Arrêté ministériel portant des dispositions diverses en matière d'accise | Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
15 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel portant des dispositions | 15 JULI 2015. - Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen |
diverses en matière d'accise | inzake accijnzen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
fédérale de l'Etat (1), modifiée par les articles 88 à 93 de la | federale staatsstructuur (1), gewijzigd bij de artikelen 88 tot en met |
loi-programme du 19 décembre 2014 (2); | 93 van de programmawet van 19 december 2014 (2); |
Vu la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise (3); | Gelet op de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 2010 relatif au régime général d'accise | inzake accijnzen (3); Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2010 betreffende de |
(4); | algemene regeling inzake accijnzen (4); |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het |
récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des | fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan |
produits soumis à la cotisation environnementale (5); | verpakkingsheffing en van producten onderworpen aan milieuheffing (5); |
Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général | Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de |
d'accise (6); | algemene regeling inzake accijnzen (6); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 maart 2015; |
Vu l'avis n° 57.185/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.185/3 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende |
régime général d'accise, l'annexe 11, remplacée par l'annexe à | de algemene regeling inzake accijnzen wordt de bijlage 11, vervangen |
l'arrêté ministériel du 31 janvier 2014, est remplacée par l'annexe | door de bijlage bij het ministerieel besluit van 31 januari 2014, |
jointe au présent arrêté. | vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif |
Art. 2.In het opschrift van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 |
au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation | betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan |
d'emballage et des produits soumis à la cotisation environnementale, | verpakkingsheffing en van producten onderworpen aan milieuheffing |
les mots « et des produits soumis à la cotisation environnementale » | worden de woorden "en van producten onderworpen aan |
sont abrogés. | milieuheffing"opgeheven. |
Art. 3.A l'article 1/1 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 1/1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; | 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; |
2° dans le paragraphe 6, les mots « ou en exonération de la cotisation | 2° in paragraaf 6 worden de woorden "of met vrijstelling van |
environnementale » sont abrogés. | milieuheffing" opgeheven. |
Art. 4.Le Titre IIIbis du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Titel IIIbis van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015, à |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015, met |
l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le jour de sa | uitzondering van artikel 1, dat in werking treedt de dag waarop het in |
publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, 15 juillet 2015. | Brussel, 15 juli 2015. |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 20 juillet 1993; | (1) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; |
(2) Moniteur belge du 29 décembre 2014; | (2) Belgisch Staatsblad van 29 december 2014; |
(3) Moniteur belge du 31 décembre 2009; | (3) Belgisch Staatsblad van 31 december 2009; |
(4) Moniteur belge du 26 mars 2010; | (4) Belgisch Staatsblad van 26 maart 2010; |
(5) Moniteur belge du 5 mars 2004; | (5) Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004; |
(6) Moniteur belge du 26 mars 2010. | (6) Belgisch Staatsblad van 26 maart 2010. |
Annexe à l'arrêté ministériel du 15 juillet 2015 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 15 juli 2015 |
Annexe 11 | Bijlage 11 |
DECLARATION DE MISE A LA CONSOMMATION EN MATIERE D'ACCISE (NOTICE) | AANGIFTE TEN VERBRUIK INZAKE ACCIJNZEN (TOELICHTING) |
Cases à remplir | In te vullen vakken |
Case 1 : | Vak 1 : |
Déclaration : cette case comporte trois subdivisions. | Aangifte : dit vak bevat drie onderverdelingen. |
- Première subdivision : mentionner le sigle « AC » pour indiquer | - Eerste onderverdeling : vermelding van het symbool "AC" om aan te |
qu'il s'agit d'une déclaration de mise à la consommation en matière d'accise. | geven dat het een aangifte ten verbruik inzake accijnzen betreft. |
- Deuxième subdivision : mentionner le code "4" désignant la mise à la | - Tweede onderverdeling : vermelding van de code "4" als aangifte ten |
consommation. | verbruik. |
- Troisième subdivision : ne pas compléter. | - Derde onderverdeling : moet niet worden ingevuld. |
Case 3 : | Vak 3 : |
Formulaires : indiquer le numéro d'ordre de la liasse parmi le nombre | Formulieren : vermelding van het volgnummer van de set in het totale |
total de liasses utilisées (formulaire AC 4 et formulaires complémentaires confondus) | aantal gebruikte sets (formulier AC 4 en aanvullende formulieren |
(par exemple, si un formulaire AC 4 et deux formulaires | samen) (bijvoorbeeld, wanneer één formulier AC 4 en twee aanvullende |
complémentaires sont présentés, indiquer sur le formulaire AC 4 : 1/3, | formulieren worden overgelegd, vermeldt men op het formulier : AC 4 : |
sur le premier formulaire complémentaire : 2/3 et sur le deuxième | 1/3; op het eerste aanvullend formulier : 2/3 en op het tweede |
formulaire complémentaire : 3/3). | aanvullend formulier : 3/3). |
Lorsque la déclaration ne porte que sur un seul article, c'est-à-dire | Wanneer de aangifte slechts op één artikel betrekking heeft; d.w.z. |
lorsqu'une seule case 31 « désignation des marchandises » doit être | wanneer één enkel vak 31 "omschrijving van de producten" moet worden |
remplie, indiquer 1/1 dans la case. | ingevuld, dient in vak 3 1/1 te worden vermeld. |
Case 5 : | Vak 5 : |
Indiquer, en chiffres, le nombre total des articles déclarés par | In cijfers het totale aantal artikelen vermelden dat door de |
l'intéressé dans l'ensemble des formulaires et formulaires | belanghebbende op al de formulieren en aanvullende formulieren is |
complémentaires utilisés, le nombre d'articles correspondant au nombre | aangegeven. Het aantal artikelen stemt overeen met het aantal vakken |
de cases 31 à remplir. Voir également les indications relatives aux | 31 dat moet worden ingevuld. Zie eveneens de aanwijzingen bij vakken 3 |
cases 3 et 32. | en 32. |
Case 6 : | Vak 6 : |
Total des colis : indiquer en chiffres le nombre total des colis. | Totaal colli : in cijfers het totale aantal colli vermelden. |
Case 7 : | Vak 7 : |
Numéro de référence : indication par les utilisateurs, de la référence | Referentienummer : vermelding door de gebruikers die de referentie |
commerciale attribuée par l'intéressé à l'envoi en cause. | betreft die door de betrokkene op commercieel vlak aan de zending werd gegeven. |
Case 8 : | Vak 8 : |
Destinataire : indiquer les nom et prénoms ou la raison sociale, la | Geadresseerde : vermelding van naam en voornamen of firmanaam, |
forme juridique et l'adresse de l'intéressé. Indiquer aussi la | rechtsvorm en adres van de belanghebbende. Ook vermelding van |
personne de contact, son numéro de téléphone et son numéro de fax | contactpersoon en telefoon- en faxnummer en e-mailadres. |
ainsi que son adresse électronique. | |
- S'il s'agit d'un entrepôt fiscal ou d'un destinataire enregistré, | - Betreft het een belastingentrepot of een geregistreerde |
indiquer le numéro d'accise. | geadresseerde, dan dient het accijnsnummer te worden vermeld. |
- S'il s'agit d'un distributeur de gaz naturel ou d'électricité, un | - Betreft het een distributeur inzake aardgas of elektriciteit, een |
producteur ou un commerçant en houille, coke ou lignite, ou un | producent of handelaar in kolen, cokes en bruinkool of een |
utilisateur final en matière d'alcool, indiquer le numéro | eindgebruiker betreffende alcohol, dan dient het vergunningsnummer te |
d'autorisation. | worden vermeld. |
- N° : indiquer le numéro d'entreprise BCE ou le numéro de registre national. | - Nr. : vermelding KBO-nummer of rijksregisternummer. |
Case 14 : | Vak 14 : |
Déclarant/Représentant : indiquer les nom et prénoms ou la raison | Aangever/vertegenwoordiger : vermelding van naam en voornamen of |
sociale, la forme juridique et l'adresse de l'intéressé. Indiquer | firmanaam, rechtsvorm en adres van de belanghebbende. Ook vermelding |
aussi la personne de contact, son numéro de téléphone et son numéro de | van contactpersoon en telefoon- en faxnummer en e-mailadres. |
fax ainsi que son adresse électronique. | |
- S'il s'agit d'un entrepôt fiscal ou d'un destinataire enregistré, | - Betreft het een belastingentrepot of een geregistreerde |
indiquer le numéro d'accise. | geadresseerde, dan dient het accijnsnummer te worden vermeld. |
- S'il s'agit d'un distributeur de gaz naturel ou d'électricité, un | - Betreft het een distributeur inzake aardgas of elektriciteit, een |
producteur ou un commerçant en houille, coke ou lignite, ou un | producent of handelaar in kolen, cokes en bruinkool of een |
utilisateur final en matière d'alcool, indiquer le numéro | eindgebruiker betreffende alcohol, dan dient het vergunningsnummer te |
d'autorisation. | worden vermeld. |
- N° : indiquer le numéro d'entreprise BCE ou le numéro de registre national. | - Nr. : vermelding KBO-nummer of rijksregisternummer. |
Case 31 : | Vak 31 : |
Colis et désignation des marchandises; marques et numéros - n° (s) | Colli en omschrijving van de goederen; merken en nummers - |
conteneur(s) - nombre et nature : indiquer les marques, numéro(s), | container(s) nr(s). - aantal en soort : vermelding van merken, |
nombre et nature des colis ou, dans le cas de produits non emballés, le nombre de ces produits faisant l'objet de la déclaration ou la mention « en vrac », selon le cas, ainsi que les mentions nécessaires à leur identification. En cas d'utilisation de conteneurs, les marques d'identification de ceux-ci doivent, en outre, être indiquées dans cette case. La désignation des marchandises s'entend de leur appellation usuelle et commerciale, exprimée en des termes suffisamment précis pour permettre leur identification et leur classification immédiate et certaine. La désignation des marchandises peut être mentionnée sur une feuille séparée qui peut consister en un ou plusieurs listings informatiques et dont un exemplaire est annexé à chaque volet de la déclaration. | nummers, aantal en soort van de colli of bij onverpakte producten, het aantal voorwerpen of "los gestort" vermelden, al naargelang van het geval, alsmede de gegevens die nodig zijn om de producten te kunnen identificeren. Indien containers worden gebruikt, worden in dit vak tevens de merktekens daarvan vermeld. Onder de omschrijving van de goederen wordt verstaan de gebruikelijke handelsbenaming in bewoordingen die nauwkeurig genoeg zijn om de goederen onmiddellijk en met zekerheid te kunnen identificeren en indelen. De omschrijving kan worden voortgezet op een afzonderlijk blad dat mag bestaan uit één of meer computerlijsten en dat aan elk exemplaar van de aangifte wordt gehecht. |
Dans cette case ou sur la feuille séparée, mentionner également toutes | In het vak of op het afzonderlijk blad moeten eveneens alle gegevens |
les données nécessaires au calcul de l'accise, notamment le titre | worden vermeld die voor de heffing van de accijnzen van belang zijn |
alcoométrique, le degré Plato, les quantités par livraison, etc. | zoals alcoholgehalte, graden Plato, hoeveelheden per partij, enz... |
La nature du colis est mentionnée suivant la liste des codes repris à | De aard van de colli wordt aangegeven volgens de lijst van codes |
l'appendice 4 de l'annexe XXVII (notice du document unique - régime H | opgenomen in bijvoegsel 4 van de bijlage XXVII (toelichting bij het |
- mise en libre pratique), prévue par l'arrêté ministériel du 22 | enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen) voorzien in |
juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et | het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften |
d'accises. | inzake douane en accijnzen. |
Case 32 : | Vak 32 : |
Numéro de l'article : indiquer dans cette case le numéro d'ordre de | Artikelnummer : in dit vak het volgnummer van het betrokken artikel |
l'article en cause par rapport au nombre total des articles repris en | vermelden in het totale aantal artikelen, opgegeven in vak 5, dat in |
case 5 déclarés dans les formulaires et les formulaires | de formulieren en aanvullende formulieren is aangegeven. |
complémentaires utilisés. | |
Case 33 : | Vak 33 : |
Code des marchandises (cinquième subdivision) : code additionnel | Goederen (vijfde onderverdeling) : de aanvullende nationale code. Deze |
national. Ce code se compose de quatre caractères. Les codes sont | code is samengesteld uit vier karakters. De codes zijn opgenomen in |
repris à l'appendice 7 de l'annexe XXVII de la notice du document | bijvoegsel 7 van de bijlage XXVII (toelichting bij het enig document - |
unique - régime H - mise en libre pratique, prévue par l'arrêté | regeling H - in het vrije verkeer brengen) voorzien in het |
ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de | ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften inzake |
douane et d'accises. | douane en accijnzen. |
Case 37 : | Vak 37 : |
Régime : cette case comporte deux subdivisions. Seule la première | Regeling : dit vak bevat twee onderverdelingen waarvan alleen de |
subdivision est à compléter. Le code qui doit figurer dans cette case | eerste onderverdeling dient te worden ingevuld. De code die in deze |
constitue un développement du code à indiquer dans la deuxième | onderverdeling moet voorkomen hangt samen met die welke in de tweede |
subdivision de la case 1. Il s'agit d'un code à quatre chiffres. Ce | onderverdeling in vak 1 wordt weergegeven. Het gaat om een code van |
code commencera toujours par 45 suivi de : | vier cijfers. De code zal steeds beginnen met 45 gevolgd door : |
- 80 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 80 bij aangifte ten verbruik door een erkend entrepothouder uit |
consommation à la sortie de l'entrepôt fiscal par un entrepositaire | |
agréé; | belastingentrepot; |
- 81 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la consommation par un destinataire enregistré; | - 81 bij aangifte ten verbruik door een geregistreerde geadresseerde; |
- 82 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 82 bij aangifte ten verbruik door een tijdelijk geregistreerde |
consommation par un destinataire enregistré à titre temporaire; | geadresseerde; |
- 83 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 83 bij aangifte ten verbruik van accijnsgoederen die reeds in een |
consommation de produits ayant déjà été mis à la consommation dans un | andere lidstaat in verbruik werden gesteld en die in het land ten |
autre Etat membre et devant être mis à la consommation dans le pays; | verbruik moeten worden aangegeven; |
- 84 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 84 bij aangifte ten verbruik door een distributeur inzake aardgas of |
consommation par un distributeur de gaz naturel ou d'électricité; | elektriciteit; |
- 85 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 85 bij aangifte ten verbruik door de houder van een |
consommation par le titulaire d'un établissement d'accise; | accijnsinrichting; |
- 86 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la | - 86 bij aangifte ten verbruik door de houder van een vergunning |
consommation par le titulaire d'une autorisation « utilisateur final » | "eindgebruiker" betreffende alcohol; |
en matière d'alcool; | |
- 87 dans les autres cas. | - 87 in de andere gevallen. |
Case 38 : | Vak 38 : |
Masse nette (kg) : indiquer la masse nette, exprimée en kilos, des | Nettomassa (kg) : vermelding van het aantal kilo nettogewicht van de |
produits décrits à la case 31 correspondante lorsque l'accise exigible | producten omschreven in vak 31 als de accijnzen op die producten |
sur ces produits est établie sur base du nombre de kilos masse nette | worden geheven op het aantal kilo nettogewicht (koffie - zware |
(café - fuel lourd - gaz de pétrole liquéfiés - houille - coke - | stookolie - vloeibaar petroleumgas - steenkool - cokes - bruinkool - |
lignite - les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une | voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere vaste |
autre forme solide manifestement destinées à la confection de boissons | vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de boissons à | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de vente au | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
détail soit en emballage destinés à la confection de telles boissons | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
prêtes à l'emploi). | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken). |
Case 40 : | Vak 40 : |
Déclaration sommaire/Document précédent : il s'agit des références à | Summiere aangifte/Voorafgaand document : het betreft verwijzingen naar |
la comptabilité-matières ou aux documents suivants : | de voorraadadministratie of naar de volgende documenten : |
- e-AD; | - e-AD; |
- DAS; | - VGD; |
- document commercial; | - handelsdocument; |
- autres. | - andere. |
Mentionner le numéro et la date du document d'accompagnement sous le | Vermelding van nummer en datum van het geleidedocument waarmee de |
couvert duquel les produits ont été expédiés en régime de suspension | producten onder de accijnsschorsingsregeling naar de geregistreerde |
de droits vers le destinataire enregistré ou vers le destinataire | geadresseerde of de tijdelijk geregistreerde geadresseerde werden |
enregistré à titre temporaire ou mentionner l'inscription dans la | gezonden of vermelding van de inschrijving in de |
comptabilité-matières. | voorraadadministratie. |
Case 41 : | Vak 41 : |
Unités supplémentaires : le cas échéant, indiquer pour l'article | Aanvullende eenheden : in voorkomend geval voor het betrokken artikel |
concerné, la quantité exprimée dans l'unité en vigueur. | de hoeveelheid vermelden in de van toepassing zijnde eenheid. |
- Pour l'alcool éthylique et les boissons alcoolisées : le nombre de | - Voor ethylalcohol en alcoholhoudende dranken : het aantal liter bij |
litres à 20° C jusqu'à la seconde décimale; | 20° C tot op twee decimalen; |
- Pour la bière, le vin, le vin mousseux, les autres boissons | - Voor bier, wijn, mousserende wijn, andere gegiste dranken en |
fermentées et les produits intermédiaires : le nombre de litres; | tussenproducten : het aantal liter; |
- Pour les produits énergétiques et l'électricité : le nombre de | - Voor energieproducten en elektriciteit : het aantal liter bij 15° C; |
litres à 15° C; ou le cas échéant, le nombre de kilos ou le nombre de MWh; | of in voorkomend geval het aantal kilo of het aantal MWh; |
- Pour le café : le poids net en kilos; | - Voor koffie : het nettogewicht in kilo; |
- Pour les limonades, les autres boissons non alcoolisées et les | - Voor limonade, andere alcoholvrije dranken en de substanties onder |
substances sous forme liquide, manifestement destinées à la confection | vloeibare vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
de boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
boissons prêtes à l'emploi : le nombre de litres; | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het aantal liter; |
- Pour les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une | - Voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere |
autre forme solide, manifestement destinées à la confection de | vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
boissons prêtes à l'emploi : le poids net en kilos; | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het nettogewicht in kilo; |
- Pour les récipients individuels (cotisation d'emballage) : la | - Voor individuele verpakkingen (verpakkingsheffing) : de in verbruik |
quantité de boissons mise à la consommation, exprimée en hectolitres. | gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in hectoliter. |
Case 42 : | Vak 42 : |
Prix de l'article : à compléter uniquement si la T.V.A. doit être | Prijs van de goederen : die moet enkel ingevuld worden indien btw moet |
acquittée au moyen de la déclaration de mise à la consommation. | voldaan worden via de aangifte ten verbruik. Hier dient de prijs van |
Mentionner le prix des produits, exprimé en euro. | de goederen opgenomen te worden, uitgedrukt in euro. |
Case 44 : | Vak 44 : |
Mentions spéciales : | Bijzondere vermeldingen : |
- renseigner la période à laquelle se rapporte la déclaration; | - dit vak vermeldt de periode waarop de aangifte slaat; |
- pour une déclaration de mise à la consommation de houille, de coke | - bij een aangifte ten verbruik voor de producten kolen, cokes en |
ou de lignite : le déclarant doit conserver les factures ou une liste | bruinkool moeten de facturen of een lijst met alle noodzakelijke |
reprenant toutes les données indispensables mentionnées sur ces | gegevens vermeld op die leveringsfacturen door de aangever bewaard |
factures de livraison jusqu'au 31 décembre de la cinquième année | worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van |
suivant celle de l'introduction de la déclaration. | indiening van de aangifte. |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à ces factures ou | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met |
à la liste : | betrekking tot deze facturen of lijsten worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- s'il s'agit de récipients individuels réutilisables : mentionner le | - indien het herbruikbare verpakkingen betreft moet het |
numéro de référence (numéro D.A.) du « Titre de reconnaissance de la | referentienummer (D.A.-nummer) van de "Machtiging erkenning als |
qualité de récipient individuel réutilisable », attribuée par | individuele herbruikbare verpakking" toegekend door de |
l'Administrateur général Douanes et Accises; | administrateur-generaal douane en accijnzen vermeld worden; |
- pour une déclaration de mise à la consommation en exonération de | - bij een aangifte ten verbruik met vrijstelling van accijnzen moet de |
l'accise : indiquer la disposition légale concernée; | betrokken wettelijke bepaling worden vermeld; |
- pour une déclaration de mise à la consommation avec attestation | - bij een aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van |
délivrée par application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 | artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende |
juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits | maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake |
d'accise et de l'article 13, § 3, de l'arrêté ministériel du 27 | accijnzen en van artikel 13, § 3, van het ministerieel besluit van 27 |
octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de | oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en |
elektriciteit, moet het attest door de aangever bewaard worden tot en | |
l'électricité : le déclarant doit conserver l'attestation jusqu'au 31 | met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van |
décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de la | |
déclaration; | de aangifte. |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met |
attestation : | betrekking tot dit attest worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- en cas d'octroi d'un taux réduit ou d'une exonération d'accise à une | - bij het toekennen van een verlaagd accijnstarief of een vrijstelling |
personne titulaire d'une autorisation « produits énergétiques et | inzake accijnzen aan personen die beschikken over een vergunning |
électricité » : mentionner le numéro de l'autorisation « produits | "energieproducten en elektriciteit" moet het nummer van de vergunning |
énergétiques et électricité », le code produit et le numéro de | "energieproducten en elektriciteit", de productcode en het nummer van |
l'établissement. Si les produits sont destinés à tous les lieux | de vestiging opgenomen worden. Wanneer de producten zouden bestemd |
d'établissement de l'entreprise : mentionner le numéro de | zijn voor alle vestigingsplaatsen van het bedrijf, moeten slechts het |
l'autorisation et le code produit; | vergunningsnummer en de productcode worden vermeld. |
- pour une déclaration de mise à la consommation relative à des | - bij een aangifte ten verbruik voor goederen uitgeslagen uit een |
produits enlevés d'un entrepôt fiscal sous le couvert du document 136F | belastingentrepot onder dekking van het document 136F overeenkomstig |
conforme au modèle figurant à l'annexe XI de l'arrêté ministériel du | het model gevoegd als bijlage XI bij het ministerieel besluit van 22 |
22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et | juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen, moet |
d'accises : le déclarant doit conserver le document 136F jusqu'au 31 | het document 136F door de aangever bewaard worden tot en met 31 |
décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de la | december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van de |
déclaration. | aangifte. |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à ce document 136 F : | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot dit document worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation relative à des | - bij een aangifte ten verbruik voor goederen uitgeslagen uit een |
produits enlevés d'un entrepôt fiscal sous le couvert du deuxième | belastingentrepot onder dekking van het tweede exemplaar van het |
exemplaire du certificat défini par le Règlement (CE) n° 31/96 de la | certificaat, vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 31/96 van de |
Commission du 10 janvier 1996 relatif au certificat d'exonération des | Commissie van 10 januari 1996 betreffende het certificaat van |
droits d'accise : le déclarant doit conserver le certificat jusqu'au | vrijstelling van accijnzen, moet het certificaat door de aangever |
31 décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de | bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op |
la déclaration. | dit van indiening van de aangifte. |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à ce certificat : | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot dit certificaat worden vermeld : |
o numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation introduite à la suite | - bij een aangifte ten verbruik waar gebruik wordt gemaakt van een |
d'une décision relative à une récupération de vapeur : le déclarant | beslissing betreffende damprecuperatie moet deze beslissing door de |
doit conserver la décision jusqu'au 31 décembre de la cinquième année | aangever bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar |
suivant celle de l'introduction de la déclaration. | volgend op dit van indiening van de aangifte. |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette décision : | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot deze beslissing worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation introduite à la suite | - bij een aangifte ten verbruik waar gebruik wordt gemaakt van een |
d'une décision relative à une remise en oeuvre : le déclarant doit | beslissing betreffende herbewerking moet deze beslissing door de |
conserver la décision jusqu'au 31 décembre de la cinquième année | aangever bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar |
suivant celle de l'introduction de la déclaration. | volgend op dit van indiening van de aangifte. |
Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette décision : | In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot deze beslissing worden vermeld : |
o le numéro de référence; | o referentienummer; |
o la date; | o datum; |
o éventuellement des informations complémentaires; | o eventueel bijkomende info; |
- pour une déclaration de mise à la consommation relative au gaz | - bij een aangifte ten verbruik inzake aardgas en/of elektriciteit |
naturel et/ou à l'électricité : le déclarant doit conserver la note de | moet de berekeningsnota van de voorschotten door de aangever bewaard |
calcul des avances jusqu'au 31 décembre de la cinquième année suivant | worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van |
celle de l'introduction de la déclaration. | indiening van de aangifte. |
La subdivision « Code M.S. » (mentions spéciales) ne doit pas être | Het deelvak "Code B.V." (bijzondere vermeldingen) hoeft niet te worden |
remplie. | ingevuld. |
Code 47 : | Vak 47 : |
Calcul des impositions : indiquer le type d'imposition, la base | Berekening van de belastingen : vermelding van het type van belasting, |
d'imposition, le taux applicable, le montant dû de l'imposition | de maatstaf van heffing, het tarief, het verschuldigde bedrag van de |
considérée, le total des impositions, le mode de paiement choisi et | betrokken belasting, het totaalbedrag van de belasting, de gekozen |
les droits introduits par soi-même. | wijze van betaling en zelf ingebrachte verschuldigdheden. |
a) Le type d'imposition : | a) Type van belasting : |
Pour les codes applicables au type d'imposition (première colonne), il | voor de codes die van toepassing zijn in verband met type van |
est renvoyé à l'appendice 7 de l'annexe XXVII (notice du document | belasting (eerste kolom) wordt verwezen naar bijvoegsel 7 van de |
unique - régime H - mise en libre pratique) prévue par l'arrêté | bijlage XXVII (toelichting bij het enig document - regeling H - in het |
ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de | vrije verkeer brengen) voorzien in het ministerieel besluit van 22 |
douane et d'accises; | juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen; |
b) Base d'imposition : | b) Maatstaf van heffing : |
- pour l'alcool éthylique et les boissons alcoolisées : le volume | - voor ethylalcohol en alcoholhoudende dranken : het volume absolute |
d'alcool pur à la température de 20° C se trouvant dans un produit | alcohol bij een temperatuur van 20° C, vervat in een alcoholhoudend |
contenant de l'alcool, est exprimé en pourcent et en dixième de | product, wordt uitgedrukt in percenten tot op een tiende van een |
pourcent (titre alcoométrique acquis), les fractions de dixième de | percent nauwkeurig (effectief alcoholvolumegehalte) waarbij delen van |
pourcent étant négligées. | een tiende percent worden verwaarloosd. |
Le volume imposable est exprimé en hectolitres, litres et décilitres, | Het te belasten volume wordt uitgedrukt in hectoliter, in liter en in |
deciliter, waarbij delen van een deciliter worden verwaarloosd. | |
les fractions de décilitre étant négligées. Si le volume imposable est | Wanneer het te belasten volume kleiner is dan een deciliter, worden de |
inférieur à un décilitre, les fractions de centilitres sont négligées; | delen van een centiliter verwaarloosd; |
- pour les bières : le nombre d'hectolitres/degrés Plato est exprimé | - voor bier : het aantal hectolitergraden Plato uitgedrukt in gehele |
en nombres entiers, les fractions d'hectolitre/degré Plato étant | getallen waarbij delen van een hectolitergraad Plato worden |
négligées. Le volume imposable est exprimé en hectolitres et litres, | verwaarloosd. Het te belasten volume wordt uitgedrukt in hectoliter en |
les fractions de litre étant négligées. Si le volume imposable est | in liter, waarbij delen van een liter worden verwaarloosd. Wanneer het |
inférieur à un litre, les fractions de décilitre sont négligées; | te belasten volume kleiner is dan een liter, worden de delen van een |
deciliter verwaarloosd; | |
- pour les vins, les vins mousseux, les autres boissons fermentées et | - voor wijn, mousserende wijn, andere gegiste dranken en |
les produits intermédiaires : le nombre d'hectolitres et litres, les | tussenproducten : het aantal hectoliter en liter, waarbij delen van |
fractions de litre étant négligées. Si le volume imposable est | een liter worden verwaarloosd. Wanneer het te belasten volume kleiner |
inférieur à un litre, les fractions de décilitre sont négligées; | is dan een liter, worden de delen van een deciliter verwaarloosd; |
- pour les produits énergétiques et l'électricité : le nombre de | - voor energieproducten en elektriciteit : het aantal liter waarbij |
litres, les fractions de litre étant négligées; le cas échéant, le | delen van een liter wegvallen; of in voorkomend geval, het |
poids net exprimé en kilos, les fractions de kilo étant négligées ou | nettogewicht in kilo waarbij delen van een kilo wegvallen of het |
le nombre de MWh; | aantal MWh; |
- pour le café : le poids net exprimé en kilos, les fractions de kilo | - voor koffie : het nettogewicht in kilo waarbij delen van een kilo |
étant négligées. Lorsque le poids à imposer est inférieur au | wegvallen. Wanneer het te belasten gewicht kleiner is dan een |
kilogramme, les fractions d'hectogramme sont négligées; | kilogram, worden de delen van een hectogram verwaarloosd; |
- pour les limonades, les autres boissons non alcoolisées et les | - voor limonade, andere alcoholvrije dranken en de substanties onder |
substances sous forme liquide, manifestement destinées à la confection | vloeibare vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
de boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
boissons prêtes à l'emploi : le nombre d'hectolitres et litres, les | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het aantal hectoliter en |
fractions de litre étant négligées. Lorsque le volume à imposer est | liter, waarbij delen van een liter wegvallen. Wanneer het te belasten |
inférieur au litre, les fractions de décilitre sont négligées; | volume kleiner is dan een liter, worden de delen van een deciliter |
verwaarloosd; | |
- pour les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une | - voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere |
autre forme solide, manifestement destinées à la confection de | vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van |
boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202 à l'exception de | alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken |
boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de | op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in |
vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles | een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke |
boissons prêtes à l'emploi : le poids net exprimé en kilos, les | voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het nettogewicht in kilo, |
fractions de kilo étant négligées. Lorsque le poids à imposer est | waarbij delen van een kilogram worden verwaarloosd. Wanneer het te |
inférieur au kilogramme, les fractions d'hectogramme sont négligées; | belasten gewicht kleiner is dan een kilogram, worden de delen van een |
hectogram verwaarloosd; | |
- pour les récipients individuels (cotisation d'emballage) : la | - voor individuele verpakkingen (verpakkingsheffing) : de in verbruik |
quantité de boissons mise à la consommation, exprimée en hectolitres; | gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in hectoliter; |
c) Quotité; | c) Heffingsvoet; |
d) Montant dû du droit d'accise, du droit d'accise spécial, de la | d) Verschuldigd bedrag van de betrokken accijns, bijzondere accijns, |
redevance de contrôle, de la cotisation sur l'énergie ou de la cotisation d'emballage; | controleretributie, bijdrage op de energie of verpakkingsheffing; |
e) MP : mode de paiement : | e) WB : wijze van betaling : |
A : Paiement comptant; E : Report de paiement; G : report de la T.V.A.; - Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro et en centimes d'euro. f) Droits à introduire soi-même : Dans cette subdivision, les situations suivantes peuvent se présenter : | A : Contante betaling; E : Uitstel van betaling; G : Verlegging btw; De in dit vak in te vullen bedragen worden uitgedrukt in euro en in eurocenten. f) Zelf ingebrachte verschuldigdheden : In deze rubriek kunnen zich de volgende situaties voordoen : |
1. Déclaration de mise à la consommation accompagnée d'une attestation | 1. Aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van artikel 4, § |
délivrée en application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise et de l'article 13, § 3, de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité. Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants mentionnés sur l'attestation. Ces montants sont portés en déduction de l'accise due. La déduction est uniquement autorisée pour les sommes mentionnées sur la déclaration de mise à la consommation portant sur le même produit. Dans le cas où le montant mentionné sur l'attestation est supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la consommation, le solde | 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen en van artikel 13, § 3, van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit. De aangever kan in deze rubriek de bedragen vermeld op het attest opnemen. Deze bedragen worden dan in mindering gebracht van de verschuldigde accijnzen. De vermindering wordt enkel toegestaan voor de sommen die vermeld worden op de aangifte ten verbruik van exact hetzelfde product. Indien het bedrag vermeld op het attest hoger is dan de sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan het resterende |
peut soit être imputé sur la déclaration de mise à la consommation | bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte ten verbruik |
suivante soit faire l'objet d'une demande de remboursement d'accise en | die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 van de wet van |
application de l'article 9 de la loi du 22 décembre 2009 relative au | 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen en |
van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 | |
régime général d'accise et de l'article 18 de l'arrêté ministériel du | betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de terugbetaling van |
18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. | de accijns gevraagd worden. |
2. Récupération de vapeur en application de l'article 428, § 2, de la | 2. Damprecuperatie in toepassing van artikel 428, § 2, van de |
loi-programme du 27 décembre 2004. | programmawet van 27 december 2004. |
Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants relatifs à | De aangever kan in deze rubriek de bedragen opnemen met betrekking tot |
la récupération de vapeur. | damprecuperatie. |
Ces montants sont portés en déduction de l'accise due. | Deze bedragen worden dan in mindering gebracht van de verschuldigde accijnzen. |
Dans le cas où le montant relatif à la récupération de vapeur est | Indien het bedrag betreffende de damprecuperatie hoger is dan de |
supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la | sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan |
consommation, le solde peut soit être imputé sur la déclaration de | het resterende bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte |
mise à la consommation suivante soit faire l'objet d'une demande de | ten verbruik die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 |
remboursement d'accise en application de l'article 9 de la loi du 22 | van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling |
décembre 2009 relative au régime général d'accise et de l'article 18 | inzake accijnzen en van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 |
de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général | maart 2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de |
d'accise. | terugbetaling van de accijns gevraagd worden. |
3. Remise en oeuvre en application de l'article 428, § 1er, de la | 3. Herbewerking in toepassing van artikel 428, § 1 van de programmawet |
loi-programme du 27 décembre 2004 et de l'article 15 de l'arrêté | van 27 december 2004 en van artikel 15 van het ministerieel besluit |
ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité. Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants indiqués dans la décision du conseiller. Ces montants sont, selon le cas, portés en déduction de l'accise due ou y sont ajoutés. Dans le cas où un montant, porté en déduction, est supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la consommation, le solde | van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit. De aangever kan in deze rubriek de bedragen opgenomen in de beslissing van de adviseur opnemen. Deze bedragen worden dan, afhankelijk van het geval, in mindering gebracht van of toegevoegd aan de verschuldigde accijnzen. Indien een bedrag in mindering dient gebracht te worden, en dit bedrag is hoger dan de sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden |
peut soit être imputé sur la déclaration de mise à la consommation | vereffend, kan het resterende bedrag aangerekend worden op de |
suivante soit faire l'objet d'une demande de remboursement d'accise en | eerstvolgende aangifte ten verbruik die wordt ingediend of kan in |
application de l'article 9 de la loi du 22 décembre 2009 relative au | toepassing van artikel 9 van de wet van 22 december 2009 betreffende |
régime général d'accise et de l'article 18 de l'arrêté ministériel du | de algemene regeling inzake accijnzen en van artikel 18 van het |
18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. | ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene |
regeling inzake accijnzen de terugbetaling van de accijns gevraagd worden. | |
4. Avances relatives au gaz naturel et à l'électricité en application | 4. Voorschotten inzake aardgas en elektriciteit in toepassing van |
de l'article 16, § 3, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif | artikel 16, § 3, van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 |
au régime général d'accise. | betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. |
Dans cette subdivision, le déclarant reprend les avances (en moins - | De aangever kan in deze rubriek de voorschotten (in min - de gestorte |
les avances libérées et en plus - l'avance du mois). | voorschotten en in plus - het voorschot van de maand) opnemen. |
Ces montants sont imputés à l'accise due. | Deze bedragen worden verrekend met de verschuldigde accijnzen. |
Dans le cas où le montant des avances portées en déduction est | Indien het bedrag van de voorschotten in min hoger is dan de sommen |
supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la | die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan het |
consommation, le solde peut soit être imputé sur la déclaration de | resterende bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte ten |
mise à la consommation suivante soit faire l'objet d'une demande de | verbruik die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 van de |
remboursement d'accise en application de l'article 9 de la loi du 22 | wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake |
décembre 2009 relative au régime général d'accise et de l'article 18 | accijnzen en van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 maart |
de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. | 2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de |
Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro et en | terugbetaling van de accijns gevraagd worden. |
centimes d'euro. | |
Case 48 : | Vak 48 : |
Report de paiement : indiquer le numéro du compte de crédit. | Uitstel van betaling : vermelding van het nummer van de kredietrekening. |
Case 54 : Lieu et date, signature et nom du déclarant/représentant : l'original de la signature manuscrite de la personne intéressée suivi de ses nom et prénoms doit figurer sur l'exemplaire appelé à rester au bureau, à moins qu'une signature électronique soit apposée. Lorsque le signataire est une personne morale, il doit faire suivre sa signature de ses nom et prénoms et de l'indication de sa qualité. | Vak 54 : Plaats en datum, handtekening en naam van de aangever of zijn vertegenwoordiger : op het door het kantoor te bewaren exemplaar moet het origineel van de handgeschreven handtekening van de betrokken persoon gevolgd door zijn naam en voornamen voorkomen, tenzij een elektronische handtekening werd aangebracht. Wanneer deze een rechtspersoon is, dient diegene die ondertekent zijn handtekening en zijn naam en voornamen door de vermelding van zijn functie te laten volgen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juillet 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juli 2015. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |