← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 JUIN 2009. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 15 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | de artikelen 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § | gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2005 en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
décembre 2003 et 13 décembre 2006; | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december |
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins | 2006; Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de |
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, | begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake |
l'article 69, troisième alinéa; | gezondheid, artikel 69, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
l'article 56, remplacé par l'arrêté royal du 23 mai 2005 et l'article | 56, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei 2005 en artikel |
57, modifié par l'arrêté royal du 14 avril 2009; | 57, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 april 2009; |
Vu la communication aux demandeurs le 31 mars 2009; | Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 31 maart 2009; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei |
Considérant que le Secrétaire d'Etat au Budget n'a pas marqué d'accord | 2009; Overwegende dat door de Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord |
is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel | |
dans le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, deuxième | 35bis, § 15, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte |
alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken akkoord |
cette disposition législative, l'accord concerné est par conséquent | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
réputé avoir été donné; | verleend; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 5 mai 2009; | op 5 mei 2009; |
Vu l'avis n° 46.664/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2009, en | Gelet op advies nr 46.664/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au chapitre Ier, l'inscription des spécialités suivantes est | 1° in hoofdstuk I, wordt de inschrijving van de volgende |
remplacée comme suit : | specialiteiten vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
Bruxelles, le 15 juin 2009. | Brussel, 15 juni 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |