← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la composition et les missions de la Commission Centrale chargée d'examiner la concrétisation des revendications non satisfaites des anciens combattants et des victimes de la guerre en fonction des disponibilités budgétaires "
Arrêté ministériel déterminant la composition et les missions de la Commission Centrale chargée d'examiner la concrétisation des revendications non satisfaites des anciens combattants et des victimes de la guerre en fonction des disponibilités budgétaires | Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling en de opdrachten van de Centrale Commissie belast met het onderzoek van de concretisering van de niet voldane eisen van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers in functie van de budgettaire middelen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
15 JUIN 2000. - Arrêté ministériel déterminant la composition et les | 15 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
missions de la Commission Centrale chargée d'examiner la | samenstelling en de opdrachten van de Centrale Commissie belast met |
concrétisation des revendications non satisfaites des anciens | het onderzoek van de concretisering van de niet voldane eisen van de |
combattants et des victimes de la guerre en fonction des | oud-strijders en oorlogsslachtoffers in functie van de budgettaire |
disponibilités budgétaires | middelen |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu la loi du 20 décembre 1996 portant création d'une Commission | Gelet op de wet van 20 december 1996 tot oprichting van een Centrale |
Centrale chargée d'examiner la concrétisation des revendications non | Commissie belast met het onderzoek van de concretisering van de niet |
satisfaites des anciens combattants et des victimes de la guerre en | voldane eisen van de oud-strijders en de oorlogs-slachtoffers in |
fonction des disponibilités budgétaires; | functie van de budgettaire middelen; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot vaststelling van |
ministérielles; | bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
Vu les lettres adressées au Ministre de la Défense par les Ministres | Gelet op de brieven gericht tot de Minister van Landsverdediging, |
ayant le budget, les communications, la santé publique, les pensions, | respectievelijk door de Ministers die begroting, verkeerswezen, |
les affaires sociales et les finances dans leurs attributions et | volks-gezondheid, pensioenen, sociale zaken en financiën onder hun |
portant désignation de leur mandataire effectif et de leur mandataire | bevoegdheid hebben en houdende de aanwijzing van hun effectieve |
suppléant auprès de la Commission Centrale, | mandataris en hun plaatsvervangende mandataris bij de Centrale Commissie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés en qualité de membres effectifs |
Artikel 1.§ 1. Worden aangewezen in de hoedanigheid van effectieve |
respectivement par les Ministres ayant le budget, les communications, | leden, respectievelijk door de Ministers die begroting, verkeerswezen, |
la santé publique, les pensions, les affaires sociales, la défense, | volksgezondheid, pensioenen, sociale zaken, lands-verdediging, |
les victimes de guerre et les finances dans leurs attributions : | oorlogsslachtoffers en financiën onder hun bevoegdheid hebben : |
- Monsieur Jan MORRE, Directeur, Administration du budget et du | - De Heer Jan MORRE, Directeur, Administratie van de begroting en de |
contrôle des dépenses; | controle op de uitgaven; |
- Monsieur Fernand COSYNS, Conseiller, Administration du Transport | - De Heer Fernand COSYNS, Adviseur, Bestuur van het Vervoer te Land; |
terrestre; - Monsieur Louis ABICHT, Professeur, Université d'Anvers et Hogeschool | - De Heer Louis ABICHT, Hoogleraar, Universiteit van Antwerpen en |
d'Anvers; | Hogeschool Antwerpen; |
- Monsieur Michel AVART, Auditeur général, Administration des | - De Heer Michel AVART, Auditeur-generaal, Administratie der |
Pensions; | Pensioenen; |
- Madame Claire BARETTE, Conseiller et Coordinateur du Service des | - Mevrouw Claire BARETTE, Adviseur en Coördinator bij het Bestuur der |
Victimes de la Guerre; | Oorlogsslachtoffers; |
- Colonel Baudoin SOMERS, Chef du Secrétariat Administratif et | - Kolonel Baudoin SOMERS, Hoofd van het Administratief en Technisch |
Technique; | Secretariaat; |
- Madame Wafac SABBOUR, Attachée, Cabinet du Ministre de la Défense; | - Mevrouw Wafac SABBOUR, Attaché, Kabinet van de Minister van Landsverdediging; |
- Madame Marguerite PASSUELLO, Assistant administratif, Ministère de | - Mevrouw Marguerite PASSUELLO, Bestuursassistent, Ministerie van |
la Fonction publique. | Ambtenarenzaken. |
§ 2. Sont désignés en qualité de membres suppléants respectivement par | § 2. Worden aangewezen in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, |
les Ministres ayant le budget, les communications, la santé publique, | respectievelijk door de Ministers die begroting, verkeerswezen, |
les affaires sociales, les pensions, la défense, les victimes de | volksgezondheid, pensioenen, sociale zaken, landsverdediging, |
guerre et les finances dans leurs attributions : | oorlogsslachtoffers en financiën onder hun bevoegdheid hebben : |
- Monsieur Peter HOSTYN, Premier attaché des Finances, Administration | - De Heer Peter HOSTYN, Eerste attaché van Financiën, Administratie |
du budget et du contrôle des dépenses; | van de begroting en de controle op de uitgaven; |
- Monsieur Jean-Marc STIENON, Conseiller adjoint, Administration du | - De Heer Jean-Marc STIENON, Adjunct-Adviseur, Bestuur van het Vervoer |
transport terrestre; | te Land; |
- Madame Claire BARETTE, Conseiller et Coordinateur du Service des | - Mevrouw Claire BARETTE, Adviseur en Coördinator bij de Dienst voor |
Victimes de la guerre; | de Oorlogsslachtoffers; |
- Monsieur René VAN MEDEGAEL, Premier attaché des Finances, | - De Heer René VAN MEDEGAEL, Eerste Attaché van Financiën, |
Administration des Pensions; | Administratie der Pensioenen; |
- Madame Ingrid DE COOMAN, Conseiller adjoint au Service des Victimes | - Mevrouw Ingrid DE COOMAN, Adjunct-Adviseur bij de Dienst voor de |
de la guerre; | Oorlogsslachtoffers; |
- Major Peter LEPEZ, Adjunct au Secrétariat Administratif et | - Majoor Peter LEPEZ, Adjunct bij het Administratief en Technisch |
Technique; | Secretariaat; |
- Monsieur Bertrand WILLEMS, Attaché, Cabinet du Ministre de la | - De Heer Bertrand WILLEMS, Attaché, Kabinet van de Minister van |
Défense; | Landsverdediging; |
- Monsieur Willy DELFLYS, Attaché, Cabinet du Ministre des Finances. | - De Heer Willy DELFLYS, Attaché, Kabinet van de Minister van Financiën. |
§ 3. Sont désignés en qualité de membres effectifs représentant la | § 3. Worden aangewezen in de hoedanigheid van effectieve leden als |
Communauté des anciens combattants et des victimes de la guerre : | vertegenwoordigers van de Gemeenschap van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers : |
- Monsieur Gustave RENS, Président du Conseil Supérieur des invalides | - De Heer Gustave RENS, Voorzitter van de Hoge Raad voor |
de guerre, anciens combattants et victimes de guerre; | oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers; |
- Monsieur Paul MULS, Président du Comité de Contact des associations | - De Heer Paul MULS, Voorzitter van het Contactcomité van de |
patriotiques; | vaderlandslievende verenigingen; |
- Monsieur Jean JESURAN, Président du Comité de coordination des | - De Heer Jean JESURAN, Voorzitter van het Coördinatiecomité van de |
associations de déportés, réfractaires et victimes civiles des deux guerres; | verenigingen van weggevoerden, werkweigeraars en burgerlijke slachtoffers van de twee wereldoorlogen; |
- Monsieur Jean BRACK, Président du Comité d'Action de la Résistance; | - De Heer Jean BRACK, Voorzitter van de Actieraad van de Weerstand; |
- Monsieur Robert TABARY, Président du Comité d'action des Forces | - De Heer Robert TABARY, Voorzitter van de Actieraad van de Belgische |
Strijdkrachten in Groot-Brittannië en het Britse Gemenebest. | |
belges de Grande-Bretagne et du Commonwealth. | § 4. Worden aangewezen in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden |
§ 4. Sont désignés en qualité de membres suppléants représentant la | als vertegenwoordigers van de Gemeenschap van de oud-strijders en |
Communauté des anciens combattants et des victimes de la guerre : | oorlogsslachtoffers : |
- Monsieur Marcel VAN HAUWAERT, Vice-Président du Comité d'action de | - De Heer Marcel VAN HAUWAERT, Vice-Voorzitter van de Actieraad van de |
la Résistance; | Weerstand; |
- Monsieur François DE COSTER, Membre du Comité de Contact des | - De Heer François DE COSTER, Lid van het Contactcomité van de |
associations patriotiques; | vaderlandslievende verenigingen; |
- Monsieur François COUNSON, Président de l'Union Royale Nationale des | - De Heer François COUNSON, Voorzitter van het Koninklijk Nationaal |
Invalides civils de la guerre, Veuves et Ayants droit; | Verbond der Burgerlijke Oorlogsinvaliden, Weduwen en Rechthebbenden; |
- Monsieur Jules LINSMEAU, Vice-Président de l'Union des Fraternelles | - De Heer Jules LINSMEAU, Vice-Voorzitter van de Unie van de |
de l'Armée secrète; | Verbroederingen van het Geheime Leger; |
- Monsieur Eric BOUZIN, Secrétaire général du Comité d'action des | - De Heer Eric BOUZIN, Secretaris-generaal van de Actieraad van de |
Forces belges de Grande-Bretagne et du Commonwealth. | Belgische Strijdkrachten in Groot-Brittannië en het Britse Gemenebest. |
Art. 2.Madame Wafac SABBOUR, Attachée au Cabinet du Ministre de la |
Art. 2.Mevrouw Wafac SABBOUR, Attaché bij het Kabinet van de Minister |
Défense est désignée par le Ministre ayant les anciens combattants et | van Landsverdediging wordt aangewezen door de Minister tot wiens |
les victimes de guerre dans ses attributions, en qualité de présidente | bevoegdheid de oud-strijders en oorlogsslachtoffers behoren in de |
de la Commission Centrale; | hoedanigheid van voorzitter van de Centrale Commissie; |
Monsieur Robert MOUTHUY, Secrétaire du Conseil Supérieur est désigné | De Heer Robert MOUTHUY, Secretaris van de Hoge Raad wordt aangewezen |
par le Ministre ayant les anciens combattants et les victimes de | door de Minister tot wiens bevoegdheid de oud-strijders en |
guerre dans ses attributions en qualité de secrétaire de la Commission | oorlogsslachtoffers behoren in de hoedanigheid van secretaris van de |
Centrale. | Centrale Commissie. |
Art. 3.Dans le cadre de l'examen de la concrétisation des |
Art. 3.In het kader van het onderzoek van de concretisering van de |
revendications non satisfaites des anciens combattants et des victimes | niet voldane eisen van de oud-strijders en van de oorlogsslachtoffers |
de la guerre en fonction des disponibilités budgétaires, la Commission | in functie van de budgettaire middelen, is de Centrale Commissie |
centrale est chargée de remplir les missions suivantes : | belast met de volgende opdrachten : |
1° Prendre connaissance de toutes les revendications non satisfaites | 1° Kennis nemen van alle niet voldane eisen die worden naar voor |
avancées par le Comité de Contact et par le Comité de Coordination, | geschoven door het Contactcomité en door het Coördinatiecomité, |
d'une part, et le cas échéant par les associations qui ne seraient pas | enerzijds, en zo nodig door de verenigingen die niet zouden |
représentées par les comités susdits, d'autre part; | vertegenwoordigd zijn door bovengenoemde comités anderzijds; |
2° Examiner la légalité, la pertinence et la recevabilité des | 2° De wettigheid, de toepasselijkheid en de ontvankelijkheid van de |
revendications; | eisen onderzoeken; |
3° Examiner l'impact budgétaire des revendications; | 3° De begrotingsimpact van de eisen onderzoeken; |
4° Vérifier les mandats d'experts proposés; | 4° De mandaten van de voorgestelde deskundigen onderzoeken; |
5° Etudier éventuellement des solutions de remplacement pour des | 5° Eventueel vervangingsoplossingen bestuderen voor de eisen die |
revendications qui pourraient y donner lieu; | daartoe aanleiding zouden kunnen geven; |
6° Etablir le cahier définitif des revendications retenues et | 6° Het definitieve schrift opstellen van de weerhouden en te |
réalisables tenant compte des antécédents et des suites qui y auraient | realiseren eisen rekening houdend met de antecedenten en de gevolgen |
été apportées (exposé des motifs et loi du 7 juin 1989) et fixer un | die eraan zouden gegeven zijn (memorie van toelichting en wet van 7 |
ordre de priorité d'exécution; | juni 1989) en een volgorde van voorrangsuitvoering bepalen; |
7° Rédiger les propositions pour les réaliser de la manière la plus | 7° De voorstellen opstellen om ze op de meest aangewezen manier te |
indiquée en vue de leur présentation au Ministre ayant en charge les | realiseren met het oog op hun presentatie aan de Minister gelast met |
anciens combattants et les victimes de guerre; | de oud-strijders en de oorlogsslachtoffers; |
8° Faire des propositions d'exécution immédiate pour des | 8° Voorstellen tot onmiddellijke uitvoering doen voor de eisen die |
revendications sans incidence financière; | geen financiële weerslag hebben; |
9° Rectifier les erreurs commises sur le plan légal ou réglementaire | 9° De begane fouten corrigeren op wettelijk of reglementair vlak op |
au niveau des statuts ou de leur application; | het niveau van de statuten of hun toepassing; |
10° Examiner chaque cas particulier de victime de guerre soumis par le | 10° Elk bijzonder geval van oorlogsslachtoffers onderzoeken dat door |
ministre de tutelle à la compétence de la Commission Centrale et qui | de minister die de voogdijbevoegdheid heeft over de Centrale Commissie |
ne serait pas compris dans une des catégories d'anciens combattants ou | wordt voorgelegd en dat niet zou vervat zijn in een van de categorieën |
de victimes de guerre connus. | van gekende oud-strijders of oorlogsslachtoffers. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa parution au |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juin 2000. | Brussel, 15 juni 2000. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |