← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 JUIN 2009. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 15 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | de artikelen 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § | gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
2005 en 27 december 2005, en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december |
décembre 2003 et 13 décembre 2006, l'article 35ter, § 1er, inséré par | 2006, artikel 35ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001, |
la loi du 2 janvier 2001, renuméroté par la loi du 10 août 2001, | vernummerd bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen bij de wet van |
remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par les lois du 22 | 27 december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2008, en § |
décembre 2008, et § 5, deuxième alinéa, inséré par la loi du 22 | 5, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008; |
décembre 2008; | |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
l'article 55bis, modifié par les arrêtés royaux des 16 juin 2005, 15 | 55bis, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 juni 2005, 15 |
février 2007 et 14 avril 2009 et l'article 57, modifié par l'arrêté | februari 2007 en 14 april 2009 en artikel 57, gewijzigd bij het |
royal du 14 avril 2009; | koninklijk besluit van 14 april 2009; |
Vu la communication aux demandeurs les 28 et 30 avril 2009; | Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 28 en 30 april 2009; |
Vu la communication à l'Inspecteur des Finances le 4 mai 2009; | Gelet op de mededeling aan de Inspecteur van Financiën op 4 mei 2009; |
Vu la communication à Notre Secrétaire d'Etat au Budget le 4 mai 2009; | Gelet op de mededeling aan de Staatssecretaris voor Begroting op 4 mei |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | 2009; Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 5 mai 2009; | op 5 mei 2009; |
Vu l'avis n° 46.665/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2009, en | Gelet op advies nr 46.665/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au chapitre Ier, l'inscription des spécialités suivantes est | 1° in hoofdstuk I, wordt de inschrijving van de volgende |
remplacée comme suit : | specialiteiten vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
Bruxelles, le 15 juin 2009. | Brussel, 15 juni 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |