevage de veaux de boucherie | |
pendant au moins 120 jours et abattus avant l'âge de huit mois pour | ten minste 120 dagen op de vleeskalverhouderij aangehouden zijn en |
vóór de leeftijd van acht maanden geslacht worden om voor de premie in | |
être éligibles à la prime. | aanmerking te komen. |
Art. 3.Le nombre de référence flamand d'animaux, visé à l'article 53, |
Art. 3.Het Vlaamse referentieaantal dieren, vermeld in artikel 53, |
alinéa premier, de l'arrêté du 24 octobre 2014, est le nombre total de | eerste lid, van het besluit van 24 oktober 2014, is het totale aantal |
veaux de boucherie abattus en 2013 qui sont produits en Région | in 2013 geslachte vleeskalveren die in het Vlaamse Gewest zijn |
flamande. | geproduceerd. |
Art. 4.§ 1er. La prime n'est accordée qu'aux éleveurs de veaux |
Art. 4.§ 1. De premie wordt alleen toegekend aan gespecialiseerde |
spécialisés exploitant un élevage de veaux de boucherie au 1er janvier | kalverhouders die op 1 januari van het kalenderjaar waarop de steun |
de l'année calendaire à laquelle l'aide se rapporte. | betrekking heeft, een vleeskalverhouderij uitbaten. |
§ 2. L'éleveur de veaux demandant la prime pour la production de veaux | § 2. De kalverhouder die de premie voor het produceren van |
de boucherie, introduit sa déclaration de participation accompagnée du | vleeskalveren aanvraagt, dient zijn deelnameverklaring in met het |
formulaire mis à disposition par l'entité compétente au guichet | formulier dat de bevoegde entiteit beschikbaar stelt op het e-loket |
électronique du 1er au 15 décembre inclus précédant l'année calendaire | van 1 tot en met 15 december, voorafgaand aan het kalenderjaar in |
en question. L'article 13, alinéa 1er, du Règlement délégué (UE) n° | kwestie. Daarbij is artikel 13, lid 1, van gedelegeerde Verordening |
640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) | (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling |
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le | van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de |
système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité, s'applique dès lors par analogie. Les personnes ne disposant pas d'une e-ID ou n'ayant pas la possibilité de disposer d'une autre possibilité de présentation et d'authentification supportée par FedICT, peuvent introduire, par dérogation à l'alinéa premier, la déclaration de participation au moyen du formulaire papier mis à disposition par l'entité compétente. Lors de la reprise d'un élevage de veaux de boucherie au cours de l'année calendaire, le repreneur est éligible à la prime à condition qu'il confirme la déclaration de participation du cédant. Le cédant et le repreneur reçoivent les primes pour la période respective de l'année calendaire en question pendant laquelle ils ont exploité l'élevage de veaux de boucherie. | Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden van overeenkomstige toepassing. Personen die niet beschikken over een e-ID of die niet de mogelijkheid hebben om te beschikken over een andere aanmeldings- en authenticatiemogelijkheid die ondersteund wordt door Fedict, mogen in afwijking van het eerste lid de deelnameverklaring indienen door middel van het papieren formulier dat de bevoegde entiteit ter beschikking stelt. Bij overname van een vleeskalverhouderij in de loop van het kalenderjaar komt de overnemer in aanmerking voor de premie op voorwaarde dat hij de deelnameverklaring van de overlater bevestigt. De overlater en de overnemer krijgen de premies voor de respectieve periode van het kalenderjaar in kwestie dat ze de vleeskalverhouderij hebben uitgebaat. |
Art. 5.L'entité compétente assure le traitement de déclarations de |
Art. 5.De bevoegde entiteit staat in voor de behandeling van |
participation visées à l'article 4, § 2, et le contrôle des conditions | deelnameverklaringen, vermeld in artikel 4, § 2, en voor het toezicht |
visées à l'article 2. L'entité compétente statue sur l'octroi et le | op de voorwaarden, vermeld in artikel 2. De bevoegde entiteit beslist |
paiement de la prime. | over de toekenning en uitbetaling van de premie. |
Sous peine d'irrecevabilité, une objection contre une décision de | Op straffe van onontvankelijkheid wordt een bezwaar tegen een |
l'entité compétente est introduite par lettre recommandée auprès de | beslissing van de bevoegde entiteit met een aangetekende brief |
l'entité compétente dans un mois suivant la notification de cette | ingediend bij de bevoegde entiteit binnen één maand na de mededeling |
décision. | van die beslissing. |
L'introduction d'une objection ne suspend pas l'obligation de | Het indienen van een bezwaar schorst de verplichting tot terugbetaling |
remboursement de l'aide indûment payée. | van onterecht uitbetaalde steun niet. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2014. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2014. |
Bruxelles, le 15 juin 2015. | Brussel, 15 juni 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |