Arrêté ministériel définissant les différentes catégories d'audit énergétique visées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique d'un logement | Ministerieel besluit tot bepaling van de verschillende categorieën energie-audit bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de energie-audit van een woning |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel définissant les différentes | 15 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot bepaling van de verschillende |
catégories d'audit énergétique visées à l'article 4 de l'arrêté du | categorieën energie-audit bedoeld in artikel 4 van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique | Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de energie-audit van |
d'un logement | een woning |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en | Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende |
matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, | verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie |
d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, | en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, |
d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de | plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en |
Logement et de fonction publique, l'article 36bis; | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 36bis; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
betreffende de energie-audit van een woning, inzonderheid op artikel | |
l'audit énergétique d'un logement, article 4, § 3, article 5, § 2, | 4, § 3, artikel 5, § 2, tweede lid, en artikel 32, eerste lid; |
alinéa 2 et article 32, alinéa 1er; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mai 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei |
Vu l'avis 53.394/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2013, en | 2013; Gelet op het advies nr. 53.394/4 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juni 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
arrêté », l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif | "besluit", het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
à l'audit énergétique d'un logement. | betreffende de energie-audit van een woning. |
Art. 2.§ 1er. L'audit énergétique d'un logement dont chacune des |
Art. 2.§ 1. De energie-audit van een woning waarvan elke van de |
installations principales de chauffage et de production d'eau chaude | hoofdzakelijke verwarmingsinstallaties en installaties voor de |
sanitaire est individuelle est dénommé « audit de type 1 ». | productie van sanitair warmwater individueel is, wordt "audit van type |
L'auditeur importe, pour réaliser l'évaluation de la situation | 1" genoemd. Voor de uitvoering van de beoordeling van de bestaande toestand |
existante visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté, les données | bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2° van het besluit, importeert de |
d'un certificat établi au préalable, lorsqu'il dispose d'une copie du | auditor de gegevens van een van tevoren opgesteld certificaat, wanneer |
certificat ou de ses références. | hij over een afschrift van het certificaat of van de referenties ervan |
Lorsque le logement est une maison unifamiliale ou un appartement et | beschikt. Wanneer de woning een eengezinswoning of een appartement is, en |
lorsque les éventuelles installations photovoltaïques et de | wanneer de eventuele fotovoltaïsche installaties en de hygiënische |
ventilation hygiénique sont individuelles, l'auditeur établit le | ventilatie-installaties individueel zijn, stelt de auditeur het |
certificat du logement puis utilise ce certificat pour réaliser | certificaat van de woning op en gebruikt het daarna om de in artikel |
l'évaluation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté. | 4, § 2, 1° of 2° van het besluit bedoelde beoordeling uit te voeren. |
§ 2. L'audit de type 1 contient et aborde comme suit les aspects visés | § 2. De audit van type 1 omvat de in artikel 4, § 2, 1° tot 4° van het |
à l'article 4, § 2, 1° à 4°, de l'arrêté : | besluit bedoelde aspecten en behandelt ze als volgt : |
1° l'évaluation de la situation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de | 1° de beoordeling van de toestand bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, |
l'arrêté, qui porte sur la performance énergétique globale du | van het besluit die betrekking heeft op de globale energieprestatie |
logement; | van de woning; |
2° les évaluations chiffrées des améliorations visées à l'article 4, § | 2° de becijferde beoordelingen van de verbeteringen bedoeld in artikel |
2, 3° et 4°, de l'arrêté, qui sont basées sur la situation du logement | 4, § 2, 3° en 4° van het besluit, die gegrond zijn op de toestand van |
visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté. | de woning bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, van het besluit. |
L'évaluation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté contient | De beoordeling bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, van het besluit |
un descriptif portant sur les éléments suivants : | omvat een omschrijving m.b.t. de volgende elementen : |
a) les parois déterminant le volume protégé et leurs modifications | a) de wanden die het beschermd volume afbakenen en hun eventuele |
éventuelles; | wijzigingen; |
b) les systèmes de chauffage, de production d'eau chaude sanitaire et | b) de verwarmingssystemen, de systemen m.b.t. de productie van |
de ventilation hygiénique, ainsi que leurs vecteurs énergétiques; | sanitair warmwater en de hygiënische ventilatie alsmede hun |
c) les systèmes faisant appel à des sources d'énergie renouvelable. | energievectoren; c) de systemen die draaien op hernieuwbare energieën. |
§ 3. Le rapport d'audit de type 1 contient, le cas échéant, la | § 3. Het verslag van de audit van type 1 omvat, in voorkomend geval, |
référence du certificat visé au paragraphe 1er, alinéa 2. | de referentie van het certificaat bedoeld in § 1, tweede lid. |
Art. 3.§ 1er. L'audit énergétique d'un appartement dont les |
Art. 3.§ 1. De energie-audit van een appartement waarvan de |
installations principales de chauffage ou de production d'eau chaude | hoofdzakelijke verwarmingsinstallaties en installaties voor de |
sanitaire sont collectives est dénommé « audit de type 2 ». | productie van sanitair warmwater gezamenlijk zijn, wordt "audit van type 2" genoemd. |
L'auditeur importe, pour réaliser l'évaluation de la situation | Voor de uitvoering van de beoordeling van de bestaande toestand |
existante visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté, les données | bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2° van het besluit, importeert de |
d'un certificat établi au préalable, lorsqu'il dispose d'une copie du | auditor de gegevens van een van tevoren opgesteld certificaat, wanneer |
certificat ou de ses références. | hij over een afschrift van het certificaat of van de referenties ervan |
§ 2. L'audit de type 2 contient et aborde comme suit les aspects visés | beschikt. § 2. De audit van type 2 omvat de in artikel 4, § 2, 1° tot 4° van het |
à l'article 4, § 2, 1° à 4°, de l'arrêté : | besluit bedoelde aspecten en behandelt ze als volgt : |
1° l'évaluation de la situation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de | 1° de beoordeling van de toestand bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, |
l'arrêté, qui porte sur la performance énergétique de l'enveloppe du | van het besluit die betrekking heeft op de globale energieprestatie |
logement; | van de bouwschil van de woning; |
2° les évaluations chiffrées des améliorations visées à l'article 4, § | 2° de becijferde beoordelingen van de verbeteringen bedoeld in artikel |
2, 3° et 4°, de l'arrêté, qui sont basées sur la situation de | 4, § 2, 3° en 4° van het besluit, die gegrond zijn op de toestand van |
l'enveloppe du logement visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de | de bouwschil van de woning bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, van |
l'arrêté. | het besluit. |
L'évaluation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté contient | De beoordeling bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, van het besluit |
un descriptif portant sur les parois déterminant le volume protégé et | omvat een beschrijving m.b.t. de wanden die het beschermd volume |
leurs modifications éventuelles. | afbakenen en hun eventuele wijzigingen. |
§ 3. Le rapport d'audit de type 2 contient, le cas échéant, la | § 3. Het verslag van de audit van type 2 omvat, in voorkomend geval, |
référence du certificat visé au paragraphe 1er, alinéa 2. | de referentie van het certificaat bedoeld in § 1, tweede lid. |
Art. 4.§ 1er. L'audit énergétique d'un immeuble à appartements ou |
Art. 4.§ 1. De energie-audit van een flatgebouw of van een collectief |
d'un immeuble d'hébergement collectif est dénommé « audit de type 3 » | verblijfgebouw wordt genoemd "audit van type 3" wanneer het gebouw |
lorsque l'immeuble ne dispose pas d'une installation principale de | niet over een voornaamste collectieve verwarmingsinstallatie. |
chauffage collective. | |
§ 2. L'audit de type 3 contient et aborde comme suit les aspects visés | § 2. De audit van type 3 omvat de in artikel 4, § 2, 1° tot 4° van het |
à l'article 4, § 2, 1° à 4°, de l'arrêté : | besluit bedoelde aspecten en behandelt ze als volgt : |
1° l'évaluation de la situation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de | 1° de beoordeling van de toestand bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, |
l'arrêté, qui porte sur la performance énergétique de l'enveloppe de | van het besluit die betrekking heeft op de globale energieprestatie |
l'immeuble; | van de bouwschil van het appartement; |
2° les évaluations chiffrées des améliorations visées à l'article 4, § | 2° de becijferde beoordelingen van de verbeteringen bedoeld in artikel |
2, 3° et 4°, de l'arrêté, qui sont basées sur la situation de | 4, § 2, 3° en 4° van het besluit, die gegrond zijn op de toestand van |
l'enveloppe de l'immeuble visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de | de bouwschil van het appartement bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, |
l'arrêté. | van het besluit. |
L'évaluation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté contient | De beoordeling bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, van het besluit |
un descriptif portant sur les parois déterminant le volume protégé de | omvat een beschrijving m.b.t. de wanden die het beschermd volume van |
l'immeuble et leurs modifications éventuelles. | het appartement afbakenen en hun eventuele wijzigingen. |
Art. 5.§ 1er. L'audit énergétique d'un immeuble à appartements ou |
Art. 5.§ 1er. De energie-audit van een flatgebouw of van een |
d'un immeuble d'hébergement collectif est dénommé « audit de type 4 » | collectief verblijfgebouw wordt genoemd "audit van type 4" wanneer de |
lorsque l'installation principale de chauffage de l'immeuble est | voornaamste verwarmingsinstallatie collectief is. |
collective. § 2. L'audit de type 4 contient et aborde comme suit les aspects visés | § 2. De audit van type 4 omvat de in artikel 4, § 2, 1° tot 4° van het |
à l'article 4, § 2, 1° à 4°, de l'arrêté : | besluit bedoelde aspecten en behandelt ze als volgt : |
1° l'évaluation de la situation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de | 1° de beoordeling van de toestand bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, |
l'arrêté, qui porte sur la performance énergétique globale de | van het besluit die betrekking heeft op de globale energieprestatie |
l'immeuble; | van het appartement; |
2° les évaluations chiffrées des améliorations visées à l'article 4, § | 2° de becijferde beoordelingen van de verbeteringen bedoeld in artikel |
2, 3° et 4°, de l'arrêté, qui sont basées sur la situation globale de | 4, § 2, 3° en 4° van het besluit, die gegrond zijn op de globale |
l'immeuble visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté. | toestand van het gebouw bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, van het |
L'évaluation visée à l'article 4, § 2, 1° ou 2°, de l'arrêté contient | besluit. De beoordeling bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2°, van het besluit |
un descriptif portant sur les éléments suivants : | omvat een beschrijving m.b.t. de volgende elementen : |
a) les parois déterminant le volume protégé et leurs modifications | a) de wanden die het beschermd volume afbakenen en hun eventuele |
éventuelles; | wijzigingen; |
b) les systèmes de chauffage, de production d'eau chaude sanitaire et | b) de verwarmingssystemen, de systemen m.b.t. de productie van |
de ventilation hygiénique, ainsi que leurs vecteurs énergétiques; | sanitair warmwater en de hygiënische ventilatie alsmede hun |
c) les systèmes faisant appel à des sources d'énergie renouvelable. | energievectoren; c) de systemen die draaien op hernieuwbare energieën. |
Art. 6.Toute candidature d'agrément visée aux articles 8 et 22 de |
Art. 6.Elke erkenningskandidatuur bedoeld in de artikelen 8 en 22 van |
l'arrêté, ainsi que toute communication visée aux articles 14, alinéa | het besluit alsmede elke communicatie bedoeld in de artikelen 14, |
1er et 15, alinéa 2 du même arrêté sont valablement réceptionnées, | eerste lid, en 15, tweede lid, van het besluit worden geldig in |
analysées et traitées par l'inspecteur général de l'administration, | ontvangst genomen, onderzocht en behandeld door de inspecteur-generaal |
qui effectue toute notification y relative. | van het bestuur die elke desbetreffende kennisgeving uitvoert. |
Les supports de formation visés aux articles 11, alinéa 2, et 17, | De opleidingsdragers bedoeld in de artikelen 11, tweede lid, en 17, |
alinéa 3, de l'arrêté sont établis et mis à disposition par | derde lid, van het besluit worden door de inspecteur-generaal bepaald |
l'inspecteur général. | en ter beschikking gesteld. |
L'inspecteur général organise valablement toute session complémentaire | De inspecteur-generaal is belast met de rechtsgeldige organisatie van |
de formation visée à l'article 17, alinéa 4, de l'arrêté, ainsi que | elke bijkomende opleidingssessie bedoeld in artikel 17, vierde lid, |
les formations de formateurs visées aux articles 21, 2°, c) et 33, | van het besluit, en voor de opleidingen van de opleiders bedoeld in de |
alinéa 2, 3°, du même arrêté. | artikelen 21, 2°, c) en 33, tweede lid, 3°, van hetzelfde besluit. |
Toute communication visée à l'article 20 de l'arrêté est valablement | Elke communicatie bedoeld in artikel 20 van het besluit wordt geldig |
adressée à l'inspecteur général. | aan de inspecteur-generaal gericht. |
L'inspecteur général effectue et procède à l'instruction des contrôles visés aux articles 25 et 30 de l'arrêté. | De controles bedoeld in de artikelen 25 en 30 van het besluit worden door de inspecteur-generaal uitgevoerd en onderzocht. |
Art. 7.Les articles 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
Art. 7.De artikelen 3 en 4 van het besluit van de Waalse Regering van |
juin 2006 fixant les modalités d'agrément des auditeurs pour la | 1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de |
réalisation d'audits énergétiques dans le secteur du logement sont | auditeurs die energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren, worden |
abrogés à la date de la signature du présent arrêté. | op de datum van de ondertekening van dit besluit opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2013. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2013. |
Namur, le 15 juillet 2013. | Namen, 15 juli 2013. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |