Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/06/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel concernant la réduction des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture décidées en 2003 "
Arrêté ministériel concernant la réduction des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture décidées en 2003 Ministerieel besluit bettreffende reductie van de rentetoelagen voor de in 2002 besloten aanvragen van steun aan de landbouw
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 15 JUIN 2004. - Arrêté ministériel concernant la réduction des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture décidées en 2003 Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 15 JUNI 2004. - Ministerieel besluit bettreffende reductie van de rentetoelagen voor de in 2002 besloten aanvragen van steun aan de landbouw De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een
d'investissement agricole, modifiée par les lois des 29 juin 1971, 15 Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971,
mars 1976, 3 août 1981 et 15 février 1990; 15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1990 concernant les aides aux Gelet op koninklijk besluit van 25 oktober 1990 bettreffende steun aan
investissements et à l'installation en agriculture, modifié en dernier de investeringen en aan de installatie in de landbouw, laatst
lieu par l'arrêté royal du 19 août 1992 et par les arrêtés du gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1992 en bij de
Gouvernement wallon des 23 juin 1994 et 29 septembre 1994; besluiten van de Waalse Regering van 23 juni 1994 en 29 september
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les 1994; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
aides à l'agriculture, modifié par les arrêtés des 26 octobre 2000 et bettreffende steun aan de landbouw, gewijzigd door de besluiten van de
17 janvier 2002; Waalse Regering van 26 oktober 2000 en 17 januari 2002;
Vu les lois relatives au Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
1980, 16 juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 avril 2004; Vu l'urgence; Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën van 5 april 2004;
Considérant qu'il convient de permettre aux établissements de crédit Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
agréés en vertu de l'article 6 de la loi précitée du 15 février 1961, Overwegende dat de krachtens artikel 6 van voornoemde wet van 15
de calculer au plus tôt les subventions-intérêts échues pour les februari 1961 erkende kredietinstellingen zo spoedig mogelijk de
demandes introduites durant la période débutant le 1er juillet 2002 et vervallen rentetoelagen voor de tussen 1 juli 2002 en 30 juni 2003
se terminant le 30 juin 2003, ingediende aanvragen moeten kunnen berekenen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La réduction définie à l'article 31bis de l'arrêté royal

Artikel 1.De reductie bedoeld in artikel 31bis van het koninklijk

du 25 octobre 1990, concernant les aides aux investissements et à besluit van 25 oktober 1990 betreffende steun aan de investeringen en
l'installation en agriculture tel que modifié, ainsi qu'à l'article 68 aan de installatie in de landbouw zoals gewijzigd, evenals in artikel
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les 68 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
aides à l'agriculture, est nulle pour les demandes ayant reçu décision bettreffende steun aan de landbouw, is niet van toepassing op de in
en 2003 et introduites par les établissements de crédit agréés durant 2003 besloten aanvragen, die ingediend zijn door de erkende
la période débutant le 1er juillet 2002 et se terminant le 30 juin kredietinstellingen tussen 1 juli 2002 en 30 juni 2003.
2003. Il en va de même pour les révisions ayant reçu décision en 2003 et Hetzelfde geldt voor de in 2003 besloten herzieningen, met verhoging
entraînant une augmentation des aides octroyées. van de toegekende tegemoetkomingen.
Le calcul prouvant que la réduction est nulle est repris dans l'annexe De berekening waarmee bewezen wordt dat de reductie onbestaande is, is
de cet arrêté. bijgevoegd als bijlage van dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Namur, le 15 juin 2004. Namen, 15 juni 2004.
J. HAPPART J. HAPPART
ANNEXE BIJLAGE
Calcul de la réduction à appliquer aux interventions régionales Berekening van de op de Waalse gewestelijke steun toe te passen
wallonnes reductie
Année 2003 (en euro ) Jaar 2003 (in euro )
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La réduction à appliquer est nulle. De toe te passen reductie is gelijk aan nul.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juin 2004, concernant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 juni
la réduction des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à 2004, bettreffende reductie van de rentetoelagen voor de in 2003
l'agriculture décidées en 2003. besloten aanvragen van steun aan de lanbouw.
Namur, 15 juin 2004. Namen, 15 juni 2004.
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^